— Мы придумали, как тебе помочь, Джастин.
— Ну да?
— Мы знаем, как решить проблему с ночевкой гостей Лорен, — сказала Клэр. — Что, если Лорен пригласит своих подруг сюда?
Джастин бросил взгляд на Морган.
— Ну что ты, Клэр, я даже не могу просить тебя о таком одолжении.
— Ты и не просил, это мы предложили. Поскольку твой дом пока не годится для девочек, почему бы тебе не пригласить их сюда? Они могут переночевать на третьем этаже, в старой спальне, в которой когда-то спали наши дочери.
— О, папочка, пожалуйста! Пожалуйста, разреши?
— А чтобы ты не волновался, — сказала Морган, — я проведу эту ночь с девочками.
— Ты действительно собираешься не спать всю ночь и провести ее с четырьмя пятилетними девочками?
— Едва ли они не будут спать всю ночь, но, даже если так, это будет весело.
— Но тебе достанется.
— Не страшно, справлюсь. — Морган принялась щекотать Лорен.
— Да, папочка, а ты купишь нам много пиццы… и мороженого… и конфет.
— Тпру, тпру! — Он поднял руку. — Я не хочу, чтобы все захворали.
Лорен стала серьезной.
— Хорошо, тогда немного мороженого и чуть-чуть конфет.
— Так лучше. — Он посмотрел на Морган. — Могу я поговорить с тобой?
— Конечно. — Она вышла из кухни в переднюю, он пошел следом. — Извини, Джастин, за. этот экспромт, я не хотела, чтобы Лорен что-то узнала, пока ты не примешь решение.
— Я не сержусь, Морган. Мне просто неловко, что тебе придется заниматься моими делами.
— Понимаю, но я просто хочу тебе помочь. И мама согласилась, потому что в «Гостинице» сейчас нет постояльцев. Кроме того, это лучший выход из положения. Очень важно, чтобы Лорен прижилась на новом месте… Ей это нужно.
Джастин долго смотрел на нее. Морган начала нервничать. Наконец он сказал:
— Жаль, что я тебе пообещал…
— Пообещал?
— Ну да, что не стану тебя целовать, потому что я хочу тебя поцеловать… очень.
Ее охватил трепет. Она поняла, что тоже хочет, чтобы он ее поцеловал.
— Тогда я, пожалуй, положу конец твоим страданиям. Поцелуй меня, Джастин.
Его серые глаза потемнели от желания. Он улыбнулся.
— Ты, наверное, думаешь, что раз твоя семья так близко, я не решусь на это.
Она колебалась. Потом сказала:
— Нет, я надеюсь, что ты не испугаешься. Поцелуй меня, Джастин, — повторила она.
— Ты и представления не имеешь, как долго я ждал от тебя этих слов. — Он обнял ее за талию. — Ты уверена, что не против?
— Да. — Она прижалась к нему. Джастин поцеловал ее в губы. Она вздохнула, чувствуя волнение.
Он вопросительно на нее посмотрел.
— Поцелуй меня снова, — выдохнула она.
На этот раз он обхватил ладонями ее лицо.
— Я желаю этого больше всего на свете. — Он принялся ее целовать, нежно обвел языком ее нижнюю губу. Вскоре они забылись в своей страсти. Вдруг Морган услышала, как кто-то ахнул.
— Папочка, ты целуешь Морган! — Послышались удаляющиеся шаги Лорен, потом ее голос: — Мой папочка целует Морган.
— Похоже, нас снова обнаружили, — сказала она, глядя на него.
— Это сильно тебя тревожит?
Она покачала головой.
— Нет, не очень.
— Я рад. — Он поцеловал ей руку. — Идем, будем храбро встречать трудности. Вместе.
Глава восьмая
— Я хочу, чтобы теперь ногти покрасили мне, — сказала Дилейни. Она сидела на одной из двуспальных кроватей в старой спальне сестер Кинан. Было около десяти часов вечера, но ни у одной из четырех подружек энергия не шла на убыль.
— Сначала дай мне закончить с Мэри Элизабет.
Наконец Морган докрасила последний ноготь и отошла назад, чтобы полюбоваться своей работой. Все девочки были в пижамах, им всем сделали прически. На Морган тоже была фланелевая пижама, а волосы были затейливо уложены.
— Я хочу «Розовые бриллианты», — сказала Дилейни. — Пожалуйста.
Морган просмотрела лаки, которые купила для сегодняшнего вечера, и нашла нужный флакон. Девочки внимательно наблюдали за ее работой. Закончив, она сказала:
— Теперь вы должны сидеть спокойно, пока лак не высохнет. — Она подошла к телевизору и включила «Маленькую русалочку».
Морган посмотрела на четырех ангелочков, которые сидели на кровати. У нее вырвался вздох. Весь вечер они играли, наряжаясь в одежду и драгоценности из старого сундука на чердаке. Слава богу, ее мать ничего не выбросила. Потом Джастин принес пиццу и газированную воду.
Она не сомневалась в том, что они довольны, взглянула на часы и увидела, что уже одиннадцатый час. Кто бы мог подумать, что у детей столько сил? Морган уже сама начала уставать и надеялась, что они скоро заснут.
В дверь тихо постучали. Девочки, увлеченные фильмом, не услышали, но Морган подошла к двери. В слабо освещенном коридоре стоял Джастин. Спальня ее родителей находилась через две комнаты от них, и те уже легли спать.
— Привет, — прошептала она и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь.
— Как дела? — тихо спросил Джастин. Он окинул ее удивленным взглядом. Морган в розовой фланелевой пижаме очень большого размера, с четырьмя разными «конскими хвостами» на голове и с сильно нарумяненным лицом выглядела уморительно. — В этом прикиде ты неподражаема!
— Тебе нравится?
— О, ты даже не можешь себе представить насколько! — Он дернул ее за один из хвостов. — Мне особенно нравится фантастический цвет твоей губной помады. Вообще-то, ее нужно попробовать на вкус… — Он наклонился и поцеловал ее в губы. Их поцелуй постепенно стал страстным. Когда Джастин наконец оторвался от нее, у нее закружилась голова.
— Я… я должна вернуться к девочкам. — Он коснулся лбом ее лба.
— Не могу выразить, как я тебе благодарен за возню с Лорен. — Он опять принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Она обняла его.
— Общаться с ними так весело… Но ты должен идти, ты на территории «никаких мальчиков». — Она улыбнулась.
— А поцелуй на ночь? Она подняла бровь.
— А что мы делали до этого?
— Что я могу сказать? Я не в силах с тобой расстаться. — Он потянулся к ней, и она охотно позволила себя обнять. Волна счастья затопила ее душу. Внезапно послышались смешки.
Она отскочила и увидела в дверях девочек. — Ты поцеловала папочку, — сказала Лорен, и все девочки кивнули в знак согласия.
Морган покраснела. Джастин выпустил ее из объятий и нагнулся к малышкам.
— Это потому, что я — целующееся чудовище… Я прихожу ночью и ищу хорошеньких девочек, чтобы их целовать. — Он подмигнул Морган, потом снова повернулся к ним. — И похоже, я уже нашел еще несколько хорошеньких девочек. — Он зарычал.
Девочки завизжали и бросились обратно в комнату.
Морган не удержалась от смеха.
— По-моему, тебе лучше уйти.
— Значит, поцелуев больше не будет?
— По-моему, с тебя на сегодня достаточно.
Он привлек ее к себе.
— Откуда ты знаешь? — Он поцеловал ее в нос. — Я с нетерпением жду, когда мы опять окажемся вместе.
— Я тоже.
— Ты заедешь на Берч-стрит завтра? Должны привезти мебель.
Морган услышала голоса и смешки.
— Хорошо. Но теперь мне надо идти.
— Спасибо, что ты мне доверяешь, Морган.
У нее екнуло сердце.
— Спасибо за то, что ты ведешь себя терпеливо.
— Есть случаи, когда стоит проявить терпение… и наш — определенно из таких.
— Ну, наконец это стало на что-то похоже, — удовлетворенно сказал Джастин, глядя на чертежи будущего курорта, лежащие на столе в его кабинете. Дважды переделанный макет отеля напоминал сбывшуюся мечту.
Это был его успех. Его будущее.
— Что ж, третий вариант действительно оказался удачным, — сказал Марк Роудз. Этот молодой проектный менеджер работал в «Хиллиард индастриз».
— Не могу дождаться, когда это увидит Морган.
— Не можешь дождаться, когда я увижу что?
Мужчины повернулись к двери.
— Морган… — Джастин на мгновение замер. Туалет Морган был, как всегда, продуман. Волосы были собраны в пучок, открывая изящные уши с сережками в форме колец. Черт возьми! Она хорошо выглядела.
Марк застыл, глядя на вошедшую молодую женщину.
— Привет, я — Морган Кинан. — Она подошла к ним и протянула ему руку. — Вы, должно быть, — Марк Роудз.
Он пожал ей руку.
— Хорошо, что мы наконец-то встретились с вами, Морган. После всех наших разговоров по телефону мне кажется, что я вас давно знаю. — Он улыбнулся и окинул ее оценивающим взглядом. — Но я не ждал ничего подобного!
Джастин почувствовал неудовольствие. Марк — холостяк тридцати одного года. У него выгоревшие на солнце волосы, непринужденная улыбка и заразительный смех. Многие женщины находят его привлекательным. Но Джастин не хотел, чтобы его привлекательность заметила Морган.
— Морган, иди сюда и погляди на это. Морган пошла к столу, на ходу осматривая отремонтированную комнату. Ярко-синие стены резко контрастировали с темной мебелью красного дерева.
— Что ж, получилось неплохо! — с удовлетворением отметила она. Потом внимательно осмотрела макет отеля на столе. Это было простое сооружение из бревен и тонких кедровых досок. Пятиэтажное здание удачно вписывалось в пейзаж и хорошо смотрелось на фоне гор. — О, Джастин, это идеально. Именно так я себе все это и представляла.
— Мы тоже так думаем, — сказал он.
— Не могу дождаться, когда мы начнем.
— Я тоже этого жду с нетерпением, — сказал Марк. — Благоприятная погода позволит завершить предварительную работу на следующей неделе, и, если нам повезет, мы сделаем первые шаги. — Он повернулся к Морган. — Как вы относитесь к этим срокам?
— Прекрасно. Замечательно. После этого уик-энда я свободна до первой недели декабря.
— А что произойдет в этот уик-энд? — спросил Марк.
— Мы будем праздновать Западные Дни. Каждый год в эти дни мы возвращаемся на сто с лишним лет назад. Вечером в пятницу откроется «Казино мисс Китти», а в субботу будет танец Сейди Хокинз. — Морган увидела, что на пальце у проектного менеджера нет обручального кольца, и ей в голову пришла одна мысль. — Если вы не уедете, Марк, вы должны прийти. Я имею в виду, если вам не надо возвращаться в Денвер, чтобы повидать жену или подружку…
Марк по-мальчишески улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.
— К сожалению, у меня нет ни той ни другой. И, пожалуй, было бы разумно снять здесь жилье.
— О, я знаю, кто может вам помочь.
— Я буду очень признателен.
— Разрешите, я позвоню! — Морган достала из кармана сотовый телефон, отошла в сторону и позвонила риелтору, чей номер телефона был помещен на витрине, рядом с адвокатской конторой ее сестры.
Трубку взяли на втором звонке.
— «Хатчинсон риелти», Кейли Симз.
— Кейли! Это Морган Кинан.
— Привет, Морган.
— Мне нужна твоя помощь. Только что в город приехал Марк Роудз — проектный менеджер Джастина. Ему нужно жилье на полгода или около того. Кроме того, компании понадобится помещение для офиса. Я сказала ему, что ты сможешь помочь.
После долгого молчания Кейли сказала:
— Скажи мне еще, что он обаятелен и холост… и что поблизости нет сестер Кинан.
Морган рассмеялась.
— Да, все так и есть.
— Тогда пришли его ко мне.
— Ладно. Пока. — Морган отключила телефон, снова подошла к мужчинам и объяснила Марку, как добраться до риелторской конторы. — Обратитесь к Кейли Симз, она сможет вам помочь. Я сказала ей, что вас, возможно, также заинтересует помещение для офиса.
— Конечно. Спасибо, Морган, вы очень предусмотрительны. — Марк посмотрел на Джастина. — Сегодня я тебе еще понадоблюсь?
— Нет. Если будешь свободен вечером, зайди поужинать. Мы закажем пиццу.
Марк перевел взгляд на Морган.
— Наверное, вы будете заняты.
Джастин обнял Морган за плечи.
— Может, ты тоже будешь занят.
Роудз вышел. Вид у него был озадаченный.
— Итак, — начал Джастин. — Когда ты успела стать городской свахой?
— Я — мэр. Я только старалась помочь новому жителю.
— А Кейли…
Морган пожала плечами.
— По-моему, Кейли и Марк могут подойти друг другу.
— Может быть, ты права. Я знаю, что у Марка был долгий роман. Та девушка разбила ему сердце. Пожалуй, было бы хорошо, если бы он встретил кого-нибудь еще.
Джастин с улыбкой сел на край стола, привлек к себе Морган и поставил ее между своих ног.
— Знаешь, тебе незачем беспокоиться из-за Кейли. Мне нет дела до нее.
Она нахмурилась.
— Я и не беспокоюсь.
— Ну и хорошо, а то я уже подумал, что ты ревнуешь. — Он нежно ее поцеловал. — Я заметил, что Марк тобою заинтересовался. — Он принялся покрывать поцелуями ее подбородок и ухо и прошептал: — Я боялся, что устрою драку.
Она улыбнулась.
— По-моему, он очень дружелюбный и открытый человек.
— Когда ты вошла, он просто остолбенел. Я его понимаю, ты выглядишь замечательно, — прошептал он.
Она положила руки ему на плечи, прижалась губами к его губам, и его захлестнула волна удовольствия.
Застонав, он поднялся и начал страстно ее целовать. Он должен был остановиться… пока еще держит себя в руках. Джастин откинул голову и увидел желание в ее глазах.
— Морган… ты подстрекаешь меня. Я хочу тебя. — Он обхватил ладонями ее лицо.
Ее широко распахнутые глаза глядели на него.
— Я никогда не думала, что моя жизнь может так измениться. Мне никогда этого так не хотелось… до тебя.
— Морган, только ты можешь сделать меня счастливым. Я никогда не желал женщину так, как желаю тебя.
— О, Джастин…
— По-моему, нам нужно избавиться от соблазна. — Он встал. — Как насчет экскурсии по дому? Я покажу тебе, что уже успели сделать.
Морган хотелось остаться в его объятиях… навечно.
— Ты прав. Я хочу увидеть твою спальню…
Он широко улыбнулся.
— По-моему, это можно устроить. — Он повел ее по коридору. Открыл двойные двери и отступил назад.
— О, Джастин… Как здесь красиво! — Она обвела взглядом светлую просторную комнату. Стены покрасили в цвет кофе мокко. У стены стояла большая кровать с четырьмя резными столбиками. Напротив помещался большой шкаф, а рядом с камином — синий шезлонг, покрытый пледом.
— Я не успел купить постельное белье, и шторы еще не доставили.
— Спальня выглядит очень хорошо, особенно если вспомнить, какой беспорядок здесь был совсем недавно. Как комната Лорен?
— Идем, тебе нужно это увидеть. — Она пошла за ним в комнату напротив. Морган заглянула в спальню Лорен и увидела ярко-розовые стены, смягченные белой мебелью с желтоватым оттенком.
— Комната замечательная! Она очень понравится Лорен. — Морган увидела кровать с кружевным балдахином, подошла к стене напротив, у которой стояли полки с замысловатой отделкой. Джастин покрасил их в белый цвет.
— Как тебе моя работа?
— Здорово. Лорен будет гордиться, что ты сделал их сам для нее.
— Надеюсь. — Он пересек комнату. — Несколько лет назад она и ее мать начали коллекционировать кукол. Я хочу, чтобы они были у нее перед глазами и она вспоминала о том времени.
— Это замечательно, что ты об этом подумал.
Морган позволила ему себя обнять.
— Я довольно редко общался с ними, когда Лорен была совсем маленькой. После развода родня Кристал заботилась о нашей дочке.
Морган сделала шаг назад.
— Джастин, мы все порой ошибаемся. Это не означает, что ты не любил свою дочку. Важно то, что сейчас… и будущее. Ты привез Лорен сюда, оставил работу, которая занимала тебя целиком, чтобы посвящать ей больше времени. Она это знает. — Морган улыбнулась. — Я не сомневаюсь, что она очень тебя любит.
— Ты и твоя семья очень мне помогли.
— Нам это не составило труда. — Морган засмеялась. Она понимала, как Кинанам… всем Кинанам дорога Лорен. Как легко было бы полюбить отца и дочку! Морган поняла, что она уже их любит.
В пятницу вечером Морган внимательно рассматривала себя в зеркале в номере отеля. Западные Дни были в полном разгаре. Она и ее семья работали на «Вечере салуна мисс Китти».
Морган выбрала самый скромный наряд из гардероба 1880-х годов. У этого изумрудно-зеленого атласного платья оказалась широкая юбка и прилегающий лиф, открывающий ложбинку на груди. Высокие каблуки делали ее выше и стройнее.