Муж номер семь - Гладышева Наталья "Наташка" 25 стр.


— Я знаю, ты просил о том, чтобы все сведения об этой грязной истории остались при мне и не хотел привлекать правоохранительные органы. Но в данной ситуации, думаю, нам понадобится помощь некоторых моих специфических друзей, — маг, стоявший у постели в спальне герцога, куда отнесли пострадавшего, произнес это после обследования. — Запрещенный рабский ошейник. Теперь запрещенный препарат.

— Он будет жить? — обеспокоенно спросил капитан.

— Будет, после моего вмешательства. Но всю остальную подготовку к помолвке тебе придется проводить в одиночку. Мне же придется потратить много сил, — маг расстроенно рассматривал место укола на шее у герцога. — Где они это все берут? Снотворное, с побочным эффектом, замешанное на травах и магии… Пол дня он проспит. Когда проснется, помучается головной болью и да, будут проблемы с речью и координацией. Придется чистить организм, иначе проблемы со здоровьем и речью останутся надолго.

— Я не понимаю с кем мы имеем дело, — капитан устало потер переносицу, потом смежил веки, и сжал ее большим и средним пальцем рядом с глазами. — Неужели графу хватило наглости и самоуверенности совершить и это преступление? Какие еще изменения ты заметил?

— Рабский ошейник пропал. Сегодня целый день некогда было снять, отложили до вечера, и зря это сделали, — хмурый маг тяжело опустился на край кровати. — Происходит что-то странное. Мне нужна консультация другого мага. Неужели Дэрта решили убрать? Возможно, за смертями мужей герцогини кто-то точно стоит и не в проклятии дело. Но порыться в архивах все-таки не помешает.

— С этой сумасшедшей помолвкой я забыл. Детектив, которого я нанял, должен был связаться сегодня со мной. Но до сих пор вестей нет, — Арни озабоченно поджал губы. — Мы не успеваем за нашим противником. Он обыгрывает нас по всем статьям. Ты прав, нужно подключать дополнительные силы, иначе мы можем легко сами стать жертвами… Или же вместо свадьбы организовывать похороны Дэрта. К кому ты хочешь обратиться за помощью?

— Есть маг, специализирующийся на проклятиях и редких артефактах. Мой отец был когда-то неплохо с ним знаком. Попробую послать ему весточку. Трой Церинали давно уже ушел на покой и старается не лезть в дела обычных людей. Но, думаю, сыну погибшего друга, он не откажет в помощи. Консультация по делу герцогини нам не помешает. Мы сунули нос куда-то глубоко и во что-то очень дурно пахнущее.

— Я попробую связаться с детективом завтра с утра. Только когда это делать? Времени нет. Еще из подготовки к балу и приему… А Дэрт выбыл и остаюсь я один. Проклятье! Как все это не вовремя! — капитан с досадой махнул рукой. — Как быстро ты сможешь мне помочь?

— Завтра к утру, думаю, будет легче, — устало провел рукой по черной гриве волос маг.

— Мы с тобой вдвоем раньше умрем от усталости, чем распутаем все свалившиеся на нас дела, — тоскливо заметил капитан Торнскайн.

— Держись. Справимся, — утешил капитана Вэлан.

Арни посмотрел на него грустным взглядом и промолчал. Сегодня ему придется мало спать, впрочем как и слугам в доме герцога Абиэйгла.

День одиннадцатый

Утро выдалось недобрым. Снова пришлось подыматься рано. Столько всего необходимо успеть к вечеру. А я морально не готова. Вообще не готова к тому, чтобы улыбаться господам аристократам, пришедшим подивиться на поспешную помолвку и перемывающим мне косточки за спиной. Но кто меня заставит улыбаться? Я сама? Да ни за что. Герцог как-нибудь проживет без моих улыбок, как и наши общие знакомые. Показывать несуществующую радость по поводу этого события нет никакого желания. Хотелось бы устроить какую-нибудь гадость… Но стоило признать, Его Светлость герцог Абиэйгл вытащил мою репутацию из глубочайшей западни. И стоит ли какая-либо выходка моего реанимированного имени? Пожалуй, не стоит, пусть даже я еще не оставила мысль о побеге. Как и мысль о брачном контракте, если не удастся сбежать. Как бы уговорить на него моего будущего супруга? И согласится ли он на условия, которые захочу там выставить?

Завтрак прошел для меня в вялом, сонном оцепенении, которое разбил дворецкий. В очередной раз волнуясь — последнее время это состояние у него входит в привычку, вместо обычной невозмутимости — он потребовал конфиденциальной аудиенции. Так как за завтраком присутствовали только я и тетушка, дала отмашку говорить как есть и при ком есть. Поколебавшись немного, Уриан начал, запинаясь, свое повествование:

— Вчера, Ваша Светлость, когда вы приехали из гостей… Когда вы уехали к графине… Где-то тогда… Я вчера плохо себя чувствовал, Ваша Светлость… И вот, когда вы приехали… Я решил подышать свежим воздухом… Открыл окно… Душно было… Ваша Светлость… Я видел… Это тогда, когда вы с приема приехали…

— Что ты видел, Уриан? — терпеливо спросила старого слугу, хоть и напряглась, видя как он волнуется.

— Его Светлость сразу ушел… Его шофер ждал… А там какой-то темный весь…

— Какой темный? — не выдержала баронесса.

— Там человек был, за спиной герцога Абиэйгла… В тени прятался… Он вашего жениха, Ваша Светлость, кажется… того… убил, — тихо закончил дворецкий вконец смешавшись под моим скептическим взглядом.

— Как это было? — подалась вперед баронесса, намертво забыв про стынущие чай и кашу.

— Он то ли ударил, то ли что еще сделал… Герцог упал… А тот, темный… Убежал…, — дворецкий скривил лицо в испуганной гримасе. — Я сожалею… Я так сожалею… Его Светлость… Он такой молодой… Я решил, что раз я видел, надо доложить…

— А полицейских ты позвал? — баронесса продолжила задавать вопросы, а я почувствовала, как холодеет от новости в груди.

— Я хотел… Но шофер этот, он быстро Его Светлость увез… Я и подумал… Не надо вмешиваться…, — дворецкий впервые на моей памяти не знал куда девать руки от волнения.

— Умер? — переспросила не своим голосом. — Снова смерть… — поднялась из-за стола, не видя уже никого вокруг. — Смерть, опять смерть…

— Тьяна, — позвала меня тетушка. — Тьяна, успокойся. Все еще может оказаться не так. Мало ли что показалось Уриану издалека.

— Как было бы хорошо, если бы предыдущие шесть смертей мне показались, — ответила ей с горечью и посмотрела, не видя, на дворецкого. — Уриан, хорошо, что ты сказал. Ты свободен до вечера. Отдохни, успокойся. Я вызову тебе лекаря.

— Ваша Светлость, — расстроенно посопел дворецкий, потом решительно продолжил. — Я вам просто мешать сейчас буду. Я понимаю… Я, конечно, отдохну.

— Вот и хорошо. Вот и ладненько, — говорила, но сама не понимала смысла тех слов, что произносила.

Как же устала от этого проклятья висящего над моей головой и мешающего мне нормально жить. Какой брачный контракт? Какие условия? Какая помолвка? В этот раз получилось хуже всего… Его Светлость, стоило признать, мне сильно нравился… А теперь… Нет, я не могу поверить… Не могу. Я должна узнать, должна понять, должна увидеть.

— Тетушка. Мы с вами собираемся. Прямо сейчас, — решительно отдала приказание, поняв, что не смогу сидеть на месте, не выяснив правды. — Едем в дом к герцогу Абиэйглу.

— Ты уверена? — спросила меня баронесса.

— Как никогда, — быстро вышла из комнаты, не став слушать то, что могла бы мне родственница еще сказать.

Собрались мы с баронессой в рекордные сроки. И уже скоро тряслись в автомобиле. Я, не видя ничего, смотрела на дома за окном и думала о том, что очередную смерть просто не переживу. Как бы не раздражал меня герцог тем, как повел себя когда-то, он не заслуживал того, чтобы умереть из-за меня. Теперь, после того, что рассказал Уриан, была уже уверена в том, что причина во мне. Что-то со мной не так. Проглядели маги какое-то проклятие. И все, что могу сделать, уехать как можно дальше. Придется продать драгоценности, дом в столице и оформить все по-тихому, чтобы отец раньше времени не заметил. Другая страна, думаю, поможет мне справиться с болью. И если отец, снова выследит меня, желая продать повыгодней… Лучше сумасшедший дом, чем еще одна смерть по моей вине. Больше уже не могу и сил терпеть нет. Хватит этого безумия. Стоило похоронить шесть мужей и одного жениха, чтобы понять… Эгоизм и желание жить дело хорошее, но чужое благополучие, почему-то, с некоторых пор, начало играть для меня более важную роль.

— Его Светлость любил при жизни белые розы? — тетушка и ее изумление послужили хорошим отвлечением от печальных мыслей.

— Что? — переспросила, выплывая из собственной печали и стараясь отогнать странное ноющее ощущение в груди.

— Розы разгружают, много, — ответила баронесса кратко.

Посмотрела туда же, куда и она и так же удивилась. У калитки для слуг стояла телега, груженная цветами. Носильщики и слуги их споро переносили охапками, завернутыми в полотно, за ограду, в дом. Когда мы подъехали к воротам напротив парадного входа, я уже полностью отвлеклась от обдумывания судьбы своей нелегкой. У входа царила суета, слуги, переносили вазы с места на места с донельзя серьезными лицами. Капитан Торнскайн, выскользнул из-за створки двери, оглядел это безобразие тоскливо-печальным взглядом и с мировой скорбью на лице да вернулся в дом.

— Что-то мне не нравится атмосфера, — тетушка с досадой свела брови к переносице. — Как-то все не радостно.

— Подготовка к похоронам не может быть веселой, — ответила я и отвернулась на секунду от родственницы, чтобы смахнуть навернувшуюся, непрошеную слезу. — Идемте, нечего сидеть. Вдруг там нужна помощь? Как-никак, пусть и недолго, Дэрт был моим женихом.

— Он уже Дэртом для тебя стал? — баронесса удивилась этому моему заявлению, пожалуй, даже больше, чем белым розам.

— Идемте, — не стала отвечать на ее вопрос, выбираясь из автомобиля. — Леон, подождите нас. Если задержимся, я передам через кого-нибудь из слуг, что вы можете подъехать позднее.

Баронесса не стала переспрашивать, только многозначительно оглядела меня с головы до ног, в свою очередь выбравшись из транспорта.

Вдвоем, серьезные и насупленные мы направились ко входу. Слуги, суетившиеся на лестнице и расставившие уже вазы по местам, расстилали дорожку на лестнице. На нас они не обратили никакого внимания. Мы прошествовали мимо, скользнули в приоткрытую дверь и огляделись в коридоре. Из одной из дверей, в множестве выходивших в коридор, выпорхнул лакей.

— Э, — резко остановился он, чуть не врезавшись в одну из ваз, заполненных белыми розами. — Вы к кому? Как вас представить?

— Мы хотели бы… — начала объяснять суть баронесса.

— А… Да… Сейчас, — и лакей попытался куда-то уйти, ничего не объяснив.

— Где мы можем найти… — попыталась остановить его я.

— Его Светлость? Капитана Торнскайна? — спросил шустрый лакей, явно собираясь сбежать, толком нас не просветив. — Они сегодня не принимают… Вы сами видите, тут у нас…

— Где Его Светлость… тьфу, — сплюнула баронесса. — Ка…

— Его Светлость у себя в спальне. Лежит, — ответил лакей и все-таки сбежал в одну из дверей. — Я доложу капитану, — донеслась до нас издалека.

— Лежит, — сглотнула я. — Где же ему еще быть?

— Э, любезный, — попыталась остановить другого слугу, выбежавшего в коридор, с ящиком со столовыми приборами в руках, баронесса.

— Как пройти в спальню? — взяла дело в свои руки я, делая шаг и преграждая дорогу слуге.

— В чью? — попробовал меня обойти слуга.

— Его Светлости, — твердо сказала и получила в ответ загадочный взгляд, которым смерил меня слуга.

— Ну да, ну да, — паршивец скорчил непонятную мину. — Вам по лестнице наверх. Там по коридору третья дверь справа. Но если вы за этим самым, то герцог сейчас вас принять не сможет… Лежит он.

— Мы уже знаем! — рявкнула, выведенная из себя странным поведением слуги. — И нам ваше серебро без надобности. Своего достает.

— Ну да, ну да, — слуга усмехнулся. — Я и вижу, прилично одетые дамы, а все в спальню к почти женатому мужчине пролезть норовят.

— Как ты разговариваешь с Ее Светлостью? — пришла очередь баронессы рассвирепеть.

— Ты куда запропал, Лайим?! — раздался крик из-за одной из дверей.

И слуга, не попрощавшись и не извинившись, все-таки проскользнул мимо меня и помчался в ту же дверь, что и его предшественник.

Пожав плечами, прошествовала до лестницы на второй этаж, благо идти было недолго и ни один из спешащих мимо слуг, вылетавших из-за дверей и исчезавших за ними же, на нас не наткнулся. Далее, следуя указаниям наглого лакея, мы с тетушкой нашли нужную дверь, возле которой я простояла, наверное, минут пять, не решаясь войти. Тетушка, не выдержав, первой распахнула дверь и сделала шаг вперед. Сдавленно охнув, она замерла на одном месте. Заинтригованная и одновременно напуганная ее реакцией, оттолкнула баронессу в сторону и зашла следом. И застыла памятником самой себе. Его Светлость лежал на своей кровати бездыханный, в одних штанах.

— Мертвый, все-таки мертвый, — прошептала, не в силах справиться с голосом.

До последнего надеялась, что дворецкий не рассмотрел всех подробностей, что герцога успели спасти… Но все надежды рассыпались прахом и я, сделав несколько шагов к кровати, рухнула перед ней на колени, заливаясь слезами. Вглядывалась в побледневшее лицо, обескровленные губы и в тонкую красную линию, прорезавшую кожу на шее. Как же теперь я жалела о том, что не успела примириться с Его Светлостью перед его смертью. По правде говоря, не та уж была и зла на него. Даже гадость переадресовала его сопернику. И пояс верности купила только из вредности. Хотелось что-то доказать прожженному ловеласу. И кому теперь что-то доказывать? И зачем?

— Тьяна, Тьяна, — попыталась достучаться до моего горюющего сознания баронесса.

— Что здесь происходит? — спросил кто-то за моей спиной. — Дамы, что вы делаете в спальне Его Светлости?

Но и это замечание прошло мимо моего внимания. Все мои эмоции сейчас были прикованы к умершему герцогу, который мог бы стать моим мужем, если бы не это ненавистное проклятье. Лучше бы я умерла, а не он! Дрожащими руками прикоснулась к теплой ладони умершего герцога, собираясь залить ее слезами.

— Что происходит? — более сердито поинтересовались у меня за спиной.

А до меня постепенно стало доходить. Что ресницы Его Светлости дрогнули и что рука неприлично теплая для бездыханного трупа:

— Живой, — выдохнула, осознав все это, и грохнулась в обморок.

Понимание того, что тоже еще жива, вернулось вместе с чьим-то:

— Выйдите все вон. И вы, баронесса, тоже.

— Дэрт, — тот самый голос, что недавно звучал за моей спиной. — Ты неправильно поступаешь. Тебе отдохнуть нужно, а Ее Светлости не помешает моя помощь.

— Это просто обморок, ты сам сказал, Вэлан, — отозвался недавно мертвый герцог. — Нам нужно поговорить с моей невестой наедине. Без лишних ушей и глаз. Твоя нежная психика не выдержит гнева Тьяны. Она в нем страшна.

— Ладно, но мы тут поблизости, — неохотно согласился этот некто, чей голос мне показался смутно знакомым.

Баронесса, предательница, даже не подумала возражать. Судя по удаляющимся шагам, сменившимся постепенно тишиной, все лишние действительно вышли из комнаты. А что делать мне? Притворяться кустиком в пустынной местности? Или делать вид, что это у меня так, весеннее обострение психоза?

— Тьяна, — голос герцога звучал мягко, ласкающе. — Тьяна, хватит притворяться. У вас ресницы дрожат.

— Ничего они не дрожат! — проворчала, распахнув глаза.

— Дрожат, дрожат, — тихо рассмеялся мужчина, скользнув мне под бочок и крепко обнял.

— Что вы себе позволяете? — сопротивляться сил не было, хоть диспозиция меня и несколько напрягла.

Я лежала на кровати, на которой недавно покоился герцог, и теперь Его Светлость расположился рядом со мной.

— Вы так удачно зашли, — продолжил издеваться этот паршивец. — Как раз к моему пробуждению.

— Ваша Светлость, — попыталась расцепить кольцо рук, в котором было не вздохнуть, но ничего не получилось, мужчина прижал к себе всё сильнее. — Отпустите меня, сейчас же.

— И не подумаю, — мурлыкнул он и потерся носом о мою щеку. — Мне так понравилось то, как вы расстроились из-за моей мнимой смерти.

— Ничего я не расстроилась, — буркнула в ответ, продолжив трепыхаться. — Это мне просто соринка в глаз попала.

— Я вам верю. Безоговорочно верю, — прошептал он в мое ухо, щекоча дыханием шею. — Будущей жене нельзя не верить. А вы поверите будущему мужу?

Назад Дальше