Когда я заговорила об этом с Тибальтом, он не сказал ничего определенного. Я видела, что ему все равно, будет прием после венчания или нет, сколько гостей мы пригласили.
Тибальт женится на мне, а где и как, по его словам, не имеет значения. Он приготовил для меня сюрприз:
— У нас будет медовый месяц. Ты же не захочешь сразу переехать в Гизу.
— Мне это не важно. Единственное, чего я хочу, — быть с тобой, — заверила его я.
Он повернулся ко мне, очень нежно приподнял мой подбородок и сказал:
— Джудит, не жди от меня слишком многого.
Я засмеялась, меня переполняло счастье.
— Я ожидаю от тебя всего.
— Вот это и пугает меня. Видишь ли, я довольно эгоистичен, во мне нет ничего восхитительного и я маниакально поглощен своей работой.
— У меня тоже есть эта мания. Есть и вторая — ты, — засмеялась я.
Он обнял меня.
— Ты меня пугаешь.
— Боишься? Но ведь ты никого и ничего не боишься.
— Меня пугает твое высокое мнение обо мне. Что ты себе напридумывала?
— Ты и на самом деле такой.
— Ты слишком много фантазируешь, сочиняешь. Тебе придет в голову какая-нибудь идея и потом ты все делаешь, подгоняешь под нее, чтобы все вышло, как ты ожидала.
— Так и надо жить. Я и тебя научу жить так же.
— Надо видеть реальность.
— Я мечту сделаю реальностью.
— Вижу, что совершенно бесполезно уговаривать тебя не смотреть на меня сквозь розовые очки.
— Абсолютно бесполезно.
— Тебя вылечит время.
— С годами мы станем еще ближе. Мы будем все делить на двоих. Никогда не думала, что можно быть такой счастливой как сейчас.
— По крайней мере у тебя был момент счастья.
— Что ты говоришь! Потом будет еще лучше.
— Дорогая Джудит, ты так не похожа на других.
— Конечно, я есть я: безрассудная, импульсивная — так тебе скажут мои тетушки. Командирша — это добавят Сабина и Теодосия, а Хадриан подтвердит. Они знают меня дольше других. Ты не должен иметь обо мне слишком хорошее мнение.
— Я рад, что в тебе есть эти маленькие недостатки. Я буду любить тебя из-за них и, надеюсь, что ты будешь любить меня за мои недостатки.
— Мы будем так счастливы, — заключила я.
— Я пришел сказать тебе о нашем медовом месяце. Мы отправимся в Дорсет. Там все так взволнованы из-за последних находок, я хочу показать их тебе.
Я согласилась, что это будет чудесно, но меня кольнула мысль: ведь там наверняка много народу, а медовый месяц наедине был бы более желанным.
Но ведь Тибальт будет рядом — а мне и не нужно ничего другого.
* * *
Так много надо подготовить даже для «скромной» свадьбы, включая бесконечные примерки в доме Сары Слоупер. Я стояла перед нею в своем белом шелковом платье, а Сара ползала вокруг меня на коленях, держа булавки во рту. Как только она освобождалась от всех булавок, она болтала без умолку:
— Подумать только! Вы, мисс Джудит… и он! Его же прочили Теодосии, а она вышла за профессора, а вы выходите за него.
— Ты говоришь так, словно это лотерея.
— А так и считают, брак — это лотерея. А вы к тому же оказались дочерью сэра Ральфа. Я всегда это знала. Он вас любил. И мисс Лавинию. Она была красавица, а вот вы больше похожи на сэра Ральфа.
— Спасибо, Сара.
— О, я имела в виду совсем другое. Вы будете очень красивой в свадебном платье. Все невесты красивы. Поэтому больше всего я люблю шить свадебные платья. А что будет сверху, флёрдоранж? Нет ничего лучше флёрдоранжа для невесты. У меня тоже было платье с флёрдоранжем, когда я выходила замуж за Слоупера. Оно у меня хранится в шкафу, я его вынимаю иногда и вспоминаю молодость. Вы тоже сможете так делать, мисс Джудит. Очень приятно, когда все выходит так, как мечтаешь. А ведь мы все мечтаем перед свадьбой, правда?
— Я смотрю на платье как на начало счастья, а не как на его кульминацию.
— О, вы умеете красиво говорить. Но я просто хочу сказать, приятно вспомнить свою свадьбу, если она хорошо прошла. — Она вздохнула и закончила: — Я думаю, вы будете счастливы. Что ж, надо надеяться. Помолимся, чтобы в день свадьбы вам светило солнце. Ведь существует поговорка: счастливой невесте и солнце светит.
Я засмеялась, но ее намеки, что мое замужество окажется опасным приключением, начинали меня раздражать.
* * *
Октябрьским туманным днем состоялась наша свадьба в церкви, которую я так хорошо знала. Странно, но когда я шла по проходу под руку с доктором Ганвеном, который «отдавал» меня мужу (больше никого не нашлось для выполнения этой важной роли), я вспомнила, как в детстве у меня болели колени от долгого моления. Нелепая мысль в день свадьбы с Тибальтом!
Археолог, друг Тибальта, был его шафером. Его звали Теренс Гелдинг, он поедет с нами в Египет. За день до свадьбы я не виделась с Тибальтом, он уезжал на вокзал встречать своего друга. Табита рассказала мне утром, что друзья долго не ложились спать, разговаривали. Я почувствовала уколы ревности, которую начала замечать в себе по отношению ко всем, кто общался с Тибальтом в мое отсутствие. Это глупо, конечно, но я так долго мечтала о браке с Тибальтом и теперь, когда это событие свершалось, я не могла поверить, что это не сон. С разных сторон до меня доходили мнения, почему Тибальт женится на мне, и даже мой природный оптимизм начал сдавать. Я не могла не чувствовать беспокойства и недоверия, получая такой заветный подарок от судьбы.
Я произнесла слова клятвы, а Тибальт надел мне на палец кольцо, тут меня охватило чувство огромного счастья.
Когда мы выходили из церкви, к сожалению, закапал дождь.
— Нельзя выходить в такую погоду, — сказала Доркас.
— Ничего страшного, это мелкий дождик и идти совсем близко.
— Придется переждать.
Мы остановились под навесом, пережидая дождь, я смотрела на капли и думала: я действительно вышла замуж за Тибальта. Сзади доносился шепот:
— Какая жалость!
— Это плохое предзнаменование!
— Да уж, погодка совсем не свадебная.
Со стороны кладбища показалась сгорбленная фигура. Я узнала мистера Пеггера, он согнулся и прикрылся от дождя мешком. В руке он нес лопату, к которой прилипла глина. Значит, он кому-то рыл могилу и пришел спрятаться от дождя.
Увидев нас, он резко остановился, надвинул мешок поглубже до самых глаз, которые фанатично блестели. Он смотрел прямо на меня.
— Ничего хорошего не выйдет, если женятся так неприлично скоро. Это против Бога.
Он кивнул и прошел мимо с решительным видом, желая исполнить свои обязанности, хотя бы и неприятные.
— Кто этот старый дурень? — спросил Тибальт.
— Это мистер Пеггер, могильщик.
— Он ведет себя нагло.
— Видишь ли, он знает меня с детства и до сих пор принимает за ребенка.
— Он против нашей свадьбы.
До меня долетел шепот Теодосии:
— О, Эван, как неприятно. Это словно… дурной знак.
Я ничего не ответила. Внезапно я рассердилась на всех этих людей, которые почему-то не верили в наше супружеское счастье. Я смотрела на потемневшее небо и слышала голос Сары Слоупер: счастливой невесте и солнце светит.
* * *
Через несколько минут дождь перестал, и мы пошли в дом священника.
Знакомая гостиная украшена маргаритками и хризантемами всевозможных оттенков. У одной стены поставили стол со свадебным тортом и шампанским. Мы с Тибальтом разрезали торт, все зааплодировали. Неприятный инцидент на улице забылся.
Хадриан поздравил нас очень остроумной речью, в ответ выступил Тибальт. Я повторила про себя: это лучший момент моей жизни. Видимо, я говорила это слишком настойчиво. Никак не удавалось забыть глаз мистера Пеггера, смотрящих на меня из-под нелепого мешка. Снова пошел дождь, теперь уже настоящий ливень.
Рядом со мной стояла Теодосия.
— О, Джудит, я так рада, что мы с тобой сестры. Какая странная жизнь. Вот ты вышла за Тибальта, а собирались отдать за него меня. Но желание отца все-таки исполнилось. Все великолепно уладилось. — Она смотрела на Эвана, разговаривающего с Тибальтом. — Я так благодарна тебе…
— Благодарна?..
Она молчала. Теодосия не умела сразу говорить о сути дела.
— За то, что ты вышла за Тибальта. Теперь меня не мучает совесть, что я не послушала отца, пошла против его воли.
Она сказала это так, словно, выйдя за Тибальта, я даровала благословение всем остальным, спасенным от него.
— Я уверена, ты будешь счастлива, — продолжала она. — Ты всегда много знала об археологии. Мне так сложно соответствовать Эвану, но он говорит, чтобы я не волновалась. Он доволен мной такой, какая я есть.
— Ты счастлива, Теодосия?
— Безумно, поэтому я так… — она замолчала.
— Благодарна мне, что я вышла замуж за Тибальта и все так хорошо устроилось. Но я уверяю тебя, я вышла за него не по этой причине.
К нам подошла, Сабина.
— Как весело. Мы трое снова вместе. И мы все замужем. Джудит, ты любишь цветы? Мисс Крив сделала аранжировку. Большинство цветов из ее сада. Она всегда украшает церковь. Вот и опять мы вместе. Помните, как мы болтали в классной комнате? Конечно, Джудит еще предстоят трагические события. Ну, как всегда. Ведь с раннего детства с ней случаются неприятности. И ты оказалась дочерью сэра Ральфа… Незаконной, конечно… Но это не важно. А теперь у тебя есть муж, Тибальт. Какой он красивый. Выглядит, как римский бог… Он всегда отличался от других, как и ты, Джудит… Но теперь мы родственники, Джудит. И ты сестра Теодосии. Как чудесно! — она смотрела на Тибальта с обожанием, как в детстве. — Подумать только, Тибальт — жених! Мы думали, он никогда не женится. Няня Тестер говорила, что он женат «на всей этой чепухе». И она часто повторяла, что моему отцу «надо было жениться на своей археологии». Я ей объясняла, тогда не было бы меня и Тибальта… А вы помните тот день, когда Джудит нарядилась мумией? Ну и денек выдался тогда! Мы думали, что Теодосия умрет от страха.
Мы все засмеялись. Я знала, что Сабина улучшит мое настроение.
— А ты утверждала, что Тибальт сутулится и носит очки, а когда увидела его, то потеряла дар речи. Ты стала обожать его с того самого момента. Да, да. Ты не можешь отрицать.
— Я и не пытаюсь, — сказала я.
— Теперь он твой муж, твоя мечта осуществилась. Разве это не чудесный счастливый конец, как в сказке?
— Это не конец, — рассудительно вставила Теодосия. — Это самое начало. Эван так рад, что его пригласили принять участие в экспедиции.
— Правда? — воскликнула Сабина. — Это большая честь. Когда он уедет, приходи пожить в нашем доме.
— Я еду с ним, — с чувством объявила Теодосия. — Ну не думаешь же ты, что я отпущу его одного?
— Тибальт разрешил тебе поехать? Папа всегда возражал против участия жен в экспедициях. Он говорил, они суетятся, отвлекают… разве что они сами участвуют в раскопках… а ведь ты не можешь работать. Значит, Тибальт разрешил тебе поехать. Естественно, он теперь сам женат и понимает женатых друзей. Ты составишь компанию Джудит. Табита тоже едет. Ну, она такая опытная. Вон она беседует с Тибальтом. Могу поспорить, что они говорят о Египте. Какая Табита красивая, правда? Она всегда так модно одевается. Природная элегантность, в отличие от меня. Сегодня она в сером, очень ей к лицу. Иногда я думаю, что она самая красивая женщина, которых я встречала. Тебе надо быть осторожной, Джудит, — игриво добавила Сабина. — Меня удивило, что ты позволила ей поехать с Тибальтом в Дорсет… О, я знаю, тебе пришлось остаться… но она такая молодая. Всего на два года старше Тибальта. Правда, она всегда такая спокойная, сдержанная… но ведь в тихом омуте… так, кажется, говорят. Ой, что это я болтаю невесте в день свадьбы. Ты волнуешься, я полагаю. Не слушай меня, я только пошутила. Тибальт будет самым верным супругом на земле! В любом случае, он слишком занят работой. Удивительно, как он вообще-то женился. Я уверена, ты будешь счастлива. Вы превосходная пара. Ты так интересуешься его работой, ты богата, у вас не будет проблем с деньгами, кроме этого, сэр Ральф оставил средства и на проведение археологических исследований. Чудесно! Хотя это звучит ужасно, словно мы рады, что он умер. Нет, вовсе нет. Он мне нравился… Я хочу сказать, что все так замечательно устроилось, и я знаю, вы будете счастливы. Ты вышла за лучшего человека в мире, за одним исключением, конечно. Но даже дорогуша Оливер не так знаменит как Тибальт, хотя с ним спокойнее и я его обожаю и не променяю ни на кого на свете…
— Она закусила удила, — сказала я Теодосии. — Никто другой не может и слова вставить.
— Это тебе в отместку за то, что ты командовала нами в детстве, а ты молчишь, потому что это день твоей свадьбы. Если бы ты не думала о Тибальте, то не позволила бы мне болтать так долго.
— Пользуйся моментом. Смотрите, вот Хадриан.
— Вся семья в сборе, я тоже решил присоединиться.
— Мы говорили об экспедиции, — сказала Сабина. — Среди прочих вещей.
— А кто сейчас о ней не говорит?
— Ты знаешь, Эван и Теодосия тоже едут.
— Я слышал, что существует такая вероятность. Будет как в старые, добрые дни. Мы снова будем все вместе… кроме Сабины и Оливера.
— У Оливера церковь и приход… он священник, а не археолог.
— Значит, ты тоже едешь, Хадриан?
— Мне пошли навстречу: дали шанс убежать от кредиторов.
— Ты постоянно говоришь о деньгах.
— Я уже объяснял тебе раньше, я не настолько богат, чтобы абсолютно игнорировать деньги.
— Глупости, — сказала я.
— А теперь и ты, Джудит, вошла в банду плутократов. Тибальт говорит, мы приобретем ценный опыт, участвуя в этой экспедиции. Нам надо держаться вместе, если вдруг разгневанный бог встанет из логова и решит напасть на нас.
— Разве у богов логово? — спросила Сабина. — Я думала логово у лисиц. Возле фермы Брентов крутится большая рыжая лисица. Брент с ружьем устраивает на нее засаду…
— Кто-нибудь, остановите ее, — взмолился Хадриан.
— Да, — поддержала его я. — Мы не хотим слушать о лисицах. Для нас гораздо интереснее экспедиция. Я жду ее с нетерпением. Скоро мы отправляемся в Египет.
— Что и послужило причиной поспешного бракосочетания, — добавил Хадриан. — А что вы думаете о странном персонаже, которого мы встретили?
— Это просто могильщик Пеггер.
— Если говорить о знаках судьбы, он не мог появиться в более неподходящий момент. Но, видимо, он считает как раз наоборот. Кажется, он в восторге от того, что является предвестником несчастья.
— Мне бы хотелось, чтобы вы все перестали намекать на несчастье, — возмутилась я. — Это совершенно неуместно.
— Конечно, — согласился Хадриан. — А вот идет твой муж, Сабина. Он помолится, и все злые духи, вызванные появлением могильщика, будут уничтожены.
— Ничего такого он не будет делать, — сказала Сабина и взяла мужа под руку.
— Как раз вовремя, а то твоя непоследовательная жена прочтет нам лекцию об обязанностях приходского священника, а куда она может отклониться — знают только небо и Сабина. Я собираюсь увести от вас невесту на небольшой тет-а-тет.
Мы стояли одни в углу, и Хадриан качал головой.
— Ну, Джудит, это так неожиданно.
— И ты туда же, — запротестовала я.
— Я имею в виду не Пеггера, я говорю о получении наследства и замужестве. Не успели мы и глазом моргнуть — и все свершилось.
Я улыбнулась. Хадриан всегда поднимал мое настроение.
— Если б я знал, что ты унаследуешь такое состояние, я бы сам на тебе женился.
— Упущенный шанс, — хихикнула я.
— Вся моя жизнь состоит из них. Серьезно, кто бы мог подумать, что старик оставит тебе половину своего богатства, а мне оставил ничтожную подачку.
— Хадриан, 1000 фунтов — неплохие деньги, кроме того, ты еще будешь зарабатывать.
— Серьезно, Джудит, Тибальту чертовски повезло. Ты и столько денег впридачу, да еще такая сумма для дела.
— Как бы мне хотелось, чтобы люди перестали говорить о деньгах хоть на минуту.
— Деньги движут миром… или любовь? А у счастливой Джудит есть и то и другое!
— Я вижу, что мои тетушки делают мне страшные знаки.