Необыкновенная семья - Линда Гуднайт 4 стр.


— А вы считаете, что возня с Эваном — это не работа? — Колт печально улыбнулся. — Работа, да еще какая!

Кэти рассмеялась тихим, женственным смехом, свежим, как летний дождь. Ее волосы были влажными, как будто их только что вымыли, и, когда она проходила мимо, он уловил запах какого-то цветочного мыла. Видение Кэти в душе мелькнуло у него в голове. Но он прихлопнул эту мысль. К тому времени, когда она вернулась, он уселся в свое кресло и переключил канал.

— Я принесла немного чая со льдом. Еще есть остатки творожного пудинга, если хотите.

Нет, этого он не хотел. Он хотел, чтобы она ушла и не заставляла его чувствовать себя эдаким семейным мужчиной. Колт вскочил с кресла и взял стакан.

— Куки не возражает против того, что вы толчетесь на кухне?

— Нет. Он такой милый.

— Милый? Мы говорим об одном и том же человеке? Тот, кто выгоняет меня по шесть раз на дню из собственного дома только за то, что я наследил в холле?

— Я за собой все убираю.

Он бросил на нее притворно сердитый взгляд:

— Так вы считаете меня неряхой?

Глаза у нее стали круглыми и испуганными, как будто она оскорбила его. Чтобы показать ей, что он пошутил, Колт широко улыбнулся.

— Так вот, я не неряха.

Кэти расслабилась. Конечно, ему не хочется, чтобы она торчала здесь, но он бы не хотел, чтобы она съеживалась как щенок, которого грубо оттолкнули:

— Вам нравится играть в игры? Вот черт, зачем он это сказал? У Кэти опять стал испуганный вид.

— В шашки, я имею в виду.

— О, конечно, — удивилась она.

Он вышел из комнаты и вернулся с шахматной доской. Кэти, склонившись над Эваном, поправляла цветастые пеленки. Положив доску на кофейный столик, Колт сел на диван, поближе к Кэти, и стал наблюдать за ее действиями:

— Глядя на вас, кажется, что это так легко!

Она улыбнулась ему, и у него внутри все перевернулось. Наверное, съел за ужином слишком много блинчиков.

— Дети всегда требуют много внимания.

Когда она закончила возиться с малышом, они устроились на диване. Через десять минут игры он понял, что встретил равного противника.

Кэти играла с таким напряжением, так долго изучала позицию перед каждым ходом, что Колт не мог удержаться, чтобы не поддразнить ее:

— Вы разрабатываете стратегию или пытаетесь передвинуть шашки с помощью телекинеза?

— Я думаю.

— Ваша сосредоточенность вызывает у меня жажду. Я хочу еще чаю. Она вздернула голову:

— Я принесу.

Он остановил ее поднятой ладонью:

— Нет. Вы обдумывайте ваш следующий ход. Я сам принесу чай. Я даже принесу еще один стакан, лишь бы вы, наконец, решились сделать ход.

Когда Колт вернулся, она как раз собиралась забрать его дамку.

— Значит, пока я хожу, вы тут жульничаете?

— Я не жульничаю, — возмущенно возразила она.

— Нет, жульничаете. Когда я выходил из комнаты, эта дамка стояла вот здесь… — он нарочно переставил шашки с преимуществом в свою пользу, — а ваши — вот здесь.

— Нет, они стояли вот так, — она вернула шашки в прежнее положение.

— Нет, вот так. Правда, Эван? — кивнул он к младенцу, который в ответ произнес что-то протяжное. — Вот видите, — обрадовался Колт.

— Позор вам, Колт Гаррет, вы заставляете невинное дитя лгать.

Колт громко рассмеялся и смешал шашки на доске. Кэти тоже засмеялась и шлепнула его по рукам. Какое-то мгновение они сидели и, улыбаясь, смотрели друг другу в глаза.

— Ну, — сказал он, неловко поднимаясь, — полагаю, это называется ничьей.

— Я тоже так считаю. Надо еще выкупать Эвана перед последним кормлением. Благодарю за игру, даже несмотря на то, что вы жульничали, — добавила она шутливо.

Как только Кэти исчезла, Колт вздохнул и шлепнулся в любимое кресло.

Где же, черт побери, эта Наташа Паркер?

Кэти наклонилась над детской ванночкой, осторожно промывая волосики на головке Эвана. После этого странного вечера она никак не могла упокоится. И все из-за нескольких минут за шашками, когда они смеялись и веселились, как давние друзья.

— Он — прекрасный человек, Эван, хотя, возможно, не хочет, чтобы мы так о нем думали. — Ей было очень важно сохранить дистанцию между ними. Жизнь под одной крышей, еда за одним столом, постоянные встречи в холле — все это уже нехорошо. Если она позволит своему одинокому сердцу слиться с воображением, то начнет сходить с ума по человеку, который только и мечтает поскорее от нее избавиться.

Малыш что-то лепетал и обрызгивал ее водой. Кэти вспомнила слова Колта о том, чтобы она не привязывалась к ребенку.

Она вытерла и одела малыша, а потом поцеловала его крошечные пальчики и макушку с истинно материнской любовью. Как могла мать отказаться от такого прелестного малыша?

«Если бы он был мой, не было бы в мире силы, которая разлучила бы нас».

Но он был не ее ребенком, и такие мысли испугали ее. Что она будет делать, когда придет срок отдавать его?

Крепко прижав к груди свое временное дитя, Кэти стала кормить Эвана, наблюдая, как тяжелеют его веки и он погружается в сон. Тогда она уложила его в кроватку, накрыв мягким одеяльцем. Потом на цыпочках добралась до своей комнаты, разделась и залезла в кровать, надеясь хотя бы несколько часов отдохнуть.

В ногах крутился Цезарь, выбирая себе местечко поуютнее. Но не успел он устроиться, как она уже заснула.

Какое-то время спустя Кэти проснулась, не понимая, что ее разбудило. Она взглянула на электронные часы. Большие красные цифры показывали 4:00.

Эван! Она подскочила. Он не проснулся? Все ли с ним в порядке? Или он проснулся, заплакал, а она, не услышала его?

Отбросив одеяло, а вместе с ним и кота, она вскочила с кровати. Босиком, ничего не видя перед собою, она пронеслась по холлу и влетела в детскую.

В неярком свете синего ночника в кресле-качалке сидел Колт и держал на руках Эвана. Одной ногой он отталкивался от пола, раскачивая кресло.

— С ним все в порядке? Он плакал?

Колт поднял взгляд и приложил к губам палец:

— Он уже успокоился, — прошептал он.

— Я даже не слышала его.

— Это игра в шашки оказалась для вас лишней.

Кэти насторожилась.

— Извините. Давайте я возьму его, а вы идите досыпать.

— Он только что уснул. Я уложу его. — Кресло стало качаться медленнее, потом Колт встал. — Кажется, он наконец справился с коликами. Я дал ему бутылочку, и он сразу опять уснул.

Высокая, поджарая фигура Колта, казалось заполнила собой всю комнату. Он был без рубашки, с взъерошенными волосами. Когда он накрывал ребенка, на обнаженной спине и руках играли мускулы.

Кэти старалась не смотреть на прекрасного мужчину, стоявшего рядом с ней. Она отступила к кроватке и поглядела на ребенка.

— Мне, в самом деле, очень жаль, что он вас разбудил.

В слабом свете ночника она уловила его улыбку.

— Все в порядке. На этот раз.

Кэти решила, что таким образом он дает ей понять, что уход за Эваном — это ее работа. Эван пошевелился, и они оба, сразу замолчав, посмотрели на него. Малыш подтянул коленки и выставил вверх попку. При этом он зачмокал губами, как будто все еще сосал свою бутылочку. Потом немного поерзал, засунул кулачок в рот и затих.

Полумрак придавал обстановке определенную интимность. Кэти почти поверила, что и маленький Эван, и босоногий мужчина, стоявший рядом, принадлежат ей. Сейчас она понимала, что сделка, которую они заключили, была опасной фантазией. И если у нее осталось еще хоть сколько-нибудь здравого смысла, ей следует вернуться в свою комнату.

Резко повернувшись, она зацепилась за босую ногу Колта и чуть не потеряла равновесие. Сильная рука тут же поддержала ее. Они оказались друг от друга так близко, что Кэти увидела, как поднимается и опускается его широкая, загорелая грудь.

— Кэти, — прошептал он. Он тоже, должно быть, чувствовал нежность, носящуюся в воздухе, и притянул ее к себе.

Мозолистая рука ковбоя скользнула по ее руке. От этого движения у нее по телу побежали мурашки. Он это заметил и провел ладонью по ее спине.

Кэти облизнула пересохшие губы и вдруг заметила, что стоит перед ним полуодетая, Сердце у нее бешено заколотилось.

— Нам лучше пойти немного поспать.

— Ага.

И ни один из них не тронулся с места.

— Кэти, — снова прошептал он. Ее имя, слетевшее с его губ, вызвало дрожь в ее теле.

— Холодно? — спросил он.

— Нет. — В этом дрожащем голосе она с трудом узнала свой собственный.

Казалось, он понимает истинную причину ее состояния. Медленно-медленно он притянул Кэти к себе. От его взгляда у нее похолодело в животе.

Одной рукой он обнял ее за талию и крепко прижал к себе, а другой взъерошил ее волосы и распустил их по плечам.

— Какие прекрасные волосы, — пробормотал он.

Кэти промолчала, чтобы не нарушить волшебство момента. Вспышка страстного желания вызвала в ее сердце перебои. Кожу покалывали крошечные электрические разряды.

— Колт, я…

Он прижал палец к ее губам. Словно загипнотизированная, она смотрела на него. В следующий момент он перенес палец на свои губы.

Он тихо застонал и подался назад, хотя из рук ее не выпустил.

И правильно сделал: Кэти была абсолютно уверена, что, если бы он отпустил ее, она тут же рухнула бы на пол. Ее душа испытывала такой наплыв невероятных чувств, что она могла бы всю ночь простоять вот так, всматриваясь в щетину на его подбородке.

К счастью, Колт сохранил остатки самообладания. Он неохотно отпустил дрожащую Кэти, продолжая смотреть на нее потемневшими глазами. Еще несколько неровных ударов сердца, и Колт, тяжело вздохнув, опустил руку и медленно покинул комнату.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Брось шутить, Джейс, — заорал Колт в телефонную трубку. — Это, в самом деле серьезно. Ты уже нашел какие-нибудь следы этой самой Наташи Паркер?

— Извини, Колт, я хотел бы сообщить тебе более приятные новости. Бумажный след оборвался на адвокате, который готовил документы на опекунство. Он клянется, что ни до, ни после этого ее не видел.

Колт стиснул телефонную трубку. Дело шло из рук вон плохо, и, хотя ему страшно не хотелось признаваться в этом даже себе, его охватил ужас. Он, не может быть папашей, и он уверен, что не может быть мужем. А его срыв прошедшей ночью ничего не значит…

Колт подкрался к окну своего кабинета, отодвинул штору и выглянул на заднюю лужайку.

Во внутреннем дворике сидела Кэти, качая на руках Эвана. Ее губы двигались и улыбались, потом она подняла мальчика высоко над собой и начала легонько подбрасывать его в воздух. Эван засмеялся и захватил в маленький кулачок прядь ее изумительных волос.

Колт вспомнил ощущение этих волос в своих пальцах… Черт возьми! Он помнил даже ощущение от ее тела. Нежное и трепещущее.

Он сотни раз за последнюю ночь проигрывал в уме эту сцену… и до сих пор не пришел в чувство. Весь эпизод ввергал его в панику, тем более, что мать Эвана, может быть, никогда не отыщется.

Какое бы удовольствие он ни испытывал, поцеловав мисс Кэти Уинслоу, факт оставался фактом: она хотела получить от него то, чего он дать ей не мог. Эх, если бы не та дурацкая бумага, которую он подписал! Если он и Джейс не найдут, как можно скорее мать младенца… тогда… тогда исход дела может быть ужасен. Все Гарреты, женившись, приносили горе и себе, и окружающим. Он не мог так поступить с этой прелестной девушкой.

Колт отпрянул от окна и опять заорал в трубку:

— А как насчет частного сыщика?

Через полчаса после того, как он проверил фермерские финансовые бумаги и уже пришел в себя, чтобы заняться с Бекки, своим бухгалтером, кто-то постучал в дверь. Поняв, что посетителя, скорее всего, зовут Кэти, поскольку Куки никогда не утомлял себя такими пустяками, Колт напрягся.

— Войдите.

Дверь открылась, и действительно вошла Кэти. Она глядела на него своими огромными глазищами. Наверное, после прошедшей ночи она была в таком же ужасе, как и он.

— Что вам угодно? — Он не хотел быть резким, но вопрос уже прозвучал.

— Вы не забыли, что Эвана нужно показать врачу?

О господи! Он с таким грохотом швырнул на стол ручку, что Кэти вздрогнула. Сегодня же день осмотра Эвана!

— А вы не могли бы заняться этим сами?

— Не в этот раз. Вам, наверное, придется подписать бумаги на разрешение лечения. И только после этого, может быть, мне разрешат приносить его.

— Потрясающе, — он хлопнул по столу закрытой бухгалтерской книгой и встал, недовольный. Тратить время на Кэти и Эвана — не лучшее для него занятие. — У меня здесь полно работы, а я должен выполнять вашу работу.

Обвинение было несправедливым, он и сам это знал, но в последнее время он выпал из колеи и поэтому злился. А если Кэти снова посмотрит на него глазами грустного котенка, он вообще рискует лишиться рассудка.

— Извините, что побеспокоила вас, — Кэти гордо выпрямилась. Казалось, даже воздух вокруг нее раскалился от негодования. — Но этот маленький мальчик должен получить все, что полагается в его возрасте. Не его вина, что он был подброшен сюда, как бездомный щенок. И не моя вина, что вы прошлой ночью чуть не поцеловали меня, если именно это выводит вас из себя.

Да уж! Эта няня не боялась бодаться с быком. Все раздражение Колта сразу улетучилось. Оказывается, этот сероглазый котенок умеет сердиться не хуже дикой кошки. На этот раз из-за Эвана.

Защитница. Совсем, как настоящая мать. Она замечала все: как ребенок улыбнулся, как перевернулся в кроватке. Она играла с ним, разговаривала и гордо сообщала о каждом новом его достижении.

И вдруг ему в голову пришла невероятная мысль.

— Вы — настоящая мать Эвана? Кэти пару секунд хлопала глазами, а потом рассмеялась:

— Нет, я не мать Эвана, но понимаю его ситуацию лучше, чем большинство людей.

— Каким образом?

— Можно я объясню это по дороге? Колт скупо улыбнулся:

— Знаете, у вас бульдожья хватка, когда дело касается мальчика.

Но сразу же последовал за ней в грузовик. Как только они тронулись, Колт спросил:

— Так что вы имели в виду, когда сказали, что понимаете ситуацию Эвана лучше других?

— Я росла в приемных семьях, не зная, что случилось с моими родителями, не зная, почему они от меня отказались, — она взглянула на него, а потом опустила взгляд на ребенка.

Так вот почему у нее иногда появляется такой испуганный и затравленный взгляд!

— Наверно, трудно расти в таких условиях.

— Да. Значит, вы можете понять, почему я хочу, чтобы Эван никогда не чувствовал себя нежеланным? И я надеюсь… — она отвернулась и стала смотреть в окно, — я надеюсь, что кто-то будет любить его не за что-то там особенное, а просто, как Эвана. Каждый ребенок этого заслуживает.

У Колта внутри все перевернулось. Он переводил взгляд с нее на дорогу, с дороги на нее. Он не видел ее лица, только профиль. А Кэти все смотрела и смотрела на тянущиеся вдоль обочины пастбища, возможно, даже не замечая, как ковбои и фермеры в проносящихся мимо машинах приподнимают шляпы в знак приветствия.

Неожиданно для самого себя Колт перегнулся через сиденье и стиснул ее руку.

— С Эваном все будет в порядке. Будет сделано все возможное, чтобы отыскать его мать.

— А что, если она его не захочет? — Кэти отвернулась от окна, на лице у нее было написано беспокойство. — Вы об этом думали?

Конечно, думал. Ему потребовалось целых десять минут, чтобы убедить себя, что когда Наташа Паркер будет найдена (если это произойдет), то она примет своего ребенка с распростертыми объятиями.

Кэти протянула Эвану палец, и малыш сразу оживился:

— Должно быть, какое-то разумное объяснение тому, что она его оставила, но я не могу придумать ни одного. А вы можете?

— Ну-у. Да. Я думаю, что она, возможно, попала в тяжелое положение, а рядом не оказалось никого, кто мог бы помочь ей с ребенком. Ей, видимо, нужно время, чтобы встать на ноги. В финансовом смысле. Как только это у нее получится, она вернется за Эваном.

Назад Дальше