Уговаривать Кам мне не пришлось, потому что в дверь трижды постучали. Я метнулась в сторону, укрылась за перегородкой, разделявшей комнату и маленькую ванную, и, как только установленные мною линии энергетической защиты окрасились пурпуром, подняла меч.
Засов и замок щелкнули, петли заскрипели, нижний край открывающейся двери зашуршал, задевая коврик на полу. Я оглянулась — Кам стояла около кровати. Плечи ее были напряжены, оба конца дубового посоха светились красными шаманскими защитными чарами, а поза представляла собой базовую оборонительную стойку против неизвестной угрозы.
Возможно, она не так уж беззащитна.
— Валентайн, — послышался из-за двери знакомый голос. — Спокойно, это друг.
«Не припомню, чтобы числила тебя в друзьях».
Шаги, нарочито громкие. Стук закрывающейся двери. Он остановился в прихожей.
— Успокойся, госпожа. Тебе нужна помощь. У меня плохие новости.
Я выступила из укрытия с мечом наготове и оказалась лицом к лицу с Маккинли.
Выглядел он хуже некуда, но уже раздобыл где-то новый комплект черной одежды, и плечо ему вправили. Маккинли посмотрел на меня и убрал в ножны очень знакомый с виду нож — мой собственный. Очевидно, с помощью этого ножа он меня и выследил. Опухшее лицо Маккинли покрывали синяки, правая рука была ободрана, но черные глаза с живостью скользнули вверх и вниз, оценивая мой меч и боевую позицию. Это произвело на него впечатление.
Он поднял левую руку со странной металлической накладкой.
— Полегче, Валентайн. У тебя нет времени меня убивать.
«Неужели? Я девушка занятая, но для тебя минутку найду».
А что, было бы здорово выплеснуть на него накопившуюся злость. В пальцах у него болталась серебряная цепочка с беззвучно взывавшим ко мне звездным сапфиром.
Левое плечо обожгло такой болью, что впору было упасть на колени. Но я удержалась, даже не пошатнулась. Ощущение стало почти привычным — плечо как будто обдирали напильником. Во всем можно найти положительную сторону: такая боль мгновенно избавляла руку от онемения.
«Ничего себе, Данте. В последнее время с тобой не соскучишься».
— Старшего схватили, — сказал Маккинли. — Близнецы.
— Что ты несешь? — хрипло промолвила я. — Схватили? Джафримеля?
— Их было слишком много, они преследовали тебя и его, и ему ничего не оставалось, кроме как отвлечь их на себя. Теперь они попытаются заполучить тебя, и в этом стремлении они не одиноки.
Он протянул мне кулон. Сапфир слегка качнулся, в его глубине блеснул голубой огонек.
— В городе орудуют другие демоны, отвергающие и Князя, и мятежников. Опасность с каждым часом увеличивается, и я должен забрать тебя отсюда. Мы наймем самолет…
— Я никуда не полечу. У меня здесь дела. А кто схватил Джафа?
Он снова качнул сапфир. Мои глаза невольно последовали за камнем.
— Ты не понимаешь, — тихо произнес Маккинли. — Он старший, долго его удерживать не смогут. Но если кому-то удастся захватить тебя, он окажется беспомощным. Ему придется делать то, что они прикажут. Если ты попадешь в руки демонов, мы обречены.
«Он окажется беспомощным. Так же говорила Селена».
— Не преувеличиваешь?
Я не опустила меч, но волны голубого огня все еще бежали по клинку. Сердце стали пламенело раскаленной белизной.
— Нет, преуменьшаю.
Я выпустила ножны и схватила пистолет, взвела курок и навела дуло на Маккинли.
— Давай все деньги, какие у тебя есть. Думаю, не так уж мало. Кам, разбуди целительницу. Подними ее, сейчас же!
— Идиотка! — воскликнул Маккинли, и его черные глаза раскалились от ярости, как угли. — Я на твоей стороне. Нам нужно раздобыть транспорт и как можно скорее убраться в безопасное место. Если тебя поймают и будут угрожать, ему придется выполнять все их требования. А когда в городе столько демонов, рано или поздно кто-то из них до тебя доберется.
Его страха, как ни странно, я больше не чувствовала — только аромат демона, заглушённый запахом пыли. Сухой, нечеловеческий запах. Маккинли опустил плечи и не шевелился, хотя мне было ясно, что он готов к самым решительным действиям.
Кто они такие на самом деле, эти агенты Хеллесвранта? И сумею ли я справиться с одним из них?
«А ты проверь, Дэнни».
— Ты невнимательно меня слушал. У меня здесь дела, и пока они не закончены, я не собира…
Мое плечо снова обожгла острая боль, в глазах померкло, я невольно съежилась. Это длилось лишь долю секунды, но Маккинли бросился на меня. Грянул выстрел, пуля ударила в стену.
Если бы он не сделал этого, мы могли бы договориться. Но он бросился на меня, а мне уже порядком надоели мужчины, пытающиеся навязать мне что-то силой. Разница между Маккинли и Джафом заключалась в том, что агент Хеллесвранта, при всей своей нечеловеческой быстроте, все-таки чуточку уступал мне. И нападение было его тактической ошибкой. Возможно, он говорил правду и мне действительно угрожала опасность, но не стоило действовать силой.
Через мгновение я оказалась на полу, удерживая под собой Маккинли лицом вниз. Наруч полыхнул зеленым светом и сжался так, что у меня затрещали кости. И он уже больше не был холодным: металл раскалился и посылал в мою ауру жар энергии.
Неужели от него можно избавиться, только отрубив себе руку?
«Ага, самый простой способ. Попробуй, Дэнни».
Я склонилась над противником, волосы упали мне на щеку.
— Лучше не выводи меня из себя, милый. А то я могу и сорваться.
Я едва узнавала собственный голос. Мой меч лежал на ковре, но ствол пушки был прижат к его виску. Пол под дешевым красным ковром скрипел.
— Я не шучу, сукин ты сын, демонский прихвостень. Веди себя тихо.
«А не то, клянусь всем, что для меня свято, я за себя не отвечаю».
Он наконец перестал барахтаться. Я вся взмокла, пот стекал по моей спине. С этим Маккинли хлопот не оберешься, и не сожмись наруч снова, я могла бы его потерять.
— Кам!
— Я здесь, — ответила она угрюмо, но спокойно.
«Хвала богам и за это».
— Мерси проснулась?
— Я встала. Что происходит? — отозвалась седайин.
Увы, судя по тону, обычное спокойствие ей изменило. Ее голос дрожал, к аромату фиалок примешивался запах страха, испытывая мое и без того истончившееся терпение. Почему запах испуганных псионов выводит меня из себя?
«Помоги мне, Анубис! Укрепи мою руку, даруй мне спокойствие».
— Кам, возьми провод от головидео. Срежь со штор долбаные шнуры. Мерси, вложи мой меч в ножны и подойди сюда. Обыщи его карманы.
Седайин решилась мне возразить — и это после того, как она проснулась и увидела меня на полу, в схватке с незнакомцем.
— Ты собираешься его ограбить? Кто он?
Я посмотрела на нее, крепко удерживая Маккинли.
— Он принес плохие новости, детка. Ты просто верь мне и делай, черт возьми, что говорю.
Вся мебель в помещении дрожала мелкой дрожью.
«О боги, я говорю как Джафримель. — Я судорожно вздохнула. — Это его слова: доверься мне и делай, как я говорю, мне виднее».
Но мне и вправду было виднее. Эти женщины понятия не имели о том, что творится, и тот факт, что я сама знала ненамного больше, не освобождал меня от ответственности. Без меня у них нет шансов выбраться из этой передряги живыми. Чтобы спасти их, приходится действовать именно так.
«Да, с этой стороны все выглядит по-другому».
И опять я велела внутреннему голосу заткнуться.
— Ты что, не слышишь? — Маккинли говорил приглушенно, поскольку его лицо я прижала к ковру. — Если они тебя схватят, Джафримель будет вынужден выполнять их требования. Он не может допустить, чтобы тебе причинили вред. Он не станет рисковать тобой. Он…
Я чувствовала себя так, словно с моих плеч свалилась огромная тяжесть. Жизнь становилась чертовски простой.
— Скажи Джафримелю вот что: меня не проведешь. Сентиментальный сюжет из мыльной оперы меня не убеждает. Хватит манипуляций, хватит чужих игр, хватит демонов. Считай, что система перегрелась.
Он что-то залопотал, но Кам осторожно опустилась на колени и заткнула ему рот наволочкой, завязав уголки у него на затылке. Глаза агента закатились. Он пытался сопротивляться, но благодаря моей силе и ловким пальцам шамана был надежно спеленат.
«Бедолага, без конца его связывают», — промелькнуло у меня в голове. Однако никакого сочувствия к этому типу я не испытывала, и в самой ситуации ничего смешного не было, хотя почему-то вдруг стало весело.
Целительница протянула мне мой меч.
— Ты всерьез собралась его ограбить? — повторила она с легким неодобрением.
Оказаться бы ей на моем месте!.. Когда приходится выслеживать убийц, а за тобой охотятся все подряд, включая демонов, обычные нормы поведения меняются.
«Понимаешь, что ты делаешь, Дэнни?» — спросил мой внутренний голос.
Глупый вопрос. Я понимала, что делала, и ничего другого мне не оставалось. Сбросив защитное снаряжение, я неслась сломя голову на сликборде по Аллее Самоубийц — иными словами, нарушала закон.
— Нам нужны деньги, а другого безопасного способа раздобыть их нет, — резко ответила я.
«Любой наемник, идущий по моему следу, моментально получит извещение, если я попытаюсь снять деньги со счета».
Я взяла из правой руки Маккинли сапфир, выудила из его заднего кармана толстую пачку наличных и положила добычу в свою сумку.
— У меня нет времени придумывать, как незаметно войти в банк и выйти оттуда. Чтобы скрываться и вести расследование, нужны деньги. Первым делом я найду для вас убежище. Идем, наши путы удержат его лишь на несколько мгновений.
«Если вообще удержат. Будь у меня надежда, что он при первой возможности не попытается запихнуть меня в самолет, его можно было бы использовать для подстраховки. Жаль… Дожидаться Лукаса времени нет».
Глаза агента закатились, из-под кляпа вырвался низкий свистящий звук. Я почувствовала, как по коже пробежал колючий холодок энергии, как будто рука возлюбленного провела кубиком льда по разгоряченному телу. Мои перстни отозвались шипением и искрами.
— Пора уходить.
К счастью, спорить они не стали. Я велела шаману прикрывать тыл и вывела обеих женщин из номера. В моей груди клокотала ярость. Мало того что Джафримель не захотел оставить себе мой кулон — он отдал его Маккинли! Это причиняло мне настоящую боль. Наверное, я так проголодалась, вымоталась и запуталась, что утратила нормальное восприятие.
Сколько демонов охотится за мной? Что они сделают, если найдут меня? Похоже, я не просто орудие воздействия на Джафримеля. Было тут что-то еще, связанное с этим сокровищем и ключом…
«Не думай об этом, Дэнни. Сосредоточься на насущных проблемах. Где ты можешь спрятать этих подруг?»
Глава 21
Йедо жил на тихой зеленой аллее в Университетском районе, в старинном доме, сохранившем свой исторический облик, несмотря на реновацию. Сад, как и раньше, содержался в безупречном порядке, песок между черными камнями на участке для медитаций был свежим. Сейчас, в начале дня, сэнсэй занимался с учениками. Я сразу поняла это по стуку тренировочных шестов и властному голосу, перекрывавшему все другие голоса и звуки учебного ристалища.
— Не думать! — кричал он. — НЕ ДУМАТЬ! Двигаться! Раз, два — ки-йя!
Разнобой выкриков огласил воздух.
«Начинающие», — подумала я, скидывая сапоги.
Седайин, вконец измотанная, едва держалась на ногах. Шаман поддерживала ее. Щеки Мерси побледнели, глаза лихорадочно блестели.
Резь в желудке напомнила о том, что мне тоже не помешало бы подкрепиться и отдохнуть.
— Здесь безопасно. Вы можете спокойно пересидеть пару дней, а потом все утрясется. Подождите меня минутку-другую.
Пауза, и я снова услышала треск деревянных шестов. Мне вспомнился тренировочный зал в Нуэво-Рио: Эдди и Джейс упражняются с посохами, свет льется в окно на татами, и Гейб с поблескивающей от пота бледной кожей делает упражнения на растяжку.
Тогда я была человеком. Перед моим внутренним взором предстал прислонившийся к стене Джафримель с его чернильно-черными волосами, в поглощающем свет плаще. Его глаза под четко очерченными бровями полыхали зеленым пламенем.
Итак, он угодил в ловушку, но Маккинли говорит, что долго его удерживать не удастся. То, что Джафримеля поймали, было дико — словно кто-то обыграл в карты Винни Эварион из сериала «Винни». Такого просто не могло быть. Он слишком опытный и умный. Он предпринял одиночную вылазку, а меня, спящую, оставил на попечение Маккинли — значит, он рассчитывал вернуться к моему пробуждению. А что потом?
«Сначала разберемся с твоей подругой-некроманткой, а потом я расскажу все, что ты готова услышать».
Может быть, о сокровище? Или о том, каким беспомощным чувствует себя демон после Падения? С его стороны это был бы любезный жест, признание того, что я ему нужна. Проявление почти человеческих чувств.
«Ради всего святого, Данте, думай о деле. У тебя есть более насущная проблема, чем Джафримель. Пошевеливайся, или тебе конец».
Босая, но в плаще и с сумкой, я прошла в главный тренировочный зал. Перед устланной матами площадкой виднелась узкая полоска деревянного пола, и я внутренне подготовила себя к переходу границы, разделявшей «внешнее» и «боевое» пространства. Почтительно поклонилась, держа меч в левой руке и сжав в кулак правую.
Воцарилось молчание. Пятнадцать учеников в белых одеждах и один смуглый сухощавый старик обратили взоры ко мне. Новая икебана у дальней стены зала, под свитком с китайскими иероглифами, — красные орхидеи. Все остальное, к счастью, осталось прежним.
«Хорошо иметь друзей, над которыми не властно время», — прозвучал в голове дребезжащий шепоток Лукаса Виллалобоса. Что-то в последнее время я стала говорить сама с собой, да еще на разные неприятные голоса. Что поделать, это одна из опасностей, подстерегающих псиона: в сознании начинают звучать голоса тех, кто для тебя важен.
Или тех, кто пугает тебя.
Йедо выкрикнул команду, и ученики, разбившись на пары, вступили в поединки, причем энтузиазма было куда больше, чем мастерства. Все нормалы, скорее всего из богатых семей. Деньги, полученные за эти уроки, давали Йедо возможность почти бесплатно обучать одаренных псионов боевым искусствам. Когда я была здесь в прошлый раз, в верхнем зале, в хранилище мечей, было четыре свободных места — четверо истинных учеников Йедо вышли в мир. Их могло быть больше, ведь он тренировал множество псионов. Но тот факт, что отсутствовало всего четыре меча, наполнял меня гордостью, пусть и суетной.
Четыре меча отсутствовали. Теперь уже пять. Но по-прежнему четыре ученика. Интересно, кто же остальные. Йедо отказался принимать от меня плату после первых тренировок: мое обучение оплачивали нормалы. Ко мне сэнсэй относился как к приемной дочери. У него были забавные представления о взаимоотношениях учителя и ученика.
Да и у меня тоже. Мой наставник Льюис заменил мне отца в детстве, а Йедо — в пору взросления. Сэнсэй долго оставался единственным из мужчин, кому я могла довериться. Я никогда ему этого не говорила… но мы оба это понимали. Он был моим последним прибежищем, самым надежным.
— Данио-сан. — Йедо стоял на краю татами. — Случилось что-то серьезное?
Времени разводить церемонии у меня не было, и я ограничилась учтивым поклоном.
— Хорошо выглядишь, сэнсэй Йедо.
— Неужели? — хмыкнул он, но в уголках глаз появились морщинки от едва заметной улыбки. Заостренные кончики его ушей поднимались над куполом черепа. От него исходил особый сухой и сильный запах окалины и мяса, пережаренного до угольев. К счастью, не человеческий запах. — Рад видеть тебя, ученица.
— И я рада, сэнсэй.
У меня не хватало слов, чтобы выразить, как мне приятно его видеть. Йедо никогда не играл со мной в игры — он просто учил меня с помощью сжатого кулака и убийственно свистящего клинка. Из всех знакомых мужчин, людей и нечеловеческих существ, лишь он один мог по-настоящему меня понять.
— Мне нужно кое-что спрятать в безопасном месте. И у меня к тебе просьба.
Он фыркнул, ноздри его раздулись.
— Целительница и говорящая с ками, — проговорил он задумчиво, без напряжения.
А ученики за его спиной исподтишка бросали на меня заинтересованные взгляды.