Обман - Уэстон Софи 2 стр.


Он встал.

— Спасибо, Мариотт. Ладно, уже иду.

Мариотт склонил голову и ретировался.

Джейк потянулся. Плечи сводило судорогой. Виной тому его дурацкий образ жизни, невесело подумал он, выключил лампу и направился поприветствовать гостя.

Послышался тихий гул, и лифт остановился на этаже. Мариотт широко распахнул дверь и отступил в сторону.

— Его королевское высочество принц Ахмед, — возвестил он.

Джейк пошел навстречу гостю, худое лицо осветилось приветливой улыбкой. Казалось, у потомка аристократов пустыни и мальчишки, родившегося в захолустных кварталах Мемфиса, не должно быть ничего общего. Тем не менее, они подружились с того самого раза, когда Джейк подрядился выполнить заказ отца Ахмеда. Оба не совсем понимали, почему именно это произошло, разве что причиной послужила их общая страсть к альпинизму.

Они не виделись уже полгода. Зима выдалась на редкость сложной в деловом смысле, но когда Ахмед вышел из лифта, Джейк понял, как ему не хватало друга с его ироничным отношением к жизни.

— Ахмед, до чего же приятно тебя видеть. Что ты делаешь в Лондоне?

Принц презирал англосаксонские рукопожатия. Вместо этого он с энтузиазмом обнял Джейка.

— Заскочил, чтобы увидеться с тобой. Был в Париже. Мы там разминулись, так я понял. — Он отстранился от Джейка и внимательно вгляделся в него. — Только что из Бразилии, так? Сразу видно.

— Это что, комплимент моему загару? Или ты про мешки под глазами? — ухмыльнулся Джейк.

Мариотт вежливо кашлянул. Он уже отошел к бару и давал понять, что готов принять заказы. Но в этом его покашливании явно сквозило неодобрение.

— Мистер Дейр слишком много разъезжает, сэр. Возможно, чересчур для его здоровья и благополучия.

Джейк застонал.

— Не начинай. — Он повернулся к Ахмеду. — Я-то думал, что английские дворецкие отличаются высокомерным и наплевательским ко всему отношением. А тут промахнулся в выборе.

Мариотт наклонил голову, явно не обидевшись.

Джейк смягчился.

— А вообще-то он не так уж не прав, — вздохнул он. — Слишком много самолетов и слишком много городов. А дней маловато.

— Что тебе требуется, — заявил Ахмед, — так это влезть на трудную гору.

— В данный момент ничего не выйдет, — печально сказал Джейк. — Во-первых, я явно не в форме. Во-вторых, взгляни на эту гору бумаг. Нет, придется нам обойтись вечером воспоминаний.

— Вы уже больше года не отдыхали, сэр, — заметил Мариотт, ни к кому не обращаясь.

— Отдых порой более трудная работа, чем сама работа, — ответил Джейк. Он повернулся к Ахмеду. — Понял, что я имел в виду? Постоянные укоры. Все равно, что жить с матерью.

Ахмед был знаком с матерью Джейка. Потому его брови поднялись. У него создалось впечатление, что она не только не в курсе, когда ее единственный сын отдыхал, но ей это глубоко безразлично. Ахмед полагал, что в Джейке ее интересует только его способность обеспечивать ей весьма экстравагантный образ жизни.

— В самом деле? — пробормотал он. Джейк криво усмехнулся.

— С мамочкой, какой у меня никогда не было. Такой старомодной любительницей печь яблочные пироги. Сейчас же у меня вполне адекватная замена. Так ведь, Мариотт?

Мариотт пропустил вопрос мимо ушей. Он обратился к Ахмеду:

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить, сэр?

— Апельсиновый сок с содовой, пожалуйста.

Мариотт подал ему требуемое, налил в стакан Джейка виски с содовой и величественно удалился на кухню. Ахмед пожевал губами.

— Надежный малый. Если он считает, что ты должен расслабиться, я на его стороне. — Он опустился в одно из кресел и поднял свой стакан. — Наше здоровье!

— Наше здоровье! — Джейк сделал большой глоток и почувствовал, как по жилам побежало тепло. Сел на диван и с удовольствием оглядел друга. — Ну и как твои дела? Что ты делал в Париже?

Но Ахмед не собирался терять время, рассказывая о себе. Ответил безразличным тоном:

— Переговоры по поводу Фонда. Обычное дело. А у тебя как? Несмотря на загар, ты выглядишь — краше в гроб кладут.

— Благодарю покорно. — Джейк даже вздрогнул.

Ахмед поболтал напиток в стакане. Не глядя на Джейка, спросил:

— Это из-за Рози?

Джейк удивился еще больше.

— Рози? — тупо переспросил он.

Ахмед был не из тех, кто лезет в душу. Помимо всего прочего, подобное любопытство никак не вязалось бы со странным характером их взаимоотношений. В качестве главы Благотворительного фонда у Ахмеда было слишком много забот во время нечастых визитов в Англию, чтобы заниматься любовной жизнью своего приятеля.

Ахмед нахмурился, не поднимая глаз.

— Я знаю, что вы расстаетесь.

— Откуда ты об этом узнал, черт побери? — спросил Джейк, одновременно и раздражаясь и забавляясь.

Ахмед пожал плечами.

— Ты мой друг. Люди знают, что мне интересно. Намекают. Тогда я спрашиваю.

— В самом деле?

Ахмед наконец поднял голову. Он выглядел рассерженным.

— Ну, разумеется. Тот безумный день. Я чувствую себя ответственным.

Полтора года назад Ахмед пригласил Джейка на поло. День выдался чудесным, игры захватывающими. Но оба запомнили этот день не из-за погоды или интересных матчей. Все дело было в том, что дама, пришедшая с Ахмедом, бросила один взгляд на Джейка и, казалось, сразу перестала замечать всех остальных мужчин вокруг.

Вне сомнения, некоторое время из-за этого их отношения были несколько натянутыми. Ахмед не был серьезно влюблен в Розалинд Ньюман, но он был красив, богат и очарователен, так что привык к женскому поклонению. Ему еще ни разу не приходилось таким образом терять подружку. Во всяком случае, не на глазах у изумленной публики.

Вначале Джейк и Ахмед встречались время от времени наедине, чтобы поиграть в теннис. Они говорили обо всем, кроме своих личных дел, и каждый раз расставаясь, думали, что, вряд ли, встретятся снова. Но тут Джейк и Рози объявили о помолвке. Джейк даже начал переговоры о слиянии своей фирмы с фирмой отца Рози. Ахмед послал им великолепный подарок по случаю обручения и повел их ужинать. С той поры он начал себя вести, по словам Джейка, так, будто именно он все придумал.

Теперь же Джейк ответил коротко:

— Безумный день, безумные отношения. Бывает. Забудь.

Ахмед мрачно взглянул на него.

— Как ты забыл?

Джейк улыбнулся, показав зубы.

— Еще кое-что надо сделать — и тогда забуду.

— Так ли?

— Обязательно. — Он нетерпеливо пожал плечами. — И начинать не стоило, а теперь все закончилось. Конец истории.

Глаза Ахмеда превратились в узкие щелочки.

— Значит, расстались не по-доброму?

Эти слова вывели Джейка из себя. Он отмахнулся от вопроса.

— Не ввязывайся. Ты тут ни при чем.

— Я вас познакомил.

Джейк невесело рассмеялся.

— Об этом не думай. Рози нашла бы способ, так или иначе, добраться до меня. Она к этому стремилась. А Рози Ньюман всегда добивается того, к чему стремится.

Ахмед поднял брови.

— Явно не по-доброму. Значит, вы расстаетесь врагами.

— Неправильное время. Мы расстались уже несколько недель назад. Осталась одна неприязнь.

Ахмед обеспокоился.

— Извини. Я не знал.

Джейк пожал плечами.

— Нечего тебе извиняться. Все уже давно сходило на нет. Еще на Рождество все почти закончилось. Мне просто не хотелось, чтобы об этом узнали раньше времени. — Он отпил глоток виски. — Могло повлиять на стоимость акций.

Он осушил стакан и направился к бару. Наполнил стакан льдом и принялся отвинчивать пробку бутылки. Ахмед наблюдал за ним с серьезным видом.

— Стоимость акций Ньюмана или твоих?

Джейк с одобрением взглянул на него через плечо.

— Ахмед, дружище, ты проницательный малый. Моя помолвка никак не могла повлиять на стоимость акций моей компании. Большинству держателей акций невдомек, человек я или машина. Им уж точно наплевать, женат я или холост.

— Старик Ньюман использовал тебя в качестве гаранта для своих займов?

Джейк с иронией взглянул на него.

— Ничего такого откровенного. Никто меня не просил ничего подписывать.

Ахмед разглядел настоящий гнев и горькую насмешку над собой в лице друга.

— Но…

Джейк налил себе виски и вернулся.

— Ну, ты знаешь, как это бывает. — Неожиданно он показался Ахмеду бесконечно усталым. — Вечеринки для избранных. Разговор переходит на проекты Ньюмана. Я никогда не слышал никаких подробностей, да и не интересовался в достаточной степени, чтобы расспрашивать. Но за столом куча банкиров. Все знают, что я — будущий зять. Решают, что я тоже в деле. Но чересчур вежливы, чтобы спросить прямо. Так и ползут слухи, основанные на ложных предположениях. — Он посмотрел на жидкость в своем стакане, как на злейшего врага. — Так что последним узнает тот дурак, которого и сбивают с ног.

Ахмед терпеливо ждал.

— Господи, до чего же ненавижу англичан. Так чертовски хорошо воспитаны и такие лжецы, черт бы их побрал. И ты вышел из игры?

Джейк пожал плечами. И больше ничего не сказал.

— Но никто еще ничего точно не знает? Ваш разрыв все еще держится в секрете? Никто не говорил мне, что об этом сообщалось в газетах.

Джейк посмотрел на потолок. Лицо сохраняло выражение крайней скуки.

— Это дело Рози. Видно, еще не собралась.

Ахмед поколебался.

— Хочешь поговорить об этом?

Джейк поморщился.

— О чем тут говорить? Я вел себя как последний дурак. И я не первый и не последний. По крайней мере, мне удалось унести ноги, пока не начали капать алименты.

Принц был явно шокирован, хотя и попытался это скрыть. Джейк это видел. Он усмехнулся. Усмешка вышла довольно ироничной.

— Не слишком галантно для тебя, старина, — пошутил он.

— Не слишком галантно для тебя, — спокойно поправил его Ахмед. — Я никогда тебя таким не видел. Что же случилось, скажи ради Бога? Действительно ли все потому, что отец Рози—старая лиса?

Но Джейк уже поднял руки.

— Недостойная тема для джентльмена. Давай лишь скажем, что теперь я знаю куда больше о женщинах-обманщицах. Дураков надо учить, как говаривал мой дедушка.

Ахмед еще больше разволновался. Начал требовать объяснений. Но тут вошел Мариотт и объявил, что ужин подан, так что удобный момент прошел.

И только значительно позже Ахмед снова заметил странную перемену в Джейке. Они обсуждали возможность восхождения во время отпуска, как Джейк неожиданно отодвинул стул и встал.

— Ох, это невозможно. Я совсем не в форме.

— Тогда обрети форму, — миролюбиво предложил Ахмед.

— Нет времени. — Джейк говорил отрывисто. — Слишком много проектов.

Ахмед рассмеялся.

— Поручи кому-нибудь. Ты теперь большой босс. А боссы так и поступают.

— Если им есть кому поручить. У моего менеджера по застройке нет ни капли инициативы, а у моего прораба — избыток. К тому же у меня помощник, чей интеллектуальный уровень равен однозначному числу, и заведующий отделом рекламы, который только и делает, что толкает речи в школах.

Он говорил сухо, но за этим скрывалось настоящее раздражение. Знавший его хорошо Ахмед видел это очень ясно. По напряженным плечам, блеску в глазах.

— Такое впечатление, что ты вот-вот выйдешь из себя.

Джейк провел рукой по волосам. Вздохнул с явной злостью.

— Какой смысл? Им всем требуется пересадка мозгов. Мне иногда кажется, что я один на что-то способен.

— Опасная мысль, — пробормотал Ахмед. Но Джейк его не расслышал.

— Возьми хотя бы это дело Лоуренс. Полный провал.

— Что за дело Лоуренс? — послушно поинтересовался Ахмед.

Джейк на мгновение удивился, как будто забыл, что у него есть собеседник. На губах появилась печальная улыбка, и тон стал более сдержанным.

— Это касается проекта в Оксфордшире. Ничего существенного. Крошечный проект. Не должно было быть никаких осложнений. В масштабе компании этот проект — капля в море. Но разве они могут справиться? Все равно, что спросить — могут ли они слетать на Луну.

Ахмед с любопытством следил за другом.

— И ты вынужден заняться им сам, — догадался он. — Несмотря на его незначительность?

Зубы Джейка сверкнули в некотором подобии его старой, бесшабашной улыбки.

— Незначительно в масштабах компании, — поправил он. — С точки зрения моего чувства собственного достоинства этот проект побил все рекорды.

— Ты, по крайней мере, честен, — сухо сказал Ахмед.

Джейк дернул одним плечом.

— Себе я никогда не вру, других я могу, как бы это сказать, вводить в заблуждение. Но не себя. Нет смысла.

Ахмед кивнул, соглашаясь с ним. Это был тот Джейк, какого он знал.

— А почему тут затронуло твое самолюбие?

— Моя компания — мое самолюбие, — просто объяснил Джейк. — Кроме того, противостоит мне маленькая старая дева преклонных лет, собирающаяся превратить то место в рай для кошек.

— Что? — удивился Ахмед.

— То, что слышал. Лет девяносто, не меньше, и разговаривает со всяким зверьем. Господи помилуй. Судя по всему, она считает, что загородные торговые центры противоречат законам природы.

Ахмед откинул голову и громко расхохотался. Джейк лишь развел руками.

— Ты должен меня понять, — взмолился он. — Я не могу позволить древней, выжившей из ума старухе обойти «Недвижимость Дейр». Ты должен понять. Дело не только в самолюбии, тут вопрос самоуважения.

Ахмед перестал смеяться.

— А как насчет самоуважения маленькой старушки, друг мой?

— Переживет. Я дам ей столько денег, что на них можно будет построить самый большой приют для кошек в западном полушарии, — безразлично заметил Джейк.

Ахмед не успокоился.

— И все из-за сделки, по твоим же словам, новее для тебя несущественной? Просто чтобы победить? Тебя теперь что-нибудь, кроме победы, трогает, Джейк?

Улыбка исчезла с красивого лица, ее сменило жестокое выражение.

— Не могу себе позволить, — коротко ответил Джейк. — Все эти волнения — для неудачников.

— Привязанность, — вслух произнесла Эш. — Какая глупость.

Свернувшись в большом кресле в стиле королевы Анны, она рассматривала свадебные фотографии. Как хорошо она помнила тот день: упакованная в жесткий атлас, накрашенная, волосы покрыты лаком так, что ни одна прядь не выбивается. Она изо всех сил старалась никого не подвести, так была за все благодарна. И слов нет, все происходящее трогало ее до глубины души. Она была слишком привязана к Питеру, семье, всем-всем. Она отдавала им всю свою душевную теплоту, нимало не заботясь, что ничего не оставалось для нее самой. За окном уже окончательно стемнело. Над деревьями виднелись смутные очертания луны. В комнате тишина, нарушаемая лишь сопением спящего Расти. Пес забрался под стол и там заснул, положив морду на лапы. Несмотря на сопение, Эш радовалась его присутствию. Не так ощущалось одиночество.

— И почему я была такой дурой?

Она неподвижно сидела в свете маленькой настольной лампы. Фотография лежала на коленях, но она уже не смотрела на нее. Эш поежилась. Почувствовала, как похолодели пальцы рук. Они занемели, с такой силой сжимала она глянцевую фотографию.

Ведь он даже никогда не говорил, что любит ее. Ни до свадьбы. Ни даже когда делал ей предложение. И уж, разумеется, после свадьбы. Несмотря на снисходительное отношение к своей девочке-невесте, как он ее называл…

— Уф, — произнесла Эш, содрогаясь от стыда при этих воспоминаниях.

Конечно, он говорил всем, какое она прелестное создание. Такая молодая и, разумеется, наивная. Послушать Питера, так без заботливого мужа она была бы совершенно беспомощной. И он утверждал, что ему выпала честь о ней заботиться. В доказательство он всюду держал ее фотографии — в бумажнике, в лондонской квартире, в большой рамке на столе в своем кабинете в банке.

Ее дед был в восторге. Ей здорово повезло, утверждал он. Немногим восемнадцатилетним девушкам попадается такой надежный и зрелый муж, как Питер. Еще меньшее число может похвастаться такой несомненной верностью.

Назад Дальше