Семь легенд мира - Демченко Оксана Б. 30 стр.


– Наоборот, – виновато вздохнул Вэрри. – Это я у вас, мастер, многому научился. И сами вы внесли немало в корабельное дело. Прежде толком и чертежи до начала работ не делали: все по наитию, каждый раз словно впервые. Вы корпуса стали считать и промерять. Форму сильно обновили, да и с оснасткой поработали. Вы стали грамотно сопрягать прямое и косое парусное вооружение, увеличили высоту мачт и разрезали непомерно огромный главный прямой парус на три яруса. Сократили ширину реев, затрудняющую управление. Полностью разработали нынешнюю систему обустройства сборных мачт. «Лебедь» весьма неплох для судна своих размеров, он оказался куда устойчивее и маневреннее, чем я полагал поначалу.

– Льстишь, – вроде бы сердито буркнул магистр Трай, расплываясь в довольной улыбке. – Давай дальше, старики любят похвалы.

– И, что куда важнее, вы умеете искать новое и не боитесь его. И это тоже не всё. Я пока не способен сам делать вещи, душу в них вкладывая. А вы это могли и тогда, и по сей день не разучились. Чертежи в футляре не старые, а новые. Я после трех лет на вашей верфи ох как много в них переделал, подсмотрев и приметив! Почти украл, выходит. А долг столько лет вернуть всё не удавалось. Тот фрегат, что сейчас создан, много лучше древнего корабля Ладимэ. Я уверен.

– Переделал он, – совершенно довольно кивнул магистр, недоверчиво косясь на гостя. – Я тоже за тобой переделал. Кое-что, не особо и много. Покажу потом. И, надо сказать, еще переделывать стану. Потому как на последней мачте мне косые паруса милее. И команда для такого корабля нужна поменьше, и управлять им удобнее. Это будет зваться барк, мы так с туннрами решили. Их словечко.

– Я Захру уговариваю новые монеты в чеканку пустить. – Кивнул довольно Иган. – Золота у нас вроде должно стать поболее к следующей осени. Гриммо обещал у себя чеканить, чтоб никто заранее не прознал. Я люблю шутки с подданными шутить, особенно не шибко злые. Мы уже и матушку Ладу к заговору подтягиваем. Она княгиня-то единственная из этих Багдэ настоящая, да и в чеканке понимает, и в геральдике. Обещала сделать рисунок для орла монеты. Барком и назовем, слово короткое и приятное. А то прежние корабли мы разбирать будем, а на золоте они красуются. Неправильно это. Ты к нам надолго хоть, демон неуемный?

– Нет. Мои дела здесь почти завершены. Осталось лишь исполнить желание Миры, оно стало началом цепи событии, собравшей всех нас в этой комнате, – улыбнулся Вэрри. – И должно ее завершить. Амир, как солнышко наше, где?

– Лечит скот, на сей раз вроде бы на Кимизе, все как обычно, – вздохнул чуть расстроено бывший дабби. – Неужели уходишь? Мы к чудесам уже привыкли. Жаль.

– Смешные вы, ну что я сделал такого волшебного? – рассмеялся Вэрри. – Захра и Тарсен спасли Таир от голода и мародеров. Ты привез чертежи и дал золото. Трай создал корабль. Вы и без меня будете отлично делать чудеса, хоть каждый день. Вы сами колдуны. А я всего лишь старая легенда. Меня не должно быть слишком много, а то привыкнете.

Айри подошел к столику и взял рисунок барка-монеты. Рука у старой княжны оказалась на редкость уверенная. Линии не двоились, контур не толще волоса шел по идеально правильному кругу. На более крупном изображении, тушью в два цвета, стояли пометки для мастеров, которые станут делать формы. Здесь можно было разобрать, что Лада ни разу не ошиблась и в изображении корабля, пусть и стилизованного должным для монеты образом. Его пропорции и оснастка были безупречны и не оставляли сомнения: это не просто некий образ барка, но рисунок конкретного корабля, который уже в работе, на верфях.

А еще заметно, что Лада хочет по северной манере уговорить князя на выпуск коллекционных монет с камнями и эмалью, есть малый эскиз в сторонке, варианты разной парадности и цены. Наверное, уже обсудила перспективы с Захрой, ведь для отделки выбраны сапфиры. Сколько же будут стоить редкие барки? Пожалуй, этого кормчий пока не может себе представить. Но у него есть министр, способный объяснить новое. Вэрри положил рисунок на место и искренне признался, что барк хорош. И сам корабль, и монета с его изображением.

Иган гордо кивнул.

– Ты уж иногда приходи, – попросил Амир, не поддавшийся на попытку сменить тему. – А то не все доживут до новых чудес. Как вспомню нашу встречу у кромки пустыни Кэ-рабих, прямо душа звенит. Красиво это было, хоть и страшно. Миратэйя тоже не каждому верит, а твое имечко у нее с языка не отлипает. По всем поводам найдет, где ввернуть хоть разок – «Тоэль бы сделал, Тоэль бы сказал, помог, спас…» Я прежде очень опасался – она станет с возрастом такой, извини за некрасивое слово, блаженной. Дар ей большой дан, и в слепоте он слишком уж хорошо развивается. Детство у нее ворует, вот как я думал. Иные кукол мастерят, в мамки-дочки играют, шалят. А она всегда при деле, и дела ее взрослые, большие. Пока Джами с караваном ходила, было чуть лучше, они хоть шалили вдвоем. А в последний наш поход стало просто жутковато. Будущее видит, а вокруг происходящее все хуже замечает. Даже улыбаться она стала как-то иначе, вроде бы отстраненно. Но ты ее повернул к жизни, уж не знаю как. Только в один момент: наскоро устроила больных и ужинать да разговаривать прибежала, так на нее это не похоже было.

– Это как сказать, – улыбнулся Вэрри. – Я полагаю, она меня изменила не меньше, чем я ее. До встречи с Мирой я на людей смотрел иначе. Отстраненно – правильное ты слово выбрал. А поговорив с ней, научился иному. Точнее, понял, чему надо учиться. А про блаженную – даже думать не смей! Она нормальный ребенок, хоть и слишком для своих лет разумный и взрослый. Просто ей с вами иногда тяжело. Хоть сколько зови себя счастливой, но слепая жизнь – трудная. Вы улыбку видите, а ей порой плакать хочется. Оттого, что простое для иных ей сложно. Мира гордая, не умеет просить об одолжении и жаловаться на свою слабость.

– Никогда не жалуется, – подтвердил Тарсен. – Мои ребята ее обожают. И жалеют, само собой, и берегут.

– Лишь дракон не жалел Миру даже в глубине души, считая равной и способной учить его, – добавил бывший дабби. – И тем покорил окончательно.

– В десять лет самое время в драконов верить и невесть о чем мечтать, – буркнул Пригор негромко. – Чего тут странного-то? Мой сын заявлял, что вырастет и станет защищать леди Тайрэ, Риэлову мамку, уже пяти лет от роду. Кинжалом для важного дела сразу обзавелся. Деревянным, правда.

– А Мира сделала недавно прическу, то есть совсем привела в порядок свою челку, – усмехнулся Амир. – Как ты уехал от нас, всё и началось. За собой стала следить, одеждой интересоваться, даже подаренные Джами бусы да перстеньки носить, – задумался дабби уже менее радостно. – Впрочем, пусть ее. И впрямь похорошела.

– Это и правда замечательно, – кивнул Вэрри. – Она ведь милая девочка, особенно если приглядываться без вашей человеческой спешки.

– Вот именно – милая, попробуй сказать иначе, – весело и охотно согласился Тарсен. – На Таире одного глупца, купца карнского, моим ребятам пришлось до самого порта провожать и даже на борту охранять. Правда, пока охраняли, пару-тройку ребер повредили, но я того сам не видел. И что мне его ребра?

– Наш Тарсен девочку больше прочих ценит, – кивнул Гриммо, – если разобраться, у туннров долг есть перед Захрой. А у семьи их верховного ванда – перед маленькой леди. Она этого шумного типа, с кнутом дружного, пять лет назад с того света вытащила.

– Кто стрелу пустил – много позже разобрались, – кивнул Иган деловито. – И, насколько я знаю, разобрались окончательно.

– У нас не принято оставлять счета открытыми, – согласился Тарсен. – Впрочем, я и сам изрядно виноват в покушении. С одной стороны, обычная политика. С другой – моя глупость. Молодой был совсем, языком трепал да на силушку свою рассчитывал. Дядьку с князем Амита тогда только Захра и смогла примирить. Не то горела бы их бесценная золотая сосна высокими кострами… Я позже для Миратэйи по всему Туннрёйзу искал костоправа. Не нашел, уплыл далеко на север. Там и уговорил деда, знаменитого у всех угреев, резчиков по кости моржовой, в корабельные лекари идти. Семью его к нам перевез, сына к морскому делу пристроил. И не жалею о потраченных усилиях. Уймак занимался весь минувший год спиной малышки и добился того, что плечи у нее почти ровные стали. Мы все радовались, и тут аккурат подвернулся купец, про которого я начал рассказывать. Приплыл, крысеныш, покрутился, приценился к тому-сему. Уже и пеньку продал, и пивом сделку обмывал, с покупателем в таверне сидя. Чуть не хозяином островов себя числить стал. Вроде у них большая жизнь, а здесь – глухое захолустье, дикий край. На Миру издали посмотрев, с улыбочкой так, нагленько, сказал: «Какая у вас в сельце снавь убогая и страшненькая, а уж подрастет…» Хотел еще что-то мерзкое добавить, да не успел. Его били все, кто услышал! А прочие, едва узнав причину, помогали, вместо того, чтобы разнимать. Денежки в пазуху запихнули, да к Таиру подходить запретили впредь, если не хочет висеть на том, что из пеньки вьют. Малышка так много для людей делает, что ее научились видеть такой, какова она внутри, в душе. И страшно обижаются на чужаков за их злую слепоту, способную оценивать лишь внешность.

– Выходит, тут ей неплохо, – улыбнулся Вэрри. – Я очень боялся думать, что девочка станет подрастать и ее будут донимать мысли о неполноценности. Пока их нет, но случиться может всякое.

– Только не здесь, – успокоил его Иган. – Если Захра кого за доченьку в порошок по недосмотру не сотрет, я сам займусь. И прочие помогут. Мы ее очень любим и никому не позволим обижать. Впрочем, она стала бойкой в последнее время. И глупостей не слушает.

– Деяну к ней приставить надо, – задумчиво предложил самому себе идею Вэрри.

– Первым охранником у нее, надо признать, твой Норим, – отметил Гриммо. – Девочка ходит и опознает окружающее очень уверенно, ведь конь у нее вместо глаз. Знаешь, он для неё смотрит, это просто удивительно! А маленькая леди гордится им: Норим самый лучший, неподражаемый. Избаловала, спит возле него. Серебряный красавец изволил гулять по дворцу Захры, когда Мира приезжала в столицу. И вместо того, чтобы выгнать коня на конюшню, наша мудрая «министер» велела сшить кожаные накопытники. Он носился по бальному залу, выходил на балконы второго этажа и бегал по лестницам. Кушал яблоки с серебряного подноса, то еще зрелище! Норим не терпит отказов и ограничений. И никого, кроме своей хозяйки, не слышит и не слушает.

– Все лучшие гриддские скакуны однолюбы, – улыбнулся Вэрри. – И умеют к себе привязать. Если и есть кто-то, о ком я часто вспоминал в пути, так это именно мой Актам, отец Норима. Боюсь, он меня покусает за длительное отсутствие. Тот еще капризник.

– Итак, хватит с нас лошадей, когда рядом дракон. Ты сменил имя, – прищурился Амир, вспомнив намеченную заранее для подробного выяснения тему. – Значит, нашел то, что искал? Очень было бы интересно узнать, что составляет смысл столь длинной жизни.

– Понятия не имею, как живут остальные, – развел руками Вэрри. – Я же с некоторых пор, как мне посоветовал один умный человек, дабби большого каравана, вижу смысл в самом движении по дороге жизни. И во внимательном отношении к тем, кто рядом. В какой-то мере вы все и есть мой смысл жизни. Такие разные и замечательные.

– Вот и не покидай нас надолго, – грустно улыбнулся Амир. – Мы тоже находим немалую радость в общении с тобой. Но, увы, не можем ее продлить: драконы куда капризнее даже гриддских коней. И непредсказуемее.

– А в день встречи Риэла уж изволь быть на пристани, – ворчливо добавил Иган. – Дела у него завершены! Вот бросит «Лебедь» якорь, тогда и будут по правде моря окончено ваше путешествие. Садись наконец, ну что ты стоишь столбом и отчитываешься, словно дворцовый распорядитель перед нашей Захрой? Давай грога налью. Демоны пьют грог?

– Пьют, – охотно согласился Вэрри.

– Славно. Горло промочи и рассказывай толком, как у тебя образовалось новое имя.

Айри кивнул, послушно принял бокал, уселся и начал рассказывать. На душе было непривычно тепло и уютно. И – щекотно от сдерживаемого смеха. Первый раз он, демон с сотней имен, сам о себе рассказывал историю, которую наверняка запишет один из сидящих в этой комнате и даже, того и гляди, сделает легендой. Странные пришли времена! Но очень славные. И конец приключений брига по имени «Лебедь» еще не вписан в историю, Кормчий прав. Он ждет своего часа. Хотя все лица и реплики уже предусмотрены шутником Бэнро, держателем жезла кормчего.

«Лебедь» показался в виду порта сутки с лишним спустя, под лучами полуденного солнца. Гавань была пуста, на берегу усердно мели и расправляли дорожки синего бархата. Каждый знает: после визита на Таир Иган пришел в полный восторг от чистоты мостовых и ввел систему варварских наказаний, принятую у народа туннров – кнуты за мусор и грязь – на всех островах. Полгода подданные стонали и жаловались. Еще год ворчали и ныли. А теперь, удивляя даже князя, требовали неукоснительного исполнения нового закона в отношении своих же провинившихся родных. Так приятно гордиться глянцем улиц без грязи и мусора! Захра уже обдумывала новый закон со страшными карами за вырубку деревьев – на островах удручающе мало леса. И лорды ее поддерживали.

Встречающих «Лебедь» оказалось немного: четыре гвардейца в парадной форме статуями замерли у самой воды, придавая хоть малое подобие официальности встрече. Чуть дальше устроились лично кормчий с женой и удачно отловленным по случаю младшим сыном. Княжичей рода Бэнро трудно застать в замке, все приписаны к кораблям. Во втором ряду стояли Захра с мужем, несколько лордов из близкого окружения, мастер Трай, княгиня Рила Тайрэ и лорд Гриммо. И на заднем плане, достаточно плотно прикрытая от взглядов прибывающих, в розовом шелке – «жуть каком жутком», по никому толком не понятному (нравится или нет?) мнению самой Джами – она, тот еще подарочек для князя. Вэрри устроился в сторонке, дабы не портить сюрприза. Увидев его, Риэл неизбежно заподозрит и присутствие своей Ширали.

«Лебедь» приближался быстро, из точки на горизонте превращаясь в отчетливый силуэт. Его явно вела Фрисс, уговаривая ветер. Еще несколько минут, и юнга Бэнро запрыгал нетерпеливо, указывая на видимое лишь ему. Еще бы, «Мир» – фрегат, на котором он ходит уже третий месяц, и кому же легче всех рассмотреть корабль, как не его матросу? Вон он, крохотное белое облачко, чьи паруса наполняет Деяна. Иган страстно желал повторения истории со своей шляпой. Пусть упрямец Тайрэ рухнет от изумления!

«Мир» вошел в гавань.

Вэрри ощутил, что сбылась мечта не Риэла, чуть небрежно и не слишком всерьез пожелавшего однажды увидеть замечательный корабль, который много лучше всех известных. Исполнилось его, айри, старинное и заветное желание. Сто лет назад в этой гавани, там, где теперь движется «Мир», Ладимэ в гневе сжег его почти точную по виду копию. Потому что фрегат предназначали для боя и смерти. И не смог айри за долгие годы простить себе уничтожения столь красивого новорожденного корабля. Лучше было удавить мерзавца-князя, но в праве ли он решать жизнь и смерть других без крайней нужды? Тогда подумал – нет. Пусть сами выбирают. Вот они и выбрали сперва новый род кормчих, передав жезл Бэнро. А Иган без колебаний и сразу – что вполне в его характере – определил имя новому кораблю, первому в его эскадре. И спасибо ему за это. Хорошее имя, и жизнь у фрегата будет славная.

Серебряный дельфин под бушпритом знакомо рассмеялся в лицо потрясенной и на время утратившей способность действовать осознанно и слаженно команде «Лебедя», ставшего разом старой кургузой уткой рядом с этим гордым красавцем. Ну и пусть. Все же именно «Лебедь» первым прошел через океан, и потому Бэнро запретил его разбирать.

Бриг оставят учебным и будут беречь.

Команда Риэла Тайрэ очнулась от созерцания чуда и вернулась к работе.

Еще несколько минут – и шлюпка доставила хмурого молодого князя, одетого в простой дорожный костюм, на берег. Даже фрегат не затмил для него утрату Джами. Права была Деяна, хорошая пара. На руках Риэл держал своего обожаемого Рифа, давно рассмотревшего – а точнее унюхавшего – хозяйку и усердно дрожащего куцым хвостиком. Сам же Риэл был мрачен и глаз не поднимал. Его заметно тяготила роль «главного блюда» в меню развлечений правителя. Два года назад Тайрэ и Бэнро были практически равны в своем положении. Он сам отдал власть и теперь пожинал плоды сговорчивости. По крайней мере, именно так все выглядело с борта «Лебедя».

Риэл нехотя опустил пса на дорожку. Бэнро гулко хлопнул родича – ведь все князья именуют друг друга «брат мой» – по спине. Коротко поприветствовал и, не желая затягивать мучений Тайрэ, потащил к избраннице. Его звучный бас разносился по всей пристани.

– Подобрали мы тебе розочку. Хорошая сделка, мне – корабли и министра, тебе – жену и денежки, ей – титул и мужа. Своевременно, практично и выгодно, девушка до неприличия богата, к тому недурна собой и отличается отменным здоровьем.

Рила всхлипнула, уже не в силах сдерживать смех, и уткнулась в плечо мужа. Знакомые аргументы, излечиваемые лишь длительным приемом верблюжьего молока. Она была счастлива видеть брата. А еще она целое утро одевала Джами, и женщины замечательно поладили, ругаясь и обмениваясь сплетнями. Будущая жена брата вполне устраивала его сестру. Даже более того, пожалуй, так искренне и ярко княгиня давно не веселилась.

Назад Дальше