Нет прощения - "Рада Девил" 13 стр.


- Но как мы ему сообщим, что готовы помочь?

- Вот теперь, мисс Грейнджер, я с удовольствием выслушаю ваше объяснение, зачем нам нужен специалист по родовой магии, - я тоже не знаю ответ на ее вопрос, но с чего-то ведь начинать нужно, так почему не с ее предположений?

========== Глава 7 ==========

Северус Снейп

Для чрезвычайной болезни —

чрезвычайные средства

Гиппократ

Мы долго обсуждаем предположение мисс Грейнджер, что Гарри может помочь родовая магия, ведь он единственный наследник Поттеров. Но, учитывая, что среди нас чистокровный волшебник только Уизли, а их семья давно не придерживается традиций, то пользы с него не очень много, хотя какие-то основополагающие моменты он нам и смог прояснить. Все же я склоняюсь к тому, что следует поискать помощи в разделе кровной магии и ритуалов. Итогом всей беседы становится фраза Грейнджер, прозвучавшая еще в начале вечера - нам нужна помощь.

Перебирая в памяти своих знакомых - чистокровных магов, останавливаюсь сначала на кандидатуре Кингсли, здраво рассуждая, что он уже и так в курсе большей части ситуации с Гарри, но все та же самая сообразительная Грейнджер заявляет мне, что танцы с бубнами - это не для Гарри. В первый момент я даже не понимаю, что она имеет в виду, но затем вспоминаю, что Кингсли, действительно, переехал в Британию, будучи уже взрослым магом, по крайней мере, он мне говорил, что в Хогвартсе не учился. А его семья из Кении, где совсем другой подход к семейной и родовой магии. Вот только откуда об этом знает Грейнджер? Но, учитывая, что приоритеты у моих размышлений несколько иные, то я не расспрашиваю ее об этом, а продолжаю вспоминать, к кому могу обратиться за помощью, гарантированно будучи уверенным, что мне в ней не откажут. Никто, кроме Малфоя, на ум не приходит. Правда, его помощь придется, вероятно, оплатить. И я даже догадываюсь чем. О своем решении обратиться к Люциусу Малфою я никому не говорю, а просто на следующий день оставляю Гарри на попечении домового эльфа и Грейнджер с Уизли, запретив им даже заглядывать в мою лабораторию. Сам же отправляюсь в Малфой-мэнор.

***

Проход через камин оказывается по-прежнему открытым для меня, несмотря на мой отказ быть крестным Драко. Ритуал по разрыву магической связи Люциус тогда провел незамедлительно, и как я подозреваю, не только из-за моей просьбы, но и опасаясь за жизнь своего единственного наследника. В Малфой-мэноре меня привычно встречает домовик и сразу же отправляется доложить о моем приходе хозяину.

- Неожиданно, - Люциус не заставляет себя ждать и появляется в гостиной буквально через несколько минут. - Здравствуй, Северус, - он выглядит искренне обрадованным, это заставляет меня немного расслабиться.

Мы недолго говорим на отвлеченные темы: я интересуюсь здоровьем Нарциссы, он - моими буднями педагога. Когда Люциус считает, что уже приемлемо перейти к делу, он спрашивает:

- Я могу чем-нибудь помочь? Ты же не просто так пришел ко мне?

- Конечно, не просто так. А вот, сможешь ли помочь - не знаю. Скажи, насколько велико влияние родовой магии, можно ли с ее помощью вытащить волшебника из магической комы? - я не считаю необходимым требовать с Люциуса клятв о молчании, потому что он и так не станет распространяться об услышанном. Ему это не выгодно в свете того, что у их семьи долг чести перед Поттером за его поддержку во время суда, а у Драко - еще и долг жизни.

- Вот оно в чем дело. А я все думал, что же случилось с Поттером? Заметка в «Пророке» о том, что он поправляет свое здоровье после нападения Пожирателей, предполагает много вариантов развития событий в реальности: от необходимости на время спрятать его, чтобы уберечь от повторения похищения, до, прости за откровенность, его смерти. Он очень плох? - не зная Люциуса, по его виду можно было бы предположить, что он сочувствует Поттеру. Но я думаю, что он, скорее всего, просто просчитывает, что ему выгоднее - Поттер в коме, или Поттер - полностью здоровый.

- Он был очень плох. Сейчас с ним все хорошо, кроме, как ты понял, магической комы, - стараюсь не разозлиться на попытки Люциуса разузнать побольше.

- Надеюсь, ты не винишь в случившемся Драко? - не очень разумный вопрос. Но каков его вопрос - таков и мой ответ:

- Он подстегнул фантазию Нотта, заставив того сорваться и пойти на похищение Гарри. Так как ты думаешь, виноват Драко в том, что произошло, или нет? - конец фразы я произношу почти что шепотом, готовясь напомнить Люциусу, что на заседании Визенгамота имя его сына так и не всплыло, за что он должен ноги Кингсли целовать. Свою долю поклонов и благодарностей я Кингсли уже засвидетельствовал.

- А с Ноттом ты разобрался? - Люциус не успокаивается и хочет-таки узнать, что я припас для его сына.

- Нотт умер во время следствия, будучи закрытым в тюремной камере Аврората. У меня даже показания брали в Хогвартсе, потому что мне некогда было валандаться в Министерство. Гарри требовалась моя срочная помощь, - я не собираюсь давать ему ответ на каверзный вопрос. - Так что там с родовой магией? - напоминаю о причине своего визита.

- Родовая магия - это очень большая сила. С ее поддержкой можно многого добиться. Но Поттеру от такого положения дел проку все равно не будет, - Люциус абсолютно серьезен, и мне даже кажется, что он уже что-то активно обдумывает, все же собираясь мне помочь. Хотя мне не очень пока понятны его мотивы.

- Почему?

- Потому что он уже совершеннолетний, а в права наследования не вступил. Пока он был ребенком, родовая магия Поттеров, хоть главы у рода и не было, его поддерживала, как наследника. Но он последний в роду, поэтому после совершеннолетия должен был пройти обряд принятия рода. А так… Конечно, родовая магия от него не отвернулась, но ее поддержка сейчас даже меньше, чем она была, когда Поттер был ребенком, - Люциус помолчал с минуту, давая мне возможность смириться, что и этот путь ни к чему нас не привел. - Но можно поискать что-нибудь в ритуальной магии или кровной, - он щелчком пальцев вызвал домовика и приказал принести какую-то книгу, я не прислушивался к его распоряжению, занятый своими мыслями. - Вот, держи, - буквально через минуту эльф принес ему заказанное - толстенную книгу в переплете из грубой кожи, с окованными медью углами и хитрым замком. - Это только краткий перечень ритуалов. Определишься, какой раздел, по твоему мнению, может содержать необходимую информацию, и я дам тебе доступ к книгам. Только, прости уж, их из родовой библиотеки выносить нельзя - так что будешь читать здесь. Могу составить тебе компанию, чтобы было быстрее, если объяснишь мне, что искать.

Предложение Люциуса более чем щедрое - он обещает мне доступ в родовую библиотеку, еще и не отказывается помочь в поиске необходимой информации. Кем-кем, а неблагодарным Люциус никогда не был. Слишком уж многое Малфои задолжали Поттеру. В общем-то, на это я и рассчитывал, направляясь к нему за помощью. Правда, я предполагал, что он захочет выторговать у меня неприкосновенность Драко, но он пока об этом молчит.

Уже на следующий день я отправляю ему письмо с указанием раздела ритуальных зелий, используемых для контроля разума, плоти и магии. В кратком перечне меня заинтересовали несколько ритуалов, но без подробного ознакомления было сложно судить, насколько они смогут быть полезны в нашем случае. К следующим выходным, когда я смог снова вырваться из Хогвартса, Люциус уже проштудировал раздел, на который я ссылался.

- Боюсь, ничего полезного там нет, если, конечно, ты не хочешь сделать из Поттера послушную безмозглую марионетку, - заявление, которым меня встречает Люциус возле камина в Малфой-мэноре, меня расстраивает, но я все же прошу позволения посмотреть описания самостоятельно.

Люциус отводит меня в библиотеку. А через час я убеждаюсь в его правоте. Обещанный ритуалами контроль был тотальным, а после прерывания контакта подвергшийся воздействию волшебник обычно терял разум. Живая кукла мне не нужна, и сумасшествие Гарри тоже не входит в мои планы.

- Я могу посмотреть труды… - я открываю фолиант с кратким перечнем ритуалов и быстро нахожу нужный мне раздел. - Вот. «Связь духа», - зачитываю я название. - Или ты сразу можешь сказать, что это не то, что мне нужно?

- Северус, я не знаю, что тебе нужно. Ты ведь мне не сказал, что отправило Поттера в магическую кому, и почему ты не можешь вывести его из этого состояния принятыми в колдомедицинской практике способами. Ритуалы связи духа обычно предполагают жертву. Почитай, может быть, что-то и найдешь, - Люциус прошел к стеллажам и, взяв оттуда увесистую книгу, принес ее мне. - Здесь я тебе не помощник, потому что не знаю, чем ты способен пожертвовать для достижения своей цели.

Люциус оставляет меня в библиотеке одного. За свои книги он спокоен - я не могу самостоятельно взять ни одну из них, если он, как глава рода, не передаст ее мне из рук в руки. Оставленный им мне для изучения сборник трудов мастеров ритуалистики настолько интересен, что я все время одергиваю себя и стараюсь не слишком углубляться в описание очередного ритуала, если вижу, что он вряд ли поможет вернуть Гарри из его добровольной тюрьмы. Часа через три я все же нахожу кое-что достойное внимания. Дважды перечитываю описание довольно простого ритуала, основным компонентом в котором является специальное зелье, сваренное по особому рецепту. Вызываю домовика и прошу передать Люциусу, что мне нужно с ним посоветоваться.

В следующий час Люциус сначала тщательно знакомится с условиями ритуала, а затем ругает меня последними словами. Цветистые, сочные оскорбления сыплются на меня, политые доброй порцией злости и негодования - я и не догадывался раньше, что у него такой богатый словарный запас. А еще я и не предполагал, что он может обо мне так искренне заботиться - это и вовсе неожиданно для меня и заставляет отбросить осторожность и попытаться объяснить Люциусу свои намерения.

- Ты понимаешь, что собираешься сделать? Гарантии, что ритуал сработает, как нужно, нет никакой! А ты свою магию назад уже не сможешь вернуть. Ни-ког-да! Ты это осознаешь? - после брани и обзываний меня недоумком, дебилом и другими еще более не лестными эпитетами, Люциус переходит к увещеваниям. Но я упрямо твержу:

- Магия к зелью только привязывается в то время, когда оно варится, а полностью передается только при проведении ритуала. Зелье не меньше двух лунных циклов должно настаиваться. Да и сварить его завтра я не смогу - ты же сам читал. Только - на Белтейн. А это еще две недели - как раз хватит, чтобы достать все необходимые ингредиенты. Если я найду другой способ, то ничего не потеряю, отказавшись от ритуала и просто уничтожив зелье. Но я не могу упустить такую возможность. Люциус… Еще год Гарри точно не сможет провести в таком состоянии. Я и так не уверен, что успею, - горло перехватывает спазм. Я еще никому не говорил об этом, заперев знание в глубине своего сознания, но от этого истина не становится призраком. - Гарри постепенно выжигает себя. Его жизненная сила понемногу уходит.

Люциус на минуту замолкает, пытаясь осознать услышанное.

- Выжигает? Его магия… Она выросла? После того, как… Да? - вот что значит опытный маг - хватило одного слова, чтобы он все понял.

- Да. Очень, - я смотрю в сторону.

Сочувствие и страх, так неожиданно смешавшиеся в тоне Люциуса, странным образом заставляют меня расслабиться настолько, что я теряю контроль над эмоциями, над своей болью и над своей тоской по невозможному. Мне хочется взвыть, а еще - впервые в жизни я просто жажду, чтобы меня пожалели. Это настолько не вписывается в мои понятия о себе самом, что я срываюсь с кресла, намереваясь сбежать из библиотеки, но попадаю в крепкие объятия Люциуса. Непозволительная слабость все же прорывается отчаянными и злыми слезами, которые безудержно начинают заполнять глаза, размывая очертания мебели в комнате. А Люциус просто крепко держит меня, не позволяя вырваться. Он молчит, но я по какому-то наитию абсолютно уверен, что он понимает меня - по-настоящему, полностью, без оговорок и купюр.

- Это было неуместно, - отводя взгляд, все же вырываюсь из его рук. Я загоняю свои так не вовремя проснувшиеся нежные и теплые чувства и эмоции за давно установленные мною границы в собственной душе, за красные флажки насмешек, за частокол из сарказма и язвительности, за монолит злости и ненависти.

- Я помогу тебе, - только и отвечает Люциус, похлопывая меня по плечу и делая вид, что не замечает, как я зло вытираю мокрые глаза - мужчины не плачут, тем более такие, как мы с Люциусом.

Я не устаю удивляться себе - почему я раньше не обращал внимания, что он не бесчувственный истукан? А ведь мне всегда казалось, что он не способен и на маломальские проявления чувств, даже к собственному ребенку. Я, вероятно, все же всегда оставался для него чужим, несмотря на то, что был крестным его единственного сына. Он не считал возможным снимать передо мной маску. Что его изменило? Что заставило… А что меня заставило? Ловлю себя на мысли, что и я с детства никогда не позволял себе такого сопливого поведения, как сегодня. Сломался?

Последний год войны дался Люциусу очень тяжко - это видел не я один. Он все еще старался выглядеть той же ледяной сволочью, что и обычно, но в его глазах можно было порой заметить не привычный застывший колючий холод, а боль и страх. Не тот трусливый страх, заставляющий кланяться еще ниже, когда тебя унижают, а тот - безнадежный страх загнанного в угол волка, понявшего свою ошибку и готового за нее заплатить выставленную победителем цену. Его сломало понимание рушащегося на глазах благополучия его рода - он тогда едва не потерял Драко, да и его с Нарциссой жизни полностью зависели от настроения Темного Лорда.

Сломался? И я сломался? Нет… Так нельзя. Я должен сначала спасти Гарри. А потом… Все остальное потом… Мысли пролетают в сознании так быстро, что для них хватает небольшой паузы в словах Люциуса.

- Я достану все необходимое для зелья к следующим выходным - придешь и проверишь качество. Я неплохой зельевар, но все же не мастер, поэтому могу что-то недосмотреть, - его слова звучат по-деловому, словно я собираюсь варить зелье от простуды. - Варить тоже будешь здесь. Моя лаборатория тебе знакома, и ты должен знать ее преимущества перед хогвартской, - не без гордости распоряжается Люциус. Именно распоряжается, не оставляя мне шанса отказаться. Его лаборатория и впрямь превосходна. - Малфой-мэнор будет готов к Белтейну. Я проведу все положенные обряды. Это тоже большой плюс против Хогвартса, где давно забыли о традициях. И насколько я понимаю, новая руководительница школы не собирается что-либо менять, исправляя ситуацию. Сваренное там зелье, вероятнее всего, не сработает. Если уж ты готов пойти на такую жертву, то она не должна быть напрасной, - Люциус не церемонится и не осторожничает, называя вещи своими именами.

- Спасибо, - а что еще я могу ответить? Не Грейнджер же с Уизли мне втягивать в то, что я задумал. Ритуал хоть и предполагает доброе дело, является далеко не таким уж и светлым, хотя и полностью к темной магии его отнести нельзя. Добровольная жертва, она и есть - добровольная.

- Я должен знать, - Люциус замолкает на секунду, и я понимаю, что вопрос будет не очень простым. - Поттер самостоятельно справился со своей силой?

- Не совсем. Только после нескольких ритуалов он полностью взял магию под контроль, - я вижу, как понимание зажигается в глазах Люциуса. Он уже приблизительно догадывается, что помогло Гарри обуздать прилив магической силы. - Я сам проводил, - уточняю на всякий случай. - Потом… Я попрошу тебя после того, как зелье вернет его из магической комы, помочь Гарри справиться с силой, если она все еще будет доставлять ему неудобство, - я нахожу нейтральные слова, чтобы не напугать Люциуса раньше времени. Настоящий размах предстоящего я ему объясню позже - перед тем, как Гарри очнется. Тогда у Люциуса уже не будет времени бояться. Мне все равно некого больше просить, чтобы позаботился о Гарри, разве что Кингсли - он тоже достаточно силен для этого.

Назад Дальше