Заложники - Николай Гуданец 18 стр.


Действительно, после того, как они миновали заросли серебристого кустарника и лесную опушку, деревья вскоре расступились, и на поросшей розовыми цветами полянке Найк увидел приземистую длинную хижину.

Выстроена она была из живых деревьев: плотно сросшиеся толстые стволы образовали стены, а ветви густо переплелись, и получилась кровля. Оконные проемы были затянуты тонкой прозрачной пленкой, по наличникам вились живые цветочные гирлянды.

- Ну ни фига себе дворец, - буркнул Найк, подбоченившись и критически разглядывая необычное строение.

- Тебе нравится? - спросил Тяфик. - Мы растили его по картинке, взятой из головы ее величества.

- Ладно, сойдет, все ж таки не казарма, - рассудил вслух Найк. - А ты свободен, гуляй пока.

Остановившись перед дверью, он деликатно постучал по косяку.

- Войдите, - откликнулась изнутри Стасия. Найк глубоко вздохнул, одернул на себе мундир и решительным шагом вошел в дом.

Пройдя через крохотную прихожую, он попал в продолговатую залу, обставленную с претензией на пышность. Видимо, ящеры немало потрудились, выращивая раззолоченную дворцовую мебель в соответствии с фантазиями своей королевы.

Стасия сидела за туалетным столиком у окна и разглядывала свое отражение в небольшом круглом зеркале, сделанном из цельной перламутровой раковины,

- Присаживайтесь, прошу, - благосклонно велела она.

Найк осторожно опустился на обтянутую узорчатой тканью козетку с хлипкими гнутыми ножками.

- Я хочу с вами посоветоваться, - сказала Стасия, не отрываясь от зеркала.

- О чем, ваше величество?

- Может быть, мне сменить цвет глаз? Одно время я носила зеленые глаза, потом мои малипусики переделали их на голубые. Я сама об этом попросила, но теперь никак не могу к ним привыкнуть. Как вы считаете?

- Вам очень идут голубые глаза, ваше величество, - заверил Найк. - Они прямо-таки прекрасны, я бы сказал.

Стасия погрозила ему пальчиком.

- А вы льстец, - кокетливо пропела она. - Только учтите: оттого, что я разрешила вам жить во дворце, ничего не меняется. Мое условие по-прежнему остается в силе. Вы меня хорошо поняли?

- Да, конечно, ваше величество.

- Ну то-то.

Королева облокотилась на столик и, подперев голову сдобной белой рукой, испустила долгий вздох.

- Я думаю, как там мой мальчик?.. - грустно произнесла она.

Глава 10

ПУСТЬ ВАШ КОСМИЧЕСКИЙ РАЗУМ ИДЕТ В ЗАДНИЦУ

Облаченный в казенную пижаму юноша спокойно сидел на койке, глядя на Букстена сквозь прозрачную стенку лазаретного бокса. Кудри до плеч и волнистая бороденка делали его похожим на дикаря. Молодые люди с такой обильной растительностью на голове всегда казались Букстену расхлябанными и немытыми, они сразу вызывали у него совершенно необоримое отвращение.

Обернувшись к Горштальцу и Тайдеру, контр-адмирал сказал, что желает побеседовать с задержанным наедине. Капитан и врач вышли за дверь тесной лазаретной палаты.

Помещение наполнял сильный запах антисептика, от которого свербило в ноздрях. С трудом удерживаясь от того, чтобы не расчихаться, Букстен уселся за столик рядом с боксом, выложил на стол миниатюрный диктофон и придвинул поудобнее плоскую коробочку переговорного устройства.

Волосатый юноша спокойно наблюдал за его приготовлениями. Контр-адмирал знаками дал понять ему, что говорить следует в микрофон, и тот кивнул.

- Кто вы такой? - спросил Букстен.

- Меня зовут Джандар, - ответил юноша, подавшись ближе к стоявшему на прикроватной тумбочке микрофону.

- Это имя или фамилия?

- Моя фамилия Фейно.

- Ваш возраст?

- Двадцать два стандартных года.

- Место рождения?

- Планета Тангра.

Букстен подумал, что доктор Тайдер несколько сгустил краски, рассказывая об умственной отсталости своего пациента. На первый взгляд юноша совершенно не походил на слабоумного. Во всяком случае, ни выражение его миндалевидных серых глаз, ни темп речи не соответствовали плачевному диагнозу.

- Откуда родом ваши мать и отец? - продолжил допрос контр-адмирал.

- Моя мать - уроженка Ирлея.

- А отец?

- Не знаю. Он погиб еще до моего рождения.

Допрашиваемый держался слишком спокойно, имел наглость разговаривать с контр-адмиралом чуть ли не свысока, и для начала следовало сбить с него спесь.

- Ирлей и Тангра входят в число планет, принадлежащих Конфедерации, многозначительно заметил Букстен.

- Впервые слышу об этом, - пожал плечами Джандар. - Откровенно говоря, это меня нисколько не интересовало.

- А зря. Ведь с юридической точки зрения вы являетесь гражданином Конфедерации, противоправно проникшим на секретный военный объект Империи, сухо предупредил контр-адмирал. - Я имею в виду абордажный катер, на котором вы прибыли сюда.

Букстен умолчал о том, что в данном случае имела место так называемая секретность второго рода. Ее вводят исключительно для того, чтобы широкой публике не стало известно, до чего устаревшие катера стоят на вооружении. Конечно же, этот режим секретности являлся дутым со всех точек зрения.

- Я не гражданин Конфедерации, - возразил юноша. - Моя мать - королева суверенной Тангры, а я - прямой наследник престола.

Допрашиваемый с легкостью отмел первую попытку нажима, но это не слишком обескуражило Букстена. По ходу допроса будут сами собой выявляться уязвимые места, так всегда бывает с людьми, не прошедшими специальной подготовки.

- Та-ак, наследник престола, - врастяжку молвил контр-адмирал. Потрудитесь все же объяснить, как в вашем распоряжении оказался абордажный катер?

- Простите, мне, в свою очередь, хотелось бы знать, с кем я разговариваю, - с корректной улыбкой заявил молодой человек.

Снедавшее Букстена раздражение несколько поулеглось: для обросшего дикаря с интеллектом подростка этот юнец изъяснялся совсем не так уж плохо.

- Ну что ж, - сказал контр-адмирал. - Можете называть меня господин Букстен.

- Очень приятно познакомиться, - учтиво произнес Джандар. - Что касается интересующего вас катера, то он был захвачен во время атаки на принадлежащий нам звездолет.

- Насколько я понимаю, в этой атаке участвовала эскадра из трех кораблей?

- Совершенно верно.

Про себя Букстен подивился собственным реакциям, абсолютно неожиданным и неуместным. Накатило суматошливое волнение, хотелось задать не меньше сотни вопросов сразу. Спокойнее, урезонил он себя, спокойнее, торопиться некуда.

- Опишите, какое вооружение установлено на вашем звездолете, - потребовал он.

- Никакого. - Юноша пожал костлявыми, плечами. - Мы не нуждаемся в оружии.

- В самом деле? - искренне удивился контр-адмирал. - Однако, по моим сведениям, ваш звездолет уничтожил эскадру. И я хотел бы знать, каким образом это произошло.

Джандар понимающе кивнул.

- Ваши сведения неточны, господин Букстен. Эскадра вовсе не уничтожена. Просто ее отбросили вдаль.

- Что значит - вдаль? Куда именно? - допытывался контр-адмирал.

- Я затрудняюсь ответить на этот вопрос.

- Вы хотите сказать, что эскадру зашвырнуло неведомо куда?

- Я имел в виду, что не могу назвать какие-либо точные ориентиры, - с готовностью уточнил Джандар, - поскольку сейчас эскадра находится в межгалактическом пространстве, и расстояние до нее неизмеримо превышает диаметр Галактики.

Мысленно Букстен ахнул.

- К сожалению, нам не оставалось ничего другого, - добавил юноша. Поскольку эскадра явно пыталась уничтожить наш звездолет, мы приняли экстренные меры для самозащиты.

- То есть вы утверждаете, что были пассивно обороняющейся стороной и не более того?

- Совершенно верно, господин Букстен.

- Однако вы не будете отрицать, что вторглись в космическое пространство, принадлежащее Империи? Молодой человек пожал плечами.

- Насколько могу судить, пространство от этого ничуть не пострадало, совершенно серьезно заметил он.

Контр-адмиралу оставалось лишь гадать, сколько в этой реплике простодушия, а сколько убийственной иронии. Так или иначе, у него отпала охота вдаваться в обсуждение проблем экстерриториальности.

- Расскажите подробнее о стычке между вашим звездолетом и эскадрой, велел он.

- Пожалуйста. Когда наш звездолет прошел через изнанку мира, он оказался поблизости от вашей столичной планеты. Вскоре нас атаковали три корабля, не считая мелких катеров. По нам был выпущен мощный ракетный залп. Команда звездолета предприняла нырок в изнанку мира...

- Давайте-ка уточним термины, - ворчливо перебил его Букстен. - Что именно вы называете изнанкой мира?

- Прошу прощения, это буквальный перевод с языка игрунов, - спохватился Джандар. - В вашей терминологии это называется гиперпространством.

- Ясно. Еще одно уточнение: кто такие игруны?

- Обитающие на Тангре ящеры.

- То есть красные корнеозавры?

- Да, совершенно верно. Сами себя они называют игрунами. Примерно так это их выражение можно перевести на ваш язык.

Слегка поколебавшись, контр-адмирал решил отложить выяснение прочих неясностей на потом.

- Продолжим, - буркнул он. - Вы остановились на том, что атакованный эскадрой звездолет скрылся в гиперпространстве. Рассказывайте дальше.

Джандар чуть помедлил, собираясь с мыслями.

- Спустя несколько секунд после нырка звездолет вернулся в обычное пространство на безопасном расстоянии от поля боя, - возобновил он свой рассказ. - Между тем выпущенные эскадрой ракеты уничтожили все абордажные катера, кроме одного. Того, на котором я прибыл сюда. Его пилот в последний миг разгадал наш маневр и на предельной скорости сумел уйти из-под обстрела.

- Этого пилота зовут Найк Петоцки? - спросил контр-адмирал.

- Да, он представился мне как гвардии рядовой Найк Петоцки, - подтвердил Джандар.

- Взгляните, пожалуйста. - Букстен поднес к прозрачной стенке бокса распечатку снимка, хронологически последнего в кадровом деле гвардейца Петоцки. - Вам знакомо это лицо?

- Конечно, это тот самый человек. - Чуть поразмыслив, юноша внес уточнение: - Хотя, когда мы виделись в последний раз, его лицо обросло короткой щетиной. Но, вне всякого сомнения, это он.

- Благодарю. - Контр-адмирал аккуратно сложил снимок и сунул его обратно в карман. - Продолжайте.

- Перед тем как я отправился в путь, Найк Петоцки продиктовал сообщение на бортовой компьютер катера, - добавил Джандар. - Возможно, оно представляет для вас некоторый интерес.

- Я уже прослушал его рапорт, - кивнул Букстен. - Дальше.

- Затем, как я уже говорил, игруны отбросили вашу эскадру прочь, в межгалактическое пространство. Если вас интересует мое мнение, могу добавить, что сам я критически отношусь к этому решению. Оно было принято импульсивно, без учета всех очевидных последствий.

- Еще бы, - хмуро вставил контр-адмирал.

- Видите ли, господин Букстен, игруны чрезвычайно эмоциональны, продолжал юноша. - Они довольно-таки робкие и пугливые создания от природы...

- Даже так? По их виду этого не скажешь. Скорее наоборот.

- Прошу прощения, а где вы их видели? - после секундного замешательства осведомился Джандар.

- В Галактической энциклопедии. Неважно. Рассказывайте дальше.

Упустивший нить повествования, Джандар потер ладонью свой выпуклый, непропорционально большой лоб.

- Крайне важно, чтобы вы правильно поняли суть происшедшего, - молвил он. - Внезапная атака эскадры донельзя перепугала игрунов и вызвала у них чисто рефлекторное противодействие. Так отшвыривают предмет, нагнавший страху. Совершенно машинально, не рассуждая.

- Но как они это сделали? - вырвалось у Букстена.

- Минутку, я подумаю, как бы вам получше объяснить... - сказал юноша, снова потирая лоб.

- Говорите, как есть, - нетерпеливо велел контрадмирал.

- К сожалению, у людей для этого нет подходящих понятий. Мне нужно подобрать более точную аналогию.

Пришлось некоторое время ждать, пока допрашиваемый пребывал в напряженной задумчивости.

Кто-то из прежних обитателей бокса налепил изнутри прозрачной стенки присоску, с которой на резинке свисал мохнатый шарик с выпученными стеклянными глазами. Поначалу Букстен счел его одним из медицинских приспособлений, лишь потом разглядел, что это нечто среднее между детской игрушкой и пилотским талисманом. Юноша рассеянно тронул забавную штуковину пальцем, и та принялась плясать, тараща нахальные бусины глаз на контр-адмирала.

- Объяснить это проще всего на примере ходьбы, - наконец заговорил Джандар. - Ведь вы не говорите себе: я подниму правую ногу, передвину ее вперед и поставлю на землю. Вы просто даете своему телу команду передвинуться в нужном направлении. Точно так же обстоит дело и здесь. Нужно сосредоточиться на предмете, а затем вообразить, что он перемещается из одной точки в другую.

- То есть это делается чисто волевым усилием? - Букстен старался ничем не выказать, насколько глубоко потрясло его услышанное.

- Практически да. Хотя в данном случае действие должно быть согласованным, коллективным. Кстати говоря, именно так передвигается в пространстве наш звездолет. Чтобы обеспечить его перемещения, необходимы совместные усилия девяти трижды троих игрунов. Если перевести в вашу систему счисления, это восемьдесят один индивид.

Букстен перевел дыхание, на всякий случай отметив, что юноша для себя пользуется троичной системой счисления. Естественно, ведь у корнеозавров трехпалые лапы. Ну вот вам, пожалуйста, и долгожданный контакт с негуманоидной цивилизацией. Отыскались все-таки братья по разуму. Как только журналистская братия пронюхает об этом, начнется форменное светопреставление. И ведь пронюхают рано или поздно, шила в мешке не утаишь.

- Могут ли ваши игруны вернуть эскадру оттуда, куда они ее забросили? спросил контр-адмирал.

-Нет.

- Почему?

- Позволю себе еще одну аналогию, - после краткого раздумья сказал Джандар. - Предположим, вы забросили камешек в реку. Из этого вовсе не следует, что вы можете с той же легкостью достать его со дна.

- Таким образом, эскадра уже не вернется?

- Боюсь, что так.

Вдруг из подсознания контр-адмирала выплеснулись и обрели четкость смутные чувства, которые одолевали Букстена с первых минут допроса. Его исподволь грызла тихая ненависть, а еще в глубине души трепетал скользкий червячок страха.

- Я хочу добавить, что все игруны глубоко сожалеют о происшедшем, помолчав, добавил юноша. - И хочу вас заверить, господин Букстен, что мы не преследуем никаких агрессивных целей и не питаем ни к кому даже малейшей враждебности. Мне поручено передать человечеству извинения и соболезнования от лица всего населения Тангры. Хотя согласно убеждениям игрунов смерти не существует, они способны проникнуться вашей скорбью и выражают свои глубокие соболезнования семьям погибших. Разумеется, и я к ним присоединяюсь.

- Примем к сведению, - неопределенно процедил Букстен.

- Но вместе с тем прошу вас принять во внимание, что ракетный огонь открыла ваша эскадра, - помявшись, неуверенно сказал Джандар. - А мы лишь прибегли к пассивной самозащите...

- Итак, вы снимаете с себя всякую ответственность за инцидент с эскадрой? - подытожил Букстен, с удовольствием отметив, что задержанный наконец-то утратил хладнокровие, начал тихонечко выкручиваться и вилять.

- Но я же вам только что объяснил: игруны всего лишь оборонялись, будучи в состоянии паники.

- Я имею в виду - лично вы, - с нажимом сказал нахмурившийся контр-адмирал.

- В тот момент меня не было на корабле.

Букстен недоверчиво покачал головой.

- Однако вы рассказываете так, словно были очевидцем.

- Непосредственно нет, не был, - принялся объяснять юноша. - Однако то, что видел хотя бы один игрун, при необходимости быстро становится достоянием всех. Видите ли, между собой они общаются путем прямой передачи мыслей, не прибегая к звуковой речи. О происшествии с эскадрой подробнейшим образом оповестили все население Тангры, не исключая и меня.

Назад Дальше