Разреженный воздух (ЛП) - Кейн Рэйчел 16 стр.


Я вышла, чтобы выяснить, в какие неприятности я попала на этот раз, но это была не Венна.

И двое людей, которых я обнаружила, даже не знали, что я была там, по крайней мере, в самом начале. Мне пришлось отдать должное их быстроте раздевания - след из одежды начинался у двери, с его галстука, и заканчивался кучей у подножия кровати. Они определенно не обращали на меня внимания, довольно, хм, энергично.

Я попыталась на цыпочках пробраться к двери, и не преодолела и половины пути, прежде чем женщина - длинноногая, рыжеволосая, с идеальной модельной задницей, которая была на главном плане - заметила меня и взвизгнула, упав на своего парня, который брыкался, как раненый тюлень в бассейне с акулами. Я подняла руки и попятилась в сторону двери.

- Какого черта ты делаешь в нашей комнате? - завопил он, и встал с кровати, по-прежнему голый. Я попятилась быстрее.

- Эм... извините, проверка номеров, я просто... хотела убедиться, что у вас есть туалетная бумага, и... как вам нравится кровать? Совершенно новая кровать. Очень пружинистая. - Я болтала, вся дрожа, и с силой заставляла себя смотреть ему в глаза, потому что искушение позволить моему взгляду бродить было... всепоглощающим. Я ощутила впившуюся мне в спину дверную ручку и поспешила ее открыть. - Извините, сэр, мэм. Пожалуйста, наслаждайтесь вашим пребыванием...

Я едва успела выйти в коридор, прежде чем он захлопнул дверь передо мной. Я стояла, отдуваясь, переводя дыхание и дрожа от реакции, и мне пришлось прижать обе руки ко рту, чтобы не закричать от смеха.

Не выходи. Да, спасибо, Венна. Большое спасибо.

И знаете, все было бы просто замечательно, если бы Ромео не позвонил и не сообщил обо мне, но к тому моменту, как я села в лифт, машина службы безопасности уже была в движении.

Когда лифт известил об остановке на первом этаже, я гадала, куда я, черт возьми, должна пойти и как я передам весточку Венне.

Мне больше не нужно было думать над первой частью. Лицом ко мне, преграждая дорогу, стояли два парня в одинаковых спортивных куртках с эмблемами на карманах. Они были размером с минивэн и не выглядели счастливыми.

- Пройдемте с нами, - сказал один из них. Не то, чтобы у меня был выбор, потому что прежде чем третье слово из фразы было высказано, вокруг моих предплечий обернулись руки, и меня оттащили в сторону, подальше от оживленного пешеходного движения и звона игровых автоматов, к неброской, без опознавательных знаков двери с замком для ключ-карты.

Меня усадили за стол и в молчании уставились на меня.

- Так, - сказала я. - Ребята, это просто... ошибка. Хорошо? Я искала свою... свою племянницу, ей около двенадцати, милый ребенок, светлые волосы, голубые глаза, выглядит как Алиса в Стране Чудес...

Они неотрывно смотрели на меня. Один из них, наконец, потребовал назвать мое имя. Я соврала. Они продолжали пялиться.

Спустя примерно две вечности, вошла женщина и наклонилась, чтобы прошептать на ухо одному из охранников. Он кивнул. Она ушла.

Я ждала, чтобы кто-нибудь объяснил мне, что происходит. Это было почти столь успешным, как и ожидалось, поскольку они были не болтливыми ребятами. Я и дальше предлагала разговорную оливковую ветвь, а они все время меня обрывали.

Тридцать минут спустя, плюс-минус, в комнату вошли два полицейских в форме, в сопровождении женщины, которую я видела ранее. Я ощутила, как по мне распространяется настоящий, серьезный холод.

- Джоанн Болдуин?

Я не кивнула. Это не имело значения.

- Джоанн Болдуин, я попрошу вас встать и сложить руки за спиной, - сказал старший из двух копов. - Вы вооружены?

- Вооружена? Нет! Что происходит? - я встала, главным образом потому, что не было никакого смысла в неподчинении.

В комнате более чем достаточно мышц для исполнения просьбы.

- Есть ордер на ваш арест, - сказал он и обошел вокруг меня, чтобы схватить за правое запястье. Я почувствовала холодный металл наручников с той стороны, затем на другой руке, и это было сделано прежде, чем я успела среагировать. - Мне нужно, чтобы вы сохраняли спокойствие, мэм. Я уверен, в случае ошибки, вы сможете все доказать, но сейчас мы должны вас увезти.

- Но… в чем меня обвиняют? - спросила я. Потому что это казалось чрезмерным для случайного подглядывания. Или даже для случайного взлома и проникновения.

- Вы арестованы за убийство офицера полиции, - сказал он. - Вы имеете право хранить молчание...

Я не помнила слов зачитываемых мне прав. Возможно, я никогда раньше даже не слышала их, по крайней мере, не адресованных мне. Убийство офицера полиции?

Господи, можно подумать, что кто-то напомнил бы мне, если бы я была убийцей полицейских.

* * *

Я не помнила парня, которого я якобы убила, хотя они показали мне фотографии. Я полагаю, что это точно не был шок, но меня больше обеспокоил тот факт, что я понятия не имела - совершенно - действительно ли я совершила преступление или нет. Ничего больше не казалось ясным, с тех пор как я сделала что-то с Мэрион, чем бы это ни было.

Убитого парня звали детектив Томас Квинн, и у них была запись с камер наблюдения меня с ним - или кем-то, очень похожим на меня, использующим мое имя. Как, скажем, Демон. Как давно она выдает себя за меня? Могла ли она быть ответственной? Это действительно не имело значения, потому что, пока полицейские были заинтересованы, это точно не было жизнеспособной защитой.

Поэтому я придерживалась правды, которую знала. Я не помнила. Нет, я не могла вспомнить свое предыдущее посещение Лас-Вегаса. Нет, я не знала детектива Квинна. Нет, я понятия не имела, что с ним случилось.

Они показали мне фотографии взорвавшегося грузовика в безлюдном районе, чтобы доказать, что я убила его, но все, что возникло, было чувство, что это… плохо. Если бы я убила этого парня, то это было бы в некотором смысле необходимо, верно? Оправдано? Боже, я надеялась на это.

Двое детективов, допрашивающих меня, казались взаимозаменяемыми - не физически, но во всех других отношениях. Никакой индивидуальности и в помине, и всё, чего они хотели от меня - это признание, которое я не могла правильно дать. Я потребовала адвоката, потому что, по крайней мере, это даст мне время, и допрос хоть ненадолго прекратится.

Это привело к тому, что я застряла в жаркой, душной комнате для допросов, пахнувшей потом, отчаянием, старым кофе и рвотой. Очаровательно. Я нервно заерзала на стуле с чашкой кофе, которую они мне дали - она была бумажной, конечно же, поскольку обвиняемые убийцы не оценят хороший китайский фарфор - и старалась не думать о последствиях происходящего.

Посмотри на светлую сторону, подумала я. Тебе не придется беспокоиться об отсутствии денег. Бесплатное питание и проживание.

В дверь постучали, и вошел новый человек. Я его также не узнала. Он двигался медленно, словно испытывал боль. У него был значок, так что он был еще одним детективом, возможно, их секретное оружие, который был известен за принуждение к даче показаний. Он собирался избить меня? Я так не думала, поскольку он не выглядел так, будто был в подходящей для рукопашного боя физической форме, хоть я и была прикована наручниками к столу. Я молча смотрела на него и потягивала кофе, пока он опускался в кресло через стол от меня.

И затем он ждал. Я воспользовалась возможностью изучить его. Ему было около сорока пяти, латиноамериканец, с седеющими волосами и большими, темными глазами, подобными обсидиану. Я не могла сказать, о чем он думал, и мое чувство ошеломления, легкий страх, что были со мной последние несколько часов, как они притащили меня сюда, постепенно углубились до полноценной паники.

Он, наконец, сказал, - Я, кстати, в порядке, спасибо, что спросила.

Здорово. Еще один человек, которого я должна была узнать. Замечательно. - Рада это слышать, - сказала я. Голос прозвучал устало. Я чувствовала себя обессиленной, отжатой насухо всей этой неопределенностью.

- Твой друг оставил меня на обочине дороги, - сказал он. - Мне повезло, что кто-то нашел меня вовремя. Двадцать два шва. Чуть не потерял селезенку.

Ладно, теперь я точно ничего не понимала. - Я вас знаю? - спросила я медленно. И он на самом деле моргнул.

В его глазах промелькнуло что-то из прошлого, но ничего, что было бы утешительно для меня.

- Трудно поверить, что ты забыла бы такое, - сказал он. Не вопрос. Его губы искривились, но не было ничего хотя бы отдаленно похожего на улыбку в этом выражении, кроме мышц, контролирующих его.

- Сэр, я сожалею, но, как я уже рассказала детективам, я не помню…

- Амнезия. Да, они сказали мне. - Он откинулся на спинку стула, изучая меня, скрестив руки на груди. - Ты знаешь, сколько людей, доставленных сюда, утверждают, что у них амнезия? Десятки. А ты знаешь, у скольких она действительно есть? Я никогда не встречал. Ни разу.

- Хорошо, - сказала я, - Разочарую вас, потому что я действительно вас не знаю. Я не знаю никого. Если вы утверждаете, что я убила этого детектива, этого Квинна, то может быть... я не знаю. Но я не помню! - Я услышала надрыв в голосе, закрыла глаза и сдала кулаки, пытаясь внутренне успокоиться. - Простите, - сказала я. Цепи, прикрепляющие меня к столу, тихо звякнули, когда я сменила позу. - Это был тяжелый день.

Он наклонился вперед, уставившись в упор. - Позволь прояснить. Ты говоришь, что не помнишь меня.

- Нет, сэр.

- И ты не помнишь Томаса Квинна.

Я наклонилась и оперлась лбом в кулаки. - Я понятия не имею, - сказала я. - Я его знаю?

Он не ответил мне, не напрямую. Он сказал, - Меня зовут детектив Армандо Родригес. Мы встретились во Флориде. Я преследовал тебя. Ты помнишь что-нибудь из этого? - Я не стала делать больше, чем просто покачала головой в этот раз. - Ты рассказала мне о вещах. Показала мне... - Он быстро взглянул в сторону угла, где я была уверена, велась аудио и видеозапись. - Показала мне вещи, о существовании которых я и не подозревал. И ты убедила меня, что, возможно, Томас Квинн был не тем парнем, каким по моим представлениям он являлся.

Разочарование кипело внутри меня, горячее, как лава, и мне некуда было его выпустить. Почему я не могла вспомнить? Я понятия не имела, как себя повести, что сказать, пытался ли он заманить меня в ловушку или же помогал мне. Не было совершенно никакого способа сказать.

Поэтому я задала прямой вопрос, глядя ему в глаза. - Когда я говорила с вами о Квинне, сказала ли я вам, что убила его?

Детектив Родригес молчал несколько секунд, а затем покачал головой. - Нет. Ты сказала, что не убивала.

- Вы мне поверили?

- Я же не затащил тебя сюда в наручниках. - Его губы растянулись в тонкой, жесткой улыбке. - Но потом, я был в отпуске. И вне моей юрисдикции.

- Вы мне поверили? - Мои ногти болезненно впились в ладони, и я подалась вперед через стол, желая, чтобы он сказал мне правду. Или, по крайней мере, правду, как он ее видел.

- Да, - сказал он мягко. - Я поверил тебе.

Я медленно и осторожно выдохнула и почувствовала, как слезы щиплют глаза. - Тогда вы сможете мне помочь? - Это прозвучало жалостливо.

Я и чувствовала себя жалкой. Он, казалось, был искренне опечален.

- Нет. Я не могу. - Он смотрел на меня еще мгновение, прежде чем сказал, - Это не мое расследование, Болдуин. Они не допускают детективов, имеющих личную заинтересованность, работать над расследованиями убийств, так что, верю я тебе или нет, это действительно не имеет значения.

- Но вы могли бы сказать им…

- Я уже это сделал, - перебил он. - Я сожалею. Это, вероятно, не принесет никакой пользы, независимо от того, что я расскажу о тебе. Так что я посоветовал бы тебе начать думать о признании, если хочешь более мягкого наказания. Облегчи себе жизнь.

- Я не собираюсь признаваться в убийстве, которого не совершала!

- Я думал, ты сказала, что не знаешь, - сказал он. - Не помнишь.

- Так и есть, - сказала я. - Если бы у меня была подсказка, я бы сказала. Все, что я знаю, что очнулась пару дней назад, замерзающая до смерти в лесу, и все пошло под откос с того момента. Поверьте, как бы плохо это ни было, я не думаю, что тюрьма - это самая страшная из моих проблем.

Он выдал мне странную улыбку. - Вижу. Тогда это более или менее привычно для тебя.

- Да? Здорово. Моя жизнь - отстой. - Он усмехнулся. Я выпила кофе. Он молча присоединился ко мне, потягивая из своей керамической кружки с надписью «Собственность Департамента полиции Лас-Вегаса». - Так что вы здесь делаете? - спросила я его. - Обдумываете поход по магазинам, пока они решают, как расколоть меня?

- Кто-то должен. Присматривать за тобой, я имею в виду.

- И они выбрали вас.

- Я сам вызвался. Слушай, а ты не хочешь позвонить кому-нибудь? Своим друзьям? Что насчет твоей сестры?

Я бы с удовольствием позвонила Льюису, но у меня было ноль идей, как это сделать. Я понятия не имела, где была моя сестра или хотела ли я иметь с ней что-то общее. Хотя тюрьма, безусловно, заставляла меня намного больше чувствовать семейные узы. - Я позвонила бы сестре, если бы у меня был ее номер. - Я оставила ответ открытым, надеясь, что, может быть, он обладал большими ресурсами, чем я могла подумать. Ну, конечно, так и было, он ведь был детективом. Розыск людей был более или менее его должностной обязанностью.

Он пожал плечами. - Я посмотрю, что можно сделать. Кстати, если твоя сестра жива, ее не трудно будет отследить. - Кто-то постучал в одностороннее стекло, и он кивнул в его сторону. - Похоже, наше время истекло. Приятно было повидаться, Джоанн.

- Аналогично, - сказала я слабым голосом. Он медленно поднялся, оберегая его бок, и я увидела углубившиеся линии боли на его лице, когда он сделал поверхностный, осторожный вздох. - Детектив? С вами все будет в порядке?

- Да. С каждым днем все лучше. Ты держись там.

Я смотрела, как он направляется к двери. Когда он открыл ее, я сказала, - Вы ужасно быстро поверили мне насчет амнезии. - Не то, чтобы это мне как-то поможет, но я нашла это любопытным. Копы не являлись самыми доверчивыми людьми, и у него, очевидно, были причины не доверять мне. - Почему?

Родригес слегка поднял брови. - Может быть, вы нравитесь мне, Мисс Болдуин. Может быть, я думаю, что ты настоящая.

- Настоящая.

- Невиновная.

- Ох, - сказала я тихо. - Я сомневаюсь в этом. Очень сомневаюсь. Ладно вам, скажите мне. Почему вы поверили мне?

- Квинн, - сказал он. - Я знаю, как ты к нему относилась, и ты ни за что не смогла бы произнести его имя вот так, если бы помнила его, особенно после того, что он сделал с тобой. Ты хорошая. Нет никого, настолько хорошего.

Родригес не вдавался в подробности, а я не спрашивала. Я была почти уверена, что было еще одно воспоминание, которое я лучше бы не имела в общем списке воспоминаний. Он кивнул мне, как прощаются с товарищем, если не настоящим другом, и вышел из комнаты. В коридоре стоял шум разговоров, а потом дверь открылась снова, вернулись первые двое детективов и закрыли дверь. Они заняли места по другую сторону стола, лицом ко мне.

- Детектив Родригес, - сказала я. - Не возражаете, если я спрошу, что с ним случилось?

- Ножевое ранение, - ответил детектив. - Затем сбросили в кювет и оставили умирать. Хотя, он крепкая сволочь. Не хочется быть тем парнем, кто пырнул его ножом в долгосрочной перспективе. - Он внимательно изучал меня. - Вы казались дружелюбной, принимая во внимание.

- Принимая во внимание что?

- Что он был напарником того парня, которого вы убили. Томаса Квинна.

* * *

Приехал мой адвокат, какой-то недавний выпускник юридической школы с еще не высохшими чернилами в ее дипломе. Мы пообщались. Я терпеливо объяснила ситуацию с памятью. Она не выглядела оптимистично настроенной. Ну, у нее, вероятно, не было для этого причин, и ей, конечно, не заплатят, поскольку она была назначена судом.

И затем они отвели меня на слушание, которое было весьма эффектным зрелищем. Я едва успела вздохнуть между тем, как огласили мое дело, меня подвели к скамье подсудимых, и мой адвокат заявила о непризнании вины. Был назначен залог, но я не услышала сумму, и, в любом случае, это не имело особого значения.

Назад Дальше