Свадьба в шоколадном царстве - Тереза Саутвик 9 стр.


Эш резко остановилась.

— Мы сходили в кино, как друзья.

— Конечно, конечно, — усмехнулся Макс. — Но мне хочется стать твоим еще более близким другом. Эшли, ведь мы уже давно не дети. Пора переходить на общение по-взрослому.

Она вспыхнула. Ей очень нравилось проводить время с Максом Кейном. Но сделать последний шаг в объятия страсти она никак не решалась.

Да и он медлил, будто чего-то боялся.

Эш прикусила губу. И зачем только они мучают друг друга?

— Макс, а как сейчас чувствует себя твой дедушка? Мы бессовестные. Забыли про старика. Но мне сказали, что рядом с ним практически постоянно находится доктор. Значит, можно не волноваться?

— Деда опекают, и со здоровьем у него более-менее все в порядке.

— А он собирается вернуться на работу?

Макс неопределенно покачал головой.

— Я спрашивал Бентли об этом пару дней назад. Ничего конкретного не услышал. Дед сказал, что чувствует себя неплохо, но быстро утомляется.

— А что говорит по этому поводу доктор?

— Мой дед запретил врачу разглашать информацию. Но мне кажется, с дедушкой будет все в порядке. И тогда… я начну собираться в дорогу.

Эшли словно ударили. Боже, как больно! Нет, она не сможет жить без младшего Кейна. Кто уговорит его остаться?

— Дорогая, ты такая бледненькая. Что с тобой?

Она немного помолчала, а затем произнесла:

— Наверное, это от голода.

— Срочно отправляемся объедаться, — улыбнулся Макс. — Скажи, а сохранился ли тот очаровательный ресторанчик у Орехового ручья?

— «Мясо и булочки»? Сохранился. И я там сто лет не была.

— Так поехали.

— Согласна.

Макс открыл дверцу своей машины и усадил Эшли в пассажирское кресло.

Через полчаса они уже сидели за столиком ресторана.

— Что лучше заказать? Эш, выбирай. — Он передал ей меню.

— Выбирай сам. Мне, в принципе, все равно.

— А что это ты надулась? Я чем-то обидел тебя?

— Почему ты такой… такой сложный человек?

— Ты отвечаешь вопросом на вопрос. Мне не нравится эта манера.

Эшли усмехнулась.

— Тогда я вообще буду молчать. О работе мне говорить запрещаешь, а больше я не нахожу тем для наших бесед. И оставь меня в покое.

— Какая агрессивная дамочка. Да я тебя вроде особо и не беспокою. Но меня тревожат перепады в твоем настроении.

— Ты во всем и виноват.

— Я???

— Да, ты. Никогда не понимал меня. И сейчас не понимаешь.

— И в чем же дело?

— Макс, не прикидывайся. Я ведь знаю, что твой холодный взгляд, твой цинизм, твое высокомерие и показное равнодушие к судьбам других людей — это всего лишь карнавальные маски. У тебя добрая душа, ты неплохой человек…

— Эш, к чему ты ведешь этот разговор? Ты окончательно заморочила мне голову.

— Просто я неожиданно вспомнила твои рассуждения по поводу женского счастья. А по дороге в этот ресторан увидела милую парочку с двумя очаровательными детишками. Вот и расстроилась.

— Уф. Теперь я, кажется, все понял. Тебе хочется замуж. — Макс был прямолинеен.

— Угадал. Я мечтаю не только о новом повышении по службе, но и о своей семье…

— А супруга, конечно, найдешь достойного?

— Без порядочного мужа будет тяжело. И вообще, неполные семьи — это плохо.

Макс согласно кивнул и вытер носовым платком вспотевший лоб.

— Слушай, что-то здесь душно. Давай уедем отсюда.

— Как скажешь. — Эшли не возражала.

Они сложили оставшиеся чизбургеры в бумажный пакет и покинули зал.

В машине молодые люди минут пять молчали.

Первой не выдержала Эшли. Она тихо произнесла:

— Знаешь, а женщина без мужа все равно что птица без одного крыла.

— Ты немного отстала от жизни. Современные женщины прекрасно обходятся и без мужей.

— Это неправильно.

— А знаешь, мы с тобой, как ни странно, подошли бы друг другу, — неожиданно заявил Макс. — Правда, ты слишком амбициозна и толком не знаешь, чего хочешь. Кстати, вспомнил сейчас строки из одного стихотворения. Слушай и не обижайся. «Как глупость тела человека велика. Коль жарко, просят холода бока. А если холодно, подайте жар ему. Что делать с этим телом, не пойму». О чем стихи, думаю, ты догадываешься.

— Я просто узнала, что общаюсь еще и с поэтом, — отметила Эшли.

— Но это не мой шедевр.

— А чей же?

— Стихотворение сочинил Бентли. Дедушка намекал мне таким образом, что я никак не могу определиться в жизни.

Эшли вздохнула.

— И еще дед всеми силами пытался удержать меня рядом, хотя я и огорчал его частенько своими выходками, — добавил младший Кейн.

— Ой, Макс, Макс…

Молодой мужчина продолжил:

— Дед даже собирался нанять охрану, чтобы отслеживать мои действия.

— Но ты все равно делал, что хотел…

— В принципе да. И к тому же злился на старика. Мне не нравился его контроль. Бентли во все совал свой нос.

— Ему было бы больно услышать такие слова.

— Но, знаешь, признаться честно, я и благодарен деду. Он многому научил меня в жизни.

— Хорошо хоть, что ты не забываешь это.

— Мой дед для меня авторитетная личность. И он пытался всеми силами из такого плохого мальчишки, как я, сделать нормального человека. — Макс сжал руку Эшли в своих теплых ладонях. — Надеюсь, у старика это получилось. Как ты считаешь, Эш?

Она улыбнулась. Макс напомнил ей смущенного подростка, желающего услышать что-нибудь приятное от своей подружки.

Это сильно растрогало ее.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— За ваше здоровье.

Бентли Кейн поднял бокал с красным вином. Дедушка Макса пригласил внука и Эшли на обед в свой особняк. Пожилому человеку очень хотелось пообщаться с молодыми людьми.

И они откликнулись на его приглашение.

Теперь все сидели за массивным столом.

Макс исподтишка взглянул на рыжеволосую Эш, одетую в симпатичный желтый сарафанчик. Какая же она милая, подумал младший Кейн. Так и хочется поцеловать ее в пухленькие губки. Молодой мужчина возжелал немедленно обнять гостью. Но постарался взять себя в руки.

— За здоровье, — поддержал Макс тост деда и приветливо посмотрел на своего старика.

Бентли расцвел. Неужели внук хочет окончательно помириться? Это было бы счастьем. Великим счастьем.

Пожилой человек провел рукой по аккуратно подстриженным седым волосам.

— Ну, дети мои. Я рад, что мы собрались здесь. — Владелец поместья снова поднял бокал. — Есть о чем поговорить.

Макс насторожился. Он в принципе очень любил своего деда, но постоянно ждал от него какого-то подвоха.

— Извините, мистер, — не удержалась Эшли. — Мы, конечно, с удовольствием побеседуем с вами, но у меня вопрос: а не вредно ли вам употреблять алкоголь?

— По мнению многих медиков, стакан красного вина в день снижает опасность сердечного приступа. И я собираюсь придерживаться этой практики, — рассмеялся Бентли.

— Понятно, сэр. А если врачи заявят, что с помощью вина можно бороться с глобальным потеплением, вы тоже в это поверите? — хихикнула Эш.

Бентли задумался.

— Вино — сильная штука, — старик снова рассмеялся.

А Макс вдруг почувствовал укол ревности. Эти двое так легко общаются друг с другом. Младший Кейн даже позавидовал им. Черт, надо обратиться к психоаналитику, подумал молодой человек. Может, специалист научит его налаживать контакт с людьми.

Бентли же продолжал диалог с Эшли:

— Я скучал без вас, моя дорогая. Даже похудел от тоски. Мне вас так не хватало…

— И вот принцесса здесь, — язвительно произнес Макс.

— Будто свежим ветерком повеяло, — Бентли с нежностью посмотрел на молодую женщину.

— Мистер Кейн, вы меня смущаете. Лучше скажите, когда собираетесь возвращаться на работу?

Пожилой человек вздохнул.

— Девочка моя. Я мечтаю вернуться в компанию. Но ты же знаешь докторов…

— Они берегут ваше здоровье, сэр. Нечего на них сердиться. Однако нам вас так не хватает.

— Но, по некоторым сведениям, мой внук отлично справляется с обязанностями президента нашей лавочки. — Бентли хитро посмотрел на Макса.

— Ты снова контролируешь меня? — вспыхнул младший Кейн.

— Дружок, не надо злиться. Просто у меня много друзей. И они хорошо отзываются о тебе.

— Макс действительно прекрасно работает, — поддакнула Эшли и бросила на молодого мужчину одобрительный взгляд. — Он очень талантливый бизнесмен.

Младшему Кейну было приятно слышать такие слова.

— Макс все больше сближается с коллективом.

Бентли довольно кивнул.

— Я не сомневался, что так и будет. Мой внучок — отличный парень, но кое-что мне в его поведении не нравится.

— И что же?

— Ты порой слишком заносчив.

— Я очень похож на тебя в молодости.

— Прекратите, пожалуйста, ссориться. — Щеки Эшли залились румянцем. — Или я сейчас уйду.

Макс забеспокоился:

— Только не покидай нас, Эш. А то мы с дедом снова разругаемся в пух и прах.

— А я все-таки уйду, — вспылила она. — Только, ради бога, помиритесь. Живете в одном поместье, но в разных углах. А вы ведь близкие родственники. Как же можно так плохо относиться друг к другу?

— Эш, ну тут ты немного не права, — заявил Бентли. — Мы с внуком, в общем-то, друг друга любим, просто у нас немного разладились отношения. Но я надеюсь на мирное решение всех наших проблем. Макс ведь давно повзрослел. Он должен пойти старику навстречу.

— А вы на уступки идти, конечно, не собираетесь? — бросила Эш своему бывшему шефу.

Бентли сдвинул брови.

— Девочка, ты слишком разошлась. Охлади пыл. Не надо так со мной разговаривать. Даешь нагоняй старичку. Безобразие.

— Но это вы ведь когда-то обидели внука необоснованными подозрениями. Почему же не хотите перед ним извиниться? Мешает гордыня?

— Ну, я…

— Мешает. — Эшли посмотрела на Макса.

Он благодарно улыбнулся дерзкой женщине.

— Хоть кто-то встал на мою сторону.

— Я на своей стороне, — сверкнула глазами Эшли. — И вы удивляете меня оба.

— Серьезно? — Макс снова улыбнулся.

— Более чем. Ты тоже тот еще гусь. Все никак не можешь забыть свои обиды. А сделал хоть малейшую попытку окончательно помириться со своим дедушкой?

— У меня не получается. — Макс потер рукой подбородок.

Эшли сокрушенно покачала головой.

— Вы похожи на двух неуемных мальчишек, которые постоянно дерутся и никак не найдут между собою общего языка.

— Послушайте, молодая дамочка, ну это уже чересчур. Что вы себе позволяете? — возмутился Бентли.

Но Эш разошлась окончательно.

— Нет, это вы послушайте меня. Вы с внуком не общались целых десять лет. Хотите продлить этот кошмар еще лет на двадцать? А думаете, почему у вас ухудшилось здоровье? Потому что люди, находящиеся в ссоре, слишком много переживают.

Бентли Кейн растерялся.

— Моя дорогая, в принципе ты права.

Макс улыбнулся. Во девушка дает. Так раскритиковать старика. Не каждая на это решится. Но неужели такое сойдет ей с рук?

Как ни странно, Бентли, немного успокоившись, улыбнулся. Ведь его всегда восхищали храбрость и решительность Эшли Гэллагер.

А она снова обратилась к старику:

— Мистер Кейн, неужели так трудно извиниться перед собственным внуком? Это вы ведь когда-то унизили его.

Бентли тяжело вздохнул.

— Знаешь, дорогая, а я, пожалуй, прислушаюсь к тебе. — Он виновато посмотрел на Макса. — Прости меня за все, внучок. — Бентли от волнения закашлялся.

Макс не знал, что и делать. Какая сложная ситуация. Как лучше поступить?

Эш взглянула на младшего Кейна с негодованием.

— Ну что же ты молчишь? Теперь твоя очередь высказаться и извиниться перед дедом.

— Но за что я-то должен извиняться?

— Как за что? Ты уехал из нашего города, не попытавшись объясниться, в течение десяти лет игнорировал своего родственника, не хотел поддерживать с ним никаких отношений. Ты повел себя как неблагодарный и упрямый мальчишка, а приехал сюда лишь тогда, когда я сообщила о резком ухудшении здоровья Бентли. Но теперь-то ты понимаешь, как страдал в твое отсутствие твой дедушка. Вот и попроси у него за все прощения, прояви благородство.

Макс немного помедлил и протянул старику руку.

— Прости меня, дед. Я… — Молодой мужчина от волнения запнулся. — Я…

— Не надо больше ничего говорить. — Бентли прослезился и быстро обнял внука.

Эшли радостно качнула головой.

— Вот так бы давно. Какой незабываемый момент. Двойные объятия. Родственники помирились. Я просто счастлива.

Мужчины с нежностью посмотрели на свою гостью, чувствуя некоторую неловкость.

— И почему мы, дед, не могли наладить отношения без посредницы? Сам не знаю. — Макс рассмеялся. — Дед, ну что будем делать дальше? — поинтересовался молодой человек. — Может, выпьем еще немного винца?

Бентли посмотрел на часы.

— Нет, лучше я пойду проведаю нашу повариху. Если обед еще не готов, она получит от меня нагоняй.

Старик быстро удалился, оставив молодых людей наедине.

Макс медленно подошел к Эшли, взял в свои руки ее лицо, а потом запустил пальцы в яркий шелк ее волос.

— Ну вот мы и одни, — произнес взволнованный мужчина. — Я долго ждал этого момента.

Эшли прижалась к его мощной груди.

— Я тоже.

Он прикоснулся своими губами к ее губам. Она страстно ответила на поцелуй.

В венах мужчины забурлила кровь. Его охватило неистовое желание.

— Ты похожа на нежную розу, — прошептал Макс. — Ты так нравишься мне. И мне кажется, я больше не смогу без тебя жить.

Ее губы изогнулись в счастливой улыбке.

— Макс, я не мыслю будущего в разлуке с тобой. Я…

Он снова отстранился. Запахи были по-прежнему приятны, но слова Эш напугали его. Впрочем, мужчина знал, почему. Он не был готов к серьезным и постоянным отношениям. Да. У него были женщины. Но Макс не обременял себя никакими долгосрочными обязательствами. Ситуация с Эшли Гэллагер совершенно иная. Эш не пойдет на легкий флирт, ей нужно большее: законный муж, дети, домик за белым забором. В общем, полный набор для добропорядочной особы.

И Макс на время отступил. Он ведь был вольным странником.

— Дорогая, а давай поищем Бентли. Не резвится ли старый проказник с поварихой? — Макс Кейн как-то неестественно рассмеялся. — Вот возьмем и накроем их.

— Достаточно глупая идея, — возмутилась Эш. Она уже поняла, что Макс пошел на попятную.

— И все же надо поискать деда. Вдруг с ним что-нибудь случилось?

— Я думаю, с Бентли все в порядке.

Эшли гордо вскинула голову и удалились из дома Кейнов.

Гэллагер сидела со своими подругами в кафе «Быстрое обслуживание». Наконец-то они снова встретились, и началась милая беседа.

— Итак, Рейчел, что у тебя происходит с Джейком?

Девушка, похожая на кинозвезду, закатила от счастья глаза.

— Мы с Джейком собираемся пожениться. И у нас уже есть маленькая Эмма. Мы удочерили ребенка брата Джейка. Так сложились обстоятельства.

Джордан помахала вилкой в воздухе.

— В общем, твое желание заиметь побыстрее ребенка сбылось.

Рейчел кивнула, вспомнив о волшебной лампе.

— А я, если помните, захотела стать принцессой и жить в роскошном дворце. — Джордан слегка нахмурилась. — Но родители пока мне дворец не купили. Значит, надо зацепить какого-нибудь принца. Но хватит о моих проблемах. — Она посмотрела на Эшли. — А как дела у тебя?

— Меня повысили, но волшебная лампа из антикварного магазина, думаю, тут ни при чем. Я заслужила повышение упорным трудом.

— Понятно, — хмыкнула Джордан. — А как поживает Макс Кейн?

Эшли охватило жаром.

— Милочка, что это ты покраснела? — не унималась подруга Эш. — Ах, понятно. Ты влюблена в Макса.

— Но с ним очень нелегко, — призналась Эшли. — И Макс все равно уедет отсюда: у него свой собственный бизнес.

— Но неужели у тебя не хватает силенок задержать парня в нашем городе? — хмыкнула Рейчел.

— Макс будет находиться здесь до выздоровления своего деда. А потом наверняка станет собираться в дорогу…

Назад Дальше