Наваждение темного воина (ЛП) - Кресли Коул 33 стр.


Лотэр окинул довольным взглядом Деклана, заставляя того плотно стиснуть зубы от кипящей в нем злости.

— И, похоже, я полностью укомплектован для борьбы с ними, — он касался чего-то в своем кармане.

Наталья отбросила свое поломанное оружие.

— Ох, Лотэр, ты собираешься сразить их тьмой своего сердца?

Лотэр спросил, обращаясь к Деклану:

— У смертных всегда есть кроличья нора. Я ведь буду прав, если предположу, что где-то на этом острове есть защищенное убежище, не так ли, Чейз? Такое место, где все вы окажетесь в безопасности на эту ночь?

Начиная признавать правоту Лотэра, Деклан скупо кивнул, даже не пытаясь скрыть уничижающую ненависть, кипящую внутри него.

— С чего вдруг тебе понадобилось защищать нас от Вендиго?

Что еще эта “пиявка” хочет потребовать взамен за свои услуги?

— Чего бы я ни потребовал от тебя в будущем, ты сделаешь это. Все что угодно. Без единого колебания. Клянись в этом.

Очередная сделка с дьяволом?

— Не вступай ни в какие сделки с вампирами, — пробормотала фея. — При любых раскладах в итоге ты останешься в проигрыше.

Это уже не важно.

Брандр тряхнул головой:

— Ты ведь не собираешься соглашаться на столь неопределенную сделку, с пиявкой вроде этого?

— У меня что, мать твою, есть какой-то выбор?

— Чейз, вампиры — чистейшее зло. Я борюсь с ними всю свою жизнь, — выпалил Брандр. — Черт, возможно, я боролся и с этим!

Лотэр невозмутимо оскалился:

— О, это невозможно, ведь ты все еще жив.

Брандр дернулся в сторону вампира, его свободная рука сжалась в кулак, однако Наталья встала между ними.

— Вендиго приближаются, — напомнил Лотэр. — Каким будет твой ответ, Магистр?

— Чейз, — предупреждающе протянул Брандр.

— Единственный способ спасти твою драгоценную Валькирию, это согласиться на мою помощь и мои условия. И ты прекрасно осознаешь это, — продолжал Лотэр. — Разве тебе не хочется уберечь её от тех тварей, которые приближаются сюда с нечеловеческой скоростью?

Услышав эти слова, Брандр выдохнул проклятье.

«Потому что он понимает, что я заключу эту сделку или любую другую, чтобы обеспечить безопасность Реджин?»

— У тебя есть моя клятва, вампир.

«Занеси ее на мой гребаный счет».

— О, я счастлив, — красные глаза Лотэра горели от предвкушения битвы. — Убирайтесь, я задержу этих тварей.

Мальчонка Тэд скинул свой тяжелый рюкзак.

— Я останусь с мистером Лотэром и буду драться, — и, обращаясь к Брандру, продолжил: — А вы доставьте Наталью и Реджин в безопасное место.

Лотэр медленно развернулся к Тэду и угрожающе прорычал:

— Нет. Ты не останешься, юный Таддеус.

— Я мог бы помочь вам…

Кулак Лотэра взметнулся и вампир метким ударом, пришедшемся по губе мальчишки, отправил Тэда спиной на рюкзак.

— Пошел вон отсюда. Быстро.

Взглянув укоризненно на вампира через плечо, Наталья помогла Тэду подняться. Бросив на Лотэра непонимающий взгляд, паренек обтер рваным рукавом кровоточащую губу. Когда Тэд поднялся на ноги, его глаза полыхнули тьмой.

— Пошли. Нам нужно убираться отсюда, — напомнил Брандр.

Таддеус подхватил свой рюкзак, Наталья взяла их единственное оружие — пару мечей. Брандр продолжал бережно держать Реджин — единственное, что жаждал заполучить в свои руки Деклан.

Наконец, они тронулись с места. Однако прежде, чем войти в лес, Деклан развернулся к Лотэру:

— Как ты узнаешь, куда мы направляемся?

Вампир рассмеялся.

— От меня не так просто избавиться, Магистр.

Сверкая клыками, Лотэр пробормотал:

— Я представлю себе, что вы — моя добыча, и стану охотиться.

Глава 38

Возглавляемая Декланом горстка бессмертных, ворвалась в лес, продолжая двигаться по направлению к своей цели — заброшенному складу. По крайней мере, десять лет назад, когда Чейз принимал командование Островом, это убежище располагалось именно здесь.

Отдаляясь все дальше и дальше от продолжавшейся битвы, они слышали отзвуки сражений, удары, заставляющие землю содрогнуться и выстрелы, то и дело раздающиеся в различных местах.

Не исключается, что в сегодняшнем сражении с Вендиго Лотэр будет обезглавлен.

«Черт! Если это произойдет, я буду лишен удовольствия, уничтожить эту "пиявку” собственноручно!»

То там, то здесь можно было разглядеть, как мелькали среди деревьев и другие существа, не смертоносные Вендиго. Пока еще не они.

Штормовой ветер хлестал беглецам в лица, туманя взор и затрудняя продвижение вперед. Сопротивляясь натиску ветра, выбиваясь из последних сил, небольшой отряд бессмертных продолжал продвижение по холмистой местности, держа курс к одной из многочисленных гор внутри острова.

Обычно Деклан с легкостью взбегал по этой тропе вверх, сейчас же он был ослаблен приступом ярости берсеркера, которая очевидно и помогла ему выжить в схватке с ненавидящими его бессмертными существами.

Да и потеря крови тоже немало ослабила силы Чейза.

И, казалось, Лотэр высосал из крови Магистра все лекарственные препараты.

Не смотря ни на что, Деклан по-прежнему неистово желал держать Реджин в своих объятиях.

— Освободите меня.

— Значит, ты считаешь, что можешь заботиться о ней? — Брандр нырнул под ветку. — Знаешь, сейчас она находится под моей опекой, я отвечаю за её безопасность, и отдавать Реджин тебе в мои планы не входит.

— Все равно освободи меня. На тот случай, если мы встретим врага. Думаю, лишние руки для защиты не помешают.

Наталья гневно рявкнула:

— Ты тоже враг. Возможно, у вас с Реджин и Брандром и была какая-то трагическая история перевоплощений, однако наша личная история, Магистр Чейз, длится всего лишь четыре недели, и её содержание не внушило мне любви к тебе.

Перепрыгнув через ров, фея продолжила свою гневную тираду:

— Давай-ка вспомним. Огнемет направленный мне в лицо во время захвата меня в плен, лишение свободы, угроза пыток, тяготеющая над моей головой, вынужденное воздержание…

Брандр одарил Наталью недобрым взглядом:

— Даже если у нас с Чейзом и была какая-то история, это не остановило его от того, чтобы привязать нас ремнями к столу и выпотрошить без анестезии, — гнев берсеркера возрастал с каждым произнесенным словом, — По его приказу наши грудные клетки были вскрыты, а затем снова скреплены.

— Я не отдавал приказа исследовать Реджин, — раздраженно проскрежетал Деклан.

— Ах, ну да, конечно. Ты не знал о ней. Разве не ты управляешь здесь всем? Или, вернее говоря, управлял?

— Существует ли другая возможность покинуть этот остров? — вклинился в их перепалку Тэд.

Мальчик запыхался, вероятно, из-за тяжелого рюкзака, в котором провизии, без сомнения, хватило бы как минимум на неделю.

— Да.

— Превосходно! Так расскажи нам о нем, — проревел Брандр.

Деклан взглянул на охваченного яростью берсеркера.

— В отличие от меня вы бессмертны. Фея права, мы продолжаем оставаться друг для друга врагами. Отсутствие у вас информации, может помочь мне остаться в живых.

— Мы тебе не враги, — промолвил Брандр. — Ты просто сошел с ума, Эйдан.

— Не смей меня так называть!

— Эйдан ты, черт возьми, или нет — неважно! — берсеркер толкнул плечом Деклана. — Просто заткнись и двигай вперед.

Деклана бесило, что бессмертный смеет отдавать ему приказы. Однако в данный момент у Чейза не было силы берсеркера, и он не мог позволить себе нарушить обязательства, у него не осталось никакого выбора, кроме как продолжить вести всех вперед.

Группа продолжала движение в тишине на протяжении как минимум последнего получаса, прежде чем они достигли старого научно-исследовательского центра, представляющего собой бункер с системой извилистых тоннелей в склоне горы. Это было первое современное сооружение, возведенное на этом острове приблизительно в 1950 году.

Деклан вел их маленький отряд сквозь горную цепь, похожую на извилистый лабиринт, к склону горы. Когда тропа, казалось, вывела их в тупик на отвесной скале, Чейз отступил немного вправо и продолжил идти вперед.

— Оптическая иллюзия, — пробормотал Тэд. — Круууууто.

Наконец путники приблизились к покрытой лишайником и мхом, массивной металлической двери, являющейся входом в бункер.

— Отлично, — произнес Брандр, — и как мы сможем пробраться внутрь?

— Развяжи меня, и я смогу набрать код.

— Просто объясни мне как это сделать.

Деклан понял, что Брандр не уступит в данном вопросе.

— Убери мох. Там есть панель с клавиатурой для ручного ввода. Я постараюсь вспомнить код.

Как только Брандр расчистил панель, Деклан назвал числовой ряд, который было необходимо ввести, чтобы наконец-то попасть внутрь убежища.

Послышались щелчки пришедших в действие механизмов. Со скрежетом, рывком открылась дверь. Деклан первым вошел в помещение, остальные последовали за ним. Внутри было темно, со всех сторон путников окружил затхлый воздух. Сияние Реджин было слишком тусклым, и не могло рассеять мрак вокруг них. И все же Валькирия оставалась единственным светлым пятном в этой беспросветной тьме.

Брандр закрыл и запер дверь, отозвавшуюся лязгом, разнесшимся эхом по коридору. Деклан повел всех вниз по узким ступенькам в большую комнату. Лаборатория для экспериментов. Ряды металлических столов, оборудованных ремнями, стояли в центре. Вокруг были расставлены клетки, а вдоль передней и задней стены располагались офисные столы и шкафы.

Потолок был покрыт вентиляционными решетками гораздо большего размера, чем положено по стандарту. В полу были оборудованы стоки для крови. Инструменты, казавшиеся устаревшими, висели на гвоздях, торчащих из стен.

— От этого места у меня мурашки по коже, — прошептал Тэд.

Брандр потер грудь, без сомнения, на него нахлынули воспоминания о том, как его пытали.

— Находившиеся в клетках должны были наблюдать, как проходят исследования?

— Реджин уничтожит здесь все, когда очнется, — добавила Наталья.

Деклан осмотрелся, пытаясь увидеть все, что находилось вокруг, глазами своих попутчиков. Научно-исследовательская работа Ордена не изменилась за последние шестьдесят лет, методы её проведения тоже. Все же в новом здании атмосфера была более сдержанной, стерильной.

Помещение, в котором Чейз сейчас находился, было сырым, мрачным, не оставляющим простора для воображения.

Это уничтожит Реджин… Нет! Она справится.

Деклан посмотрел на Валькирию, все еще находившуюся в колыбели рук Брандра. Его девочка дрожала от холода и покрылась испариной. И до сих пор не пришла в сознание.

Брандр аккуратно положил Реджин на один из столов, и только после этого осмотрел помещение, в котором находился:

— Здесь есть еще комнаты?

— Небольшие лаборатории и несколько уборных. И воду до сих пор не отключили.

— Имеется ли здесь ключ, способный освободить нас от торков?

— Нет, ни одного.

Желая быть ближе к Реджин, Деклан сидел на краешке стола рядом с ней, игнорируя угрюмый взгляд Брандра.

— Полагаю, нам придется задержаться здесь на ночь, — обратился Брандр к остальным. — Это даст нам возможность восстановить утраченные силы.

— И поесть, — Тэд начал извлекать на свет содержимое своего рюкзака, выкладывая на стол энергетические батончики и бутылки с Колой.

Паренек, Брандр и фея начали делить продукты.

— Где ты разжился всем этим добром? — удивленно поинтересовался Брандр.

— Тэд подчистил запасы на продовольственном складе, — ответила за парнишку Наталья. — Прирожденный добытчик. Я так горжусь им.

— Девиз скаутов "Будь всегда готов!" — заулыбался Тэд.

В этот момент к Деклану пришло осознание, что он уже восемнадцать часов ничего не ел, и в его организме больше не было лекарственных препаратов, способных притупить его голод. Угроза еще большего ослабления организма нависла над Чейзом. Он поочередно испытывал чувства голода и тошноты, ощущал острую потребность в пище, с лихорадочной напряженностью ощущая отсутствие еженощных инъекций.

Пусть так. Но, черт возьми, будь он проклят, если попросит еды у этих существ.

Едва фея, Брандр и подросток закончили ужин, в дверь постучали. От неожиданности все вздрогнули.

— Уверена, что это Лотэр. — проговорила Наталья. — Мы действительно собираемся впустить сюда вампира?

— Он меня ударил, — пробормотал Тэд, дотрагиваясь до разбитой губы.

— Мы все принесли ему клятву верности, помните? — Брандр начал подниматься по ступенькам. — Кроме того, Лотэр поможет нам сохранять контроль над Чейзом до тех пор, пока этот человек необходим нам живым. Так что до поры до времени "пиявка” остается с нами.

Спустя несколько секунд, Брандр вернулся назад с вампиром.

«Все мои надежды на то, что Лотэр сдохнет рухнули».

Вампир вошел в комнату, окинув присутствующих скучающим взглядом.

— Можете вздохнуть с облегчением. Я вернулся.

За время своего отсутствия, Лотэр где-то разжился курткой цвета хаки и широкополой шляпой. Его рубашка и штаны были исполосованы чьими-то когтями. Из раны на груди сочилась кровь.

«Моя кровь».

Мерзкий паразит. Руки Деклана сжались в кулаки. Пытаясь успокоиться, он напомнил себе, что только благодаря Лотэру они все остались живы и невредимы этой ночью. И возможно вампир еще будет полезен в будущем.

Только какой будет цена за его услуги?

«Нельзя заключать никаких сделок с вампирами».

Лотэр вскочил на высокую клетку; прислонившись спиной к стене, сел и начал освобождаться от многочисленного оружия, закрепленного на теле. Среди вампирского оружейного арсенала, Деклан заметил и свой меч. Пиявка использовал оружие Чейза.

«Именно так яугрожал Реджин, говоря, что буду пользоваться её оружием».

— Ага, вернулся, — прищурила глаза Наталья. — Да ты весь покрыт царапинами, нанесеннымикогтями Вендиго. Скоро ты станешь таким же, как они.

— К счастью, в моих карманах полно соли, — Лотэр достал горсть из кармана и начал втирать соль в царапины, испещрившие его тело.

Брови Натальи поползли вверх:

— Соль останавливает трансформацию?

— Ты даже не представляешь, сколько народу мне пришлось выпить досуха, чтобы получить такие знания! Приветствую, фея, ты теперь тоже в числе посвященных.

— Буду иметь в виду. Что творится снаружи?

— Несметное количество драк. Остров превратился в гигантскую смертоносную коробку.

— Что же нам теперь делать?

— Об этом нам стоит спросить Чейза.

Лотэр поморщился — в эту саму секунду он обрабатывал солью наиболее глубокую рану.

— Сколько осталось времени до прибытия отрядов смертных?

— Не будет никаких отрядов. Я говорил, что Орден нападет, не уточняя, как будет нанесен удар. Через 150 часов начнется воздушная атака, на Остров будут сброшены бомбы.

— Почему через столь длительное время? — уточнил Лотэр.

— Согласно протоколу ”Аве Мария”. Остров усеян зажигательными бомбами для самоуничтожения, однако по какой-то необъяснимой причине они не взорвались.

— Технопаты могли обнаружить и обезвредить их, — высказала догадку Наталья.

Деклан был согласен с феей.

— Ближайшая воздушная атака Острова членами Ордена случится не раньше чем через шесть с половиной дней. При всем своем желании они не смогут начать бомбежку раньше полудня пятницы.

От Чейза не укрылся факт того, что теперь, имея в виду бывших собратьев по оружию, он говорил «они», вместо привычного «мы».

Его деятельность в Ордене окончена. Однако Уэбб не прав. Факт того, что Деклан больше не преследует интересы Ордена, еще не означает, что он перестанет уничтожать бессмертных монстров, заслуживающих этого.

К сожалению, все выглядело так, будто ему придется примкнуть к таким монстрам на время пути до спасательной лодки и после.

«К счастью, пока у нас хватает других противников, одолеть которых у нас получится только в том случае, если мы будем бороться с ними сообща».

— Некоторые вампиры и разновидности демонов переместились отсюда в ту же секунду, как их торки были деактивированы, — сообщил Лотэр.

Назад Дальше