Графиня по вызову - Ольга Куно 16 стр.


Оказавшись в зале, он незамедлительно подвёл меня к тому месту, где на полу был начерчен овал. Я стрельнула глазами на стоявшую неподалёку ширму. Да, видимо, это то самое место, где открылся портал.

Маг заставил меня стоять, вытянув над овалом руку, и принялся делать что?то, совершенно для меня непонятное. Водил руками по воздуху, замирал, прислушиваясь, хотя слушать, казалось бы, было нечего, снова принимался делать пассы, потом посыпал пол каким?то белым порошком… Вся процедура заняла минут десять; стоять всё это время с вытянутой рукой оказалось более чем утомительно. Я начала сочувствовать нищим: какая у них, оказывается, утомительная работа! Я бы предпочла целые сутки играть в карты, чем просить милостыню в течение часа.

Сам маг, однако же, уставшим не выглядел. К тому моменту, как он закончил своё занятие, в его глазах было не меньше воодушевления, чем вначале.

— Всё складывается отлично, — сообщил мне Вильяр. — Я смогу открыть портал.

— Очень хорошо, — со вздохом облегчения улыбнулась я.

Пожалуй, ради такого результата стоило немного помучиться.

— Вы должны будете отправиться вместе со мной.

Улыбка разом сбежала с моего лица, как и чувство облегчения — из души. Я посмотрела на мага с укоризной. Нет, не так чтобы такая возможность не приходила мне в голову. Но ведь способность делать логические выводы не мешает человеку до последнего надеяться на лучшее.

— Это обязательно? — тоскливо уточнила я.

— Совершенно обязательно. — Маг был непреклонен. — Кровь графа нужна мне не только для того, чтобы открыть портал; она необходима на протяжении всего перехода. Извлечь же её с вашей кожи, сохранив все нужные свойства, не представляется возможным.

Я тяжело вздохнула и развела руками, дескать, раз так, то что же я могу поделать?

— Существует ещё один вариант, — заметил Вильяр, видя, что перспектива не приводит меня в восторг. — Но вряд ли он вам понравится. Альтернатива проста: оставить вас здесь, но прихватить с собой ваш палец.

— Ваша деликатность приводит меня в восхищение второй раз за день, — мрачно откликнулась я. — Благодарю за предложение, но, пожалуй, я всё?таки предпочту отправиться с вами.

— Верное решение, — одобрил маг.

Спорный, кстати сказать, вопрос. Если передо мной стоит выбор остаться без пальца или потерять собственную жизнь в чрезвычайно сомнительной авантюре, логичнее предпочесть первое. Вот только палец я потеряю наверняка, в то время как за жизнь можно ещё побороться. К тому же я следую жизненному принципу, вещающему, что 'Риск — благородное дело'. Так что рискнём и на этот раз.

— Я могу взять с собой кое — какие вещи? — осведомилась я. И, видя ярко выраженное сомнение в глазах Вильера, с нажимом добавила: — Хотя бы переобуться?

Маг опустил глаза на мои туфли. Наверняка нам понадобится двигаться быстро и бесшумно, а на высоком, неустойчивом каблуке нереально ни то, ни другое.

— Хорошо, — нехотя согласился Вильер. — Могу дать вам десять минут, но не больше.

Я прикинула расстояние до наших с Арманом покоев. Ну, десять — не десять, а за пятнадцать постараюсь управиться.

— Вас будет сопровождать человек из королевской охраны, — предупредил маг. — Как?никак ваша жизнь сейчас является величайшей ценностью для эсталийской короны.

Я мрачно кивнула. Угу, мягко стелешь, да жёстко спать. Скажи лучше: с этого момента вы находитесь под стражей, а то вдруг надумаете сбежать и палец с собой прихватите. Сколь ни грустно это сознавать, но сейчас мою точку зрения никто не спрашивает. Ладно, признаем прямо: я впутала себя в это сама. Придётся самой и выкручиваться.

Дойдя до своих покоев, я быстро покидала в сумку несколько предметов, поменяла несколько украшений и переобулась в удобные туфли без каблука. При дворе такие не носили вовсе, но я всегда возила с собой такую обувь, на всякий случай. Армана на месте, к счастью, не оказалось. Одним объяснением меньше, тем более что времени на объяснения всё равно не оставалось.

Вернувшись в зал, я обнаружила, что он уже не пустует, как прежде. Помимо мага здесь находились кардинал, его величество Боливер, два человека из личной охраны короля, один из приближённых к нему придворных, Гратен и незнакомый мне мужчина, которого я сразу определила для себя как профессионального воина. Он был одет не в форму, а в ничем не примечательные тёмные брюки, рубашку и короткую кожаную куртку. Однако воинская выправка не оставляла сомнений относительно рода его деятельности.

— Ну вот, все в сборе, — заметил кардинал, когда мы с не отходящим ни на шаг охранникам присоединились к остальным. — Можем начинать.

— Через портал может пройти не более пяти человек, — приступил к объяснениям маг. — Поскольку в случае успеха на обратном пути к нам присоединятся его высочество и граф Монтерей, сейчас мы отправимся через портал втроём. Со мной пойдут господин Лангара, — кивок в сторону незнакомого мне военного, — и леди Ортэга.

— Не понимаю, с какой стати вы берёте с собой женщину, в то время как речь идёт об ответственном и опасном задании, а число переправляемых настолько ограничено, — возмутился придворный.

— Подробности не имеют значения, — отрезал кардинал, и я сразу поняла, что уж ему?то подробности точно известны. — Леди Ортэго отправляется через портал, и это данность. Продолжайте, Вильер.

Я тихонько хмыкнула. Данность, причём для самой леди Ортэго в том числе. Любопытно, не ждёт ли меня впоследствии ещё и 'тёплое' объяснение с кардиналом. Кто знает, как он относится к женщинам, посягающим на тело его племянника? Впрочем, строго говоря, это племянник первым посягнул на моё тело, причём, если я правильно понимаю ситуацию, не без ведома того самого кардинала…

— Взять замок штурмом мы всё равно не сможем, — пояснил маг, обращаясь в первую очередь к придворному. — Наш единственный шанс — внезапность и осторожность. Нас не ждут. Во — первых, они уверены, что уничтожили все предметы, на которых оставалась кровь принца. Во — вторых, я слегка перенастроил портал. Он перенесёт нас не в то же место, что и принца, а немного в сторону. Окажется ли это лучше или хуже, предсказать невозможно, но во всяком случае мы не угодим непосредственно в ловушку, если она установлена на выходе из портала. И, наконец, я — маг высокой квалификации, а господин Лангара — преданный его величеству офицер и отличный воин. Ну, а леди Ортэго… будет нас сопровождать.

Я едва сдержала ухмылку. Скажи ещё 'довесок' или 'досадная обуза'. Ничего, посмотрим, от кого окажется больше пользы.

Придворный не скрывал ничуть не угасшего удивления в связи с моим участием в операции, а вот кардинала последние слова мага, кажется, позабавили. Впрочем, он сразу же вернулся к серьёзным вопросам.

— Правильно ли я понимаю, что вы сможете воспользоваться порталом в обоих направлениях? — уточнил он у мага.

— Да, ваше высокопреосвященство, — подтвердил тот. — Как вы правильно сформулировали, это будет один и тот же портал, которым мы сможем воспользоваться дважды. Для того чтобы проделать обратный путь, я смогу активировать временно замороженный портал, а не создавать новый. Последнее, увы, было бы невозможно.

— Я помню, — кивнул кардинал.

Видимо, маг уже сказал всё, что было нужно, поскольку теперь кардинал подал знак одному из королевских охранников. Тот выступил вперёд.

— К вопросу о вооружении, — произнёс он. — Его высочество и граф Монтерей хорошо фехтуют, поэтому мы решили, что будет целесообразным передать им через вас шпаги.

Он обернулся ко второму охраннику, являвшемуся, по — видимому, его подчинённым, и тот протянул две шпаги в ножнах.

Я бегло оглядела своих спутников на предмет оружия. Лангара был оснащён по всем правилам: на поясе меч и два кинжала, плюс два пистолета на специальных кожаных ремнях. У Вильера — традиционная шпага; в остальном он, видимо, был намерен положиться на мастерство мага. У меня, говоря откровенно, тоже имелась пара кинжалов под юбками, но причин распространяться об этом я не видела.

— Я могу понести шпаги, — вызвалась я.

Мне без возражений вручили оружие, видимо, сочтя, что таким образом от меня будет хоть какая?то польза.

Тем временем маг уже стал работать над порталом. Прошло не более двух минут — и над нарисованным на полу овалом образовался смерч, очень похожий на тот, что мы увидели во время концерта. Только на сей раз в кружащей черноте посверкивали зелёные вкрапления.

Мы с Лангарой приблизились к вихрю, над которым продолжал пока колдовать маг. Остальные, наоборот, отступили подальше.

— Когда мы окажемся с той стороны, не выходите из портала сразу, — негромко сказал нам Вильер. — Дождитесь моего знака. Если окажется, что мы попадаем прямо в ловушку и не можем ничего предпринять, я перенесу нас обратно во дворец.

Мы оба молча кивнули.

— Леди Ортэго, я попрошу вас войти первой, — сказал маг.

— До чего галантно, — хмыкнула я и не без внутреннего содрогания шагнула в центр смерча.

Следом шагнул воин, за ним — маг.

— Удачи!

Напутствие кардинала было последним, что я услышала во дворце. Кружащий со всех сторон вихрь стал плотнее, полностью заслоняя внешний мир. Уши заложила неестественная тишина. На короткий миг показалось, что я теряю равновесие. А потом смерч рассеялся, и я поняла, что мы перенеслись в совершенно другое место.

Глава 9

Было тихо, и я поначалу засомневалась, не продолжение ли это всё той же неестественной тишины, что сопровождала наше перемещение. Но вскоре слуха стали достигать какие?то шорохи, постукиванье, и даже звук голосов, приглушённый расстоянием. Следуя указанию мага, я не двигалась с места и воспользовалась краткой передышкой, чтобы осмотреться.

Разглядывать, сказать по правде, было особенно нечего. Судя по всему, мы действительно находились в замке, точнее — в той его части, что расположена под землёй. Каменные стена, низкий потолок, чадящий факел на стене. Коридор, с одной стороны ведущий куда?то в темноту, с другой — заворачивающий направо. Именно с той стороны и доносились голоса. Я ещё немного прислушалась. Должно быть, часовые или тюремщики играют в кости.

Что ж, это было вполне логично, думала я, когда маг шёпотом позволил нам покинуть портал. И, несмотря на мрачность обстановки, внушало оптимизм. Раз принц угодил непосредственно в тюрьму, значит, вероятнее всего, он жив. И существуют хорошие шансы, что его спутник тоже жив, хоть и попал в заточение.

Меня попросили ждать, не сходя с места, в то время как маг с воином отправились на короткую разведку. Я и не думала нарушать распоряжение. Вернулись они очень быстро.

— Там трое стражников, — наполовину шёпотом, наполовину знаками сообщил Лангара.

— Принц и граф в одной из камер, — сообщил в свою очередь маг. И продемонстрировал крепко зажатую в кулаке связку ключей. — Можем пройти незамеченными, но очень тихо.

Мы последовали за ним, в ту самую сторону, откуда доносились голоса. Как оказалось, за поворотом нас ждала развилка. Стражники сидели в конце правого коридора, мы же устремились в левый. Спрашивать у Вильера, как он достал ключи и откуда знает, где именно содержат пленников, я не стала. И так было понятно, что без магии здесь не обошлось.

Никого не встретив на нашем коротком пути, остановились возле двери камеры.

— Надо проверить, что дальше по коридору, — тихо сказал воин. — И избавиться от тех.

Он кивнул в направлении, откуда доносились приглушённые голоса стражников.

— Вы правы. — Маг повернулся ко мне. — Леди Ортэго, вы сможете подобрать ключ и отпереть камеру? Только это надо сделать очень тихо.

— Смогу, — заверила я и, осторожно опустив на пол шпаги, приняла связку ключей.

Моментально зажала их пальцами, чтобы не звенели, как это предварительно делал маг. Вильер посмотрел на меня с плохо скрываемым сомнением, и, невзирая на всю тревожность ситуации, я с трудом сдержала смешок. Чтобы я не сумела открыть замок, имея такую роскошь, как связка ключей? Право, лорд Вильер, лучше ступайте и занимайтесь своими магическими делами.

Кстати припомнилась одна шкатулка, отделанная разноцветными морскими раковинами и запертая на весьма хитрый замок. И письмо, которое хранилось в этой шкатулке, и которое мне совершенно необходимо было достать. Естественно, я его достала, хотя ни о каком подобии ключа не шло и речи.

Маг и воин снова ушли, так бесшумно, будто растворились в воздухе, а я опустилась перед замком на колени. Не забывая время от времени поглядывать по сторонам, стала вставлять в скважину то один, то другой ключ, при этом по — прежнему аккуратно держа связку. После двух неудачных попыток принялась разглядывать ключи, щурясь в слабом свете факела и пытаясь угадать, какой из ключей подойдёт к замку. И тут через скважину до меня донеслись голоса.

— Ты — идиот.

Сосредоточенно нахмурившись, я поднесла ухо ближе к замку. Кажется, говорил принц.

— Ты уже говорил это трижды, — небрежно отозвался Рэм. Его я узнала по голосу сразу.

— И повторю ещё столько же.

Я продолжила своё занятие, одновременно прислушиваясь к разговору.

— Ладно, у меня не было выбора, — продолжал укорять Рэма принц. — Но ты?то мог бы сейчас преспокойно сидеть у себя в покоях, есть утку и пить рестонское!

— Ага, именно этим я бы и занимался, зная, что тебя похитили и держат незнамо где, — подхватил Рэм. — Брось, Рикардо, ты отлично понимаешь, что я должен был попытаться помочь.

— Попытался, — с горечью фыркнул принц. — И что теперь? Вместо того чтобы в цепях оказался я один, теперь прикованы мы оба. Так тебе легче?

— Знаешь, иногда составить компанию — это тоже чего?то стоит. — Голос Рэма прозвучал уверенно, но устало.

Очередной ключ не подошёл, и я, мысленно чертыхаясь, взялась за следующий.

— Забавно, — проговорил Рикардо после непродолжительной паузы, — впервые с тех пор, как было сделано то чёртово предсказание, оно меня радует. До синего полнолуния больше двух недель. Приятно сознавать, что нас не прикончат сегодня же.

— Вот видишь. А ты говорил, что не умеешь находить во всём положительную сторону!

Очередной ключ, наконец?то, провернулся в замке. Я чуть не захлопала в ладоши от чувства облегчения. Замок скрипнул, и этот звук оказался услышанным в камере.

— Чёрт! Сдаётся мне, я оказался неправ, — глухо бросил Рикардо. С той стороны раздался шорох и позвякивание. — А знаешь, Рэм…стыдно в этом признаваться, но я всё?таки рад, что ты составляешь мне компанию. Хотя ты всё равно идиот.

— Четвёртый раз! — возмутился Рэм.

Дверь я открывала медленно, чтобы она не заскрипела слишком громко, привлекая внимание стражников. Подобрав шпаги, шагнула внутрь.

Порядочных размеров помещение, неровные каменные стены, возле одной из них сидят Рэм и принц. Руки обоих действительно скованны цепями.

— Мальчики, вы здесь не засиделись? — тихо, но бодро осведомилась я.

— Ты?!

У Рэма вытянулось лицо. Челюсть отвисла, а глаза расширились.

— Как ты здесь оказалась?

А вот теперь к удивлению примешалась подозрительность. Всё?таки исходя из предположения, что я заодно с похитителями, объяснить моё появление значительно легче.

— Ну вы же не рассчитывали, что король и кардинал позволят вам долго прохлаждаться в камере? — хмыкнула я. — У них на этот счёт своя собственная точка зрения.

— Вас прислал король? — с не меньшим удивлением, чем Рэм, спросил Рикардо.

— В некотором роде, — подтвердила я.

— А это?..

Он вопросительно уставился на шпаги, которые я по — прежнему держала в руках.

— Я не очень хорошо фехтую, — призналась я, опуская шпаги на пол и принимаясь изучать замок на кандалах. — Вернее, совсем плохо. Вот и решила, что мне как начинающей будет лучше сражаться сразу двумя шпагами. А что вы смеётесь?

В очередной раз изучив связку ключей, я пришла к тому неутешительному выводу, что кандалы ни одним из них не открыть. Возможно, нужные мне ключи вообще хранятся лично у хозяина замка. А обращаться к нему за помощью как?то не хочется.

Назад Дальше