Верить в чудо - Одри Хэсли 5 стр.


Все дело в генах, решила Трейси. Они у них одни и те же. Я смотрю на Фрэнка и вижу мужа. Но под одинаковой внешностью скрываются разные люди. К этому необходимо привыкнуть. А потом все будет в порядке. И желание перестанет волновать меня при взгляде на брата моего мужа, убеждала себя Трейси.

— Верю. Просто, все вышло так неожиданно. Я даже не подозревала, что у Бена есть брат-близнец. Эта новость прозвучала для меня как гром с ясного неба. Вы с Беном так похожи…

— Но только внешне, — перебил ее Фрэнк. — Надеюсь, вы не станете приписывать мне особенности его характера, Тесс, и осуждать за то, чего я не совершал.

— Постараюсь, — неуверенно произнесла та, еще раз окинув взглядом всю его фигуру. Он казался менее мощным, чем Бен, но обладал такой же неотразимой привлекательностью.

— Очень хорошо, потому что позже я хотел бы поговорить с вами. Признаться, меня заинтересовали ваши отношения с моим братом. А сейчас вам лучше вернуться к своим обязанностям, пока ваш босс не потерял терпение.

В это мгновение тот, о котором шла речь, появился собственной персоной. Он заглянул в каюту и пристально оглядел Трейси и Фрэнка.

— Ну как? Все выяснили?

— Совершенно! — ответил Фрэнк за двоих. Причем сделал это в такой же решительной манере, какая была присуща Бену, когда он разговаривал с посторонними людьми.

Трейси тяжело вздохнула. Сколько еще похожих деталей придется ей отметить, сравнивая братьев-близнецов? Она испытывала к Фрэнку такой же интерес, как и он к ней, но мысль о предстоящей беседе ввергала ее в трепет.

— В таком случае, Тесс, начинай подавать гостям напитки и закуску, — сдержанно попросил Фил. — Кстати, может, Фрэнк не откажется помочь тебе?

— С большим удовольствием, — подхватил тот, прежде чем Трейси успела что-либо ответить. — Разумеется, если моя только что обретенная родственница не будет возражать. — Появившаяся на губах Фрэнка улыбка заставила Трейси затаить дыхание. Нет, он определенно столь же обворожителен, как и Бен!

— Не станет! — уверенно произнес Фил, предупреждающе взглянув на Трейси, после чего исчез из дверного проема каюты.

— Ты и впрямь не возражаешь? — поинтересовался Фрэнк, видимо уже освоившись. В его голосе даже появились бархатные интонации.

— Нет, только…

— Что?

Только я не могу взглянуть на тебя без того, чтобы тут же не захотеть прикоснуться к тебе снова, промелькнула в мозгу Трейси лихорадочная мысль. Без того, чтобы во мне не вспыхнуло желание…

Трейси поспешно опустила глаза, чтобы Фрэнк ничего не смог прочесть в них. Чего же можно ждать от меня, подумала она, словно защищаясь от чьих-то упреков, если он выглядит, как Бен, говорит, как он, и даже пахнет точно так же!

Действительно, было бы странно, если бы ее тело, давно изголодавшееся по мужским ласкам, не вспомнило старые привычки, как только она увидела того, кто был так поразительно похож на Бена Кросби.

Боже, как же мне совладать с собой! Как выдержать это испытание, взмолилась Трейси.

— Я… расстраиваюсь, глядя на вас… То есть на тебя, — поправилась она, сочтя, что пора отбросить формальности при разговоре с братом мужа.

Голубые глаза Фрэнка потемнели.

— Ты настолько сильно ненавидишь Бена?

— Да, — тихо ответила Трейси, и это было истинной правдой. Она одновременно и любила и ненавидела обманувшего ее супруга.

— Понятно, — задумчиво произнес он. — Очень жаль. Мне меньше всего хочется расстраивать тебя. Но, как ни верти, тебе придется время от времени смотреть на меня, потому что мы находимся на борту парохода. Разве что один из нас выпрыгнет за борт! — усмехнулся Фрэнк.

Трейси не могла не согласиться с ним, так как «Нимфа» уже отчалила от пристани и зашлепала лопастями гребных колес вниз по реке.

— Давай-ка лучше я и в самом деле помогу тебе отнести наверх подносы с едой и питьем, — добавил Фрэнк, внимательно вглядываясь в лицо Трейси и стараясь разгадать его выражение. — По крайней мере, я буду находиться рядом с тобой, а не напротив, и тебе не нужно будет смотреть на меня.

Трейси пожала плечами и улыбнулась.

— Все же у вас с Беном есть одна общая черта: вы способны уговорить кого угодно!

— Боюсь, что ты права. Наш Бенни всегда отличался красноречием. Но мне казалось, что он более талантлив в этом вопросе, чем я.

— Довольно о нем. — Трейси нахмурилась. — Пора заняться делом. Идем со мной. — Она повернулась и направилась к выходу из каюты. Там было две узкие ступени. Поднимаясь по ним, Трейси спохватилась, что Фрэнк совершенно не знаком с особенностями внутреннего устройства парохода, а это может привести к досадным последствиям. Не успела она подумать об этом, как сзади раздался глухой звук, вслед за которым прозвучало очень эмоциональное проклятие. — Осторожно! — воскликнула Трейси, оглядываясь, но было уже поздно: Фрэнк ударился лбом о верхний косяк дверного проема и сейчас стоял, потирая ушибленное место пальцами.

Сострадательная Трейси не могла остаться равнодушной к страданию другого человека, и, прежде чем она успела сообразить, что делает, ее ладони легли на твердую мускулистую грудь Фрэнка. Разумеется, порыв Трейси был продиктован желанием как-то утешить его.

— С тобой все в порядке? — поинтересовалась она с дрожью в голосе, медленно поднимая на Фрэнка глаза.

— Думаю, что как-нибудь выживу, — ответил тот, перестав тереть лоб и посмотрев сначала туда, где были ее руки, а потом прямо ей в глаза.

Позже Трейси пришла к заключению, что ей нужно было сразу же отступить назад и не искушать судьбу. Но она не сделала этого и осталась стоять как стояла, ощущая под ладонями тепло мужской груди и утопая взглядом в бездонных голубых глазах Фрэнка.

Сколько времени все это продолжалось, Трейси не знала. Ей показалось, что прошла целая вечность, но на самом деле миновало, наверное, всего несколько секунд. Затем Фрэнк взял ее руки и снял их со своей груди.

— Неплохо бы приложить лед, я думаю, — спокойно произнес он.

Его будничное замечание и тот факт, что он постарался отстраниться, мгновенно вернули Трейси к реальности.

— Да, конечно, — быстро произнесла она, кивком пригласив Фрэнка следовать за ней на камбуз. Там Трейси открыла морозильное отделение холодильника и принялась рыться в поисках заранее приготовленных для коктейлей кубиков льда. Ее руки дрожали, а движения были поспешными и неловкими, в результате чего сложенные горкой целлофановые пакетики с замороженным говяжьим филе-миньон с громким шуршанием посыпались на пол. Тут снова раздалось сдержанное ругательство, но на этот раз произнесла его Трейси, что вообще-то было на нее не похоже. Она начала собирать пакетики и заталкивать их обратно в морозильник, суетясь еще больше. В этот момент заговорил стоявший сзади Фрэнк:

— Знаешь что? Не нужно искать лед. У меня уже все прошло. Правда. Сама посмотри… Лучше я вернусь на палубу и присоединюсь к остальным. Тем более что там уже играет оркестр, а я давно мечтал послушать настоящий нью-орлеанский джаз. Напитки ты подашь и без меня. Мне кажется, что так тебе будет удобнее, верно?

Трейси обернулась, чтобы возразить, но Фрэнк уже выходил из камбуза, предусмотрительно пригнувшись в дверях. Через секунду он исчез из виду.

Только тогда Трейси поняла, что так действительно будет лучше. Присутствие Фрэнка слишком сильно влияло на ее душевное равновесие. Когда несколько минут назад ее ладони легли на его грудь, ей нестерпимо захотелось положить туда же и голову, как обычно она делала с Беном.

И ведь стоило ей закрыть глаза, как она могла бы представить себя в объятиях мужа. Это было бы так легко сделать…

Или нет?

Фрэнк не подал ей никакого знака, что он приветствует подобные действия. Даже напротив, он дал понять, что это ни к чему. Фактически он ни единым взглядом не показал Трейси, что она заинтересовала его и он испытывает к ней влечение. Если бы он не был до такой степени похож на ее мужа, то они наверняка не обратили бы друг на друга внимания. Тем более что теперь Трейси не делала никаких попыток увлечь кого-либо из представителей сильного пола и совершенно не занималась своей внешностью. Ее волосы за год отросли и стали еще длиннее, а одежда состояла в основном из джинсов или шорт и мешковатых маек. Правда, даже несмотря на такой непритязательный вид, многие мужчины делали ей комплименты.

К счастью, ее вновь обретенный родственник, похоже, не собирался создавать ей в этом смысле лишние проблемы. И сейчас, когда Трейси успокоилась после своего безумного порыва, она была рада этому обстоятельству. Трудно даже представить себе, что могло бы получиться, если бы Фрэнк увлекся ею! Она оказалась бы в ужасном положении, и ей пришлось бы сражаться с иллюзией.

Ведь отвечала бы Трейси Бену в лице Фрэнка, а не самому Фрэнку! Как все-таки здорово, что брат Бена не счел ее достойной внимания. Иначе…

4

Когда Трейси вынесла уставленный бокалами поднос на палубу, то оказалось, что почти все туристы собрались у капитанской рубки, где Фил вертел штурвал как заправский мореход. Попутно он рассказывал пассажирам старые матросские байки, которые были известны Трейси с детства, потому что ее отец всю жизнь плавал на различных судах. Заметив, что она приближается, Фил быстро закончил очередное повествование.

— Вот так простой испанский рыбак поднял со дна моря сундуки с сокровищами затонувшей пиратской шхуны и стал несказанно богатым человеком… А-а, Тесс принесла шампанское! Скажите, ну разве не прелестная она девушка? Прежде считалось, что присутствие женщины на корабле грозит несчастьем, но я не понимаю, что плохого в том, что молодая и очень привлекательная особа подаст пассажирам выпивку. Как ты думаешь, Фрэнки?

Сидевший чуть поодаль в шезлонге Фрэнк отвел взгляд от реки и повернулся к веселому капитану «Нимфы».

— Согласен! Тебе крупно повезло, приятель, что ты весь день лицезреешь такую красоту. — Он плавно повел рукой вокруг, словно охватывая восхитительный вечерний пейзаж с заходящим за горизонт солнцем, прощальные лучи которого окрасили воды Миссисипи в желтовато-красные тона, и остановил жест на Трейси.

Та замерла, медленно заливаясь румянцем смущения. Может, она поторопилась, убеждая себя, что брат Бена не нашел ее привлекательной? Однако, взглянув в глаза Фрэнка, она не увидела в них страсти. Там было что-то другое. Но что? Беспокойство? Любопытство? Трудно сказать. Но только не потребность в ней. Как Фрэнк мог испытывать потребность в Трейси, если он только что с ней познакомился?

В эту минуту ее лицо обдало свежим речным ветерком, что быстро согнало краску и помогло Трейси вновь обрести прежнюю уверенность в себе.

— Верно! — Фил кивнул в ответ на слова Фрэнка. — Во всей Америке не сыщешь таких закатов, как здесь, на Миссисипи. К тому же ни один вечер не похож на другой. Каждый раз картина иная. Привыкнуть к этому просто невозможно!

Пока Фил говорил, Трейси собралась с силами и оторвала наконец взгляд от глаз Фрэнка, странным образом гипнотизировавших ее. Вспомнив о шампанском, она принялась обходить с подносом туристов, и к тому моменту, когда дошла очередь до Фрэнка, ее чувства снова были под контролем.

— Когда мы сможем встретиться без посторонних? — тихо спросил он.

Ну почему его глаза точь-в-точь такие же, как у Бена! Правда, их выражение намного мягче, подумала Трейси, но все равно, лучше бы они были другими.

— Мм… я не знаю…

— Может, сегодня, после возвращения с речной прогулки? — предложил Фрэнк.

Его напористость, а также очевидная интимность подобного свидания привели к тому, что Трейси охватила паника.

— Нет, сегодня я никак не могу, — быстро произнесла она, хотя это была явная ложь.

— Почему? — Фрэнк протянул руку за бокалом с апельсиновым соком.

Трейси сразу отметила про себя этот факт, потому что Бен непременно взял бы шампанское. Ее муж любил дорогое шампанское. Ему вообще нравилось все дорогое. Он желал получить максимум удовольствий. И потому Бен увлеченно работал, пил дорогие вина и всячески прожигал жизнь. Иной взгляд на вещи ему претил.

Фрэнк в этом смысле совсем не похож на брата. Он держался гораздо естественнее и свободнее, и именно это больше всего привлекало в нем Трейси.

Она вдруг подумала о том, что сделал бы Бен, если бы узнал о ее встрече с Фрэнком. Одна только мысль об этом заставила ее желудок неприятно сжаться. Бен всегда вел себя так, словно Трейси являлась его личной собственностью. Временами он даже ревновал ее и испытывал раздражение, когда другие мужчины смотрели на нее с восхищением. Поэтому нетрудно догадаться, что Бену явно пришлось бы не по вкусу общение Трейси с его братом-близнецом.

— Сегодня вечером я занята, — соврала она. — Давай лучше встретимся завтра, часов в одиннадцать утра. Мы могли бы где-нибудь позавтракать.

Ведь завтрак гораздо безопаснее позднего ужина, добавила про себя Трейси.

— Прекрасно. Назови место, где я должен буду ждать тебя.

— А где ты остановился?

— В отеле «Риверсайд».

Отель находился недалеко от того места, где жила Трейси.

— Я знаю, где это находится, — заметила она. — В одиннадцать часов я подойду к парадному входу в отель. Там мы и встретимся. А сейчас извини, мне пора подавать закуску, иначе Фил устроит мне выволочку.

— Не думаю, — тихо пробормотал Фрэнк, когда она вновь направилась на камбуз.

Трейси поморщилась, услыхав это замечание. Оно свидетельствовало о том, что Фрэнк думает, будто она спит с Филом. Подобное мнение не было для Трейси новостью, потому что так думали многие, ведь время от времени она оставалась ночевать на «Нимфе».

Однако никто не знал, что в эти ночи Фил отправлялся к какой-нибудь веселой вдовушке, которой не улыбалась перспектива до утра ютиться в капитанской каюте. Как правило, подобные дамочки приглашали Фила в свои комфортабельные гостиничные номера, где можно было провести время с большим удобством. При такой оказии Фил просил Трейси подежурить ночь на пароходике, с чем она с удовольствием соглашалась. Ей нравилось расстилать на палубе матрас и лежать на нем, потягивая оставшееся в какой-либо из бутылок шампанское и глядя на глубокое звездное небо.

Две другие девушки — Энн и Кристи, — с которыми Трейси делила небольшой домик, частенько подтрунивали над ее отношениями с Филом. Трейси ничего не отрицала и не обижалась на шутки. Ей было удобно, что ее считают подружкой капитана «Нимфы». Это помогало ей избежать приставаний со стороны приятелей Энн и Кристи, которых те приводили по уик-эндам в дом.

Размышляя обо всем этом, Трейси клала на поднос тарелочки с рассыпчатым печеньем, сыром, ветчиной, а также с креветками, крабами и другими деликатесами. На второй поднос она установила маленькие салатницы с нарезанными огурцами, помидорами, отварной морковью, горошком и зеленью.

Вынеся закуски пассажирам, Трейси увидела, что солнце уже почти зашло и один край неба приобрел теплый апельсиновый оттенок. Потом этот цвет постепенно сменится багряным. Фил прав — закаты на Миссисипи никогда не надоедают.

Однако Трейси заметила, что, в то время как остальные туристы тоже любовались восхитительной картиной, Синтия вертелась возле капитанской рубки, то и дело спрашивая о чем-то Фила. Очевидно, закат ее интересовал меньше всего.

Фрэнк был на корме. Он стоял, облокотившись о перила с мрачным и таинственным видом. Интересно, подумала Трейси, наблюдая за ним, что привело его в Сент-Луис? Как вообще могло случиться, что они — беглая жена Бена Кросби и его брат-близнец, — прежде не подозревавшие о существовании друг друга, встретились здесь? По правде сказать, у Трейси до сих пор остались сомнения насчет личности Фрэнка. Безусловно, она удостоверилась, что это не Бен, хитростью выдающий себя за другого, но все же что-то продолжало беспокоить ее. И это не имело отношения к похожести Фрэнка с Беном.

Трейси поставила поднос на специально подготовленный под тентом стол, после чего снова сходила на камбуз и вернулась со вторым подносом. Фрэнк продолжал стоять на том же месте. Он задумчиво смотрел вниз, на воду, и, похоже, не замечал, что делают остальные.

Стиснув зубы от досады на собственное любопытство, Трейси почти с жадностью оглядела его стройное тело, задержав взгляд на скрытых шортами поджарых ягодицах. Она отлично знала, как они выглядят без одежды. А также, каковы они на ощупь.

Назад Дальше