Хмеры на Дентре - Мак Иван 7 стр.


− Угадай, кто из нас начальник? − спросила Ирмариса, подходя к Джеку. Он не знал. − Глюпый обезян. − проговорила женщина с каким-то смешным акцентом. − Мы с Сандрой сестры. − сказала она нормальным голосом.

− И куда вы собрались? − спросил Джек, поняв что все делалось не спроста.

− Не такие уж и глупые здесь люди. − сказала Сандра. − Соображают, когда хотят. Мы идем на прогулку по окрестностям. − сказала она, взглянув на Джека.

Они прошли к стене и она просто разъехалась. В глаза ударил яркий дневной свет, а когда первое затмение прошло, Джек увидел несколько машин, мчавшихся через пустыню к космическому кораблю. Они окружили его через минуту, а Джек и две инопланетянки вышли из корабля на раскаленный песок.

− Не нравятся мне они. − Сказала Ирмариса.

− Не нравятся, не ешь. − Ответила Сандра. В ее руке появился какой-то прибор, она подняла его и Джек увидел луч, ушедший к аппарату. Он резко обернулся и вздрогнул.

Корабль вспыхнул в голубом огне и исчез.

− Господи… − Проговорил Джек.

− Вот только этого не надо. − Сказала Сандра.

− Чего? − Спросил Джек, обернувшись к ней.

− Терпеть не могу, когда всякие обезьяны называют нас богами.

− Ты же поняла, что я не это имел в виду. − Сказал Джек.

− Ты же понял, что я это специльно для тебя сказала. − Ответила Сандра, взглянув на него и Джек замолчал.

Вооруженные люди вокруг только переглядывались и посматривали на трех человек. Появилась еще одна машина и из нее выскочил генерал.

− Где корабль? − Спросил он.

− Он исчез. − Сказали ему.

− Что значит, исчез? Вы из меня хотите дурака сделать?!

− Нет, но он был. И эти трое вышли из него. − полковник показал на Сандру, Ирмарису и Джека.

Генерал подошел к ним и оглядел с ног до головы.

− Как это все понимать? − спросил он.

− Почему вы напали на нас? − спросила Сандра, выйдя вперед.

− На вас никто не нападал! − резко ответил генерал.

− Вчера здесь так же были солдаты. − сказала Сандра. − Они стреляли в нас и мы их убили. Это все что от них осталось. − Она показала в сторону и солдаты разошлись оттуда. Там были обломки грузовика, на котором привезли Джека.

− Значит, вы их убили? − спросил генерал.

− Да. Мы их убили. − ответила Сандра.

− Взять их! − приказал генерал.

− Стойте на месте или вам будет хуже! − выкрикнула Ирмариса. В ее руке был какой-то прибор и она направила его на генерала. − А ты умрешь первым, если кто-то сдвинется с места.

− Ты хочешь меня запугать своей дурацкой железкой? − спросил генерал.

Ирмариса дернула руку в сторону, направляя ее на останки грузовика. Синий луч ушел к нему из ее прибора и рядом возникла вспышка. От удара все попадали на землю. С неба посыпался песок и куски железа. Кто-то дернул Джека за руку и он словно взлетел вверх.

Джек обернулся и увидел огромного крылатого зверя, который держал его своими когтями. Зверь взлетел в воздух и понесся через пустыню. Джек еле дышал из-за налетавшего на него воздуха. Зверь поднялся высоко в небо и отпустил его. Он закричал, падая вниз. Земля приближалась и, казалось, смерть была близка.

Что-то мелькнуло рядом. Джек увидел под собой крылатого зверя, на его спине была Сандра в виде женщины и Джек упал рядом с ней на шерсть зверя. Сандра схватила его за руку, когда он чуть не соскользнул вниз.

− Держись за шерсть! − прорычала она и Джек вцепился в шерсть зверя. Он, наконец, выбрался на место, где было удобнее сидеть и взглянул на Сандру.

− Вы их убили? − спросил Джек.

− Нет. − ответила Сандра. − Слишком много чести для таких как они.

− Теперь вы начнете войну с людьми?

− Войну? − удивилась Сандра. − А это что такое?

− Ты же знаешь язык.

− Я учила его от тебя и по радиосигналам радиостанций. Я ни разу не слышала слова 'война'.

− Действительно?

− Да.

− Так называется большое убийство, когда одни убивают других из-за того что они враги.

− Это значит, что люди уже начали войну против нас. − Сказала Сандра. − Я правильно поняла?

Джек молчал.

− Ты всегда молчишь, когда не хочешь говорить правду? − Спросила Сандра.

− Тот кто начал против вас войну, сделал это по своей глупости. Люди не желают этого.

− Пока мы видим, что этого не желаешь лишь ты один. Да и то потому что ты называл всех остальных врагами. Может, вы ведете войну друг с другом и ты хочешь нас втравить в нее, перетянув на свою сторону.

− Если бы у нас была война, вы слышали бы сообщения о ней по радио.

− Война бывает разной. Бывает так, что одни ведут ее с другими в тихомолку, а другим не дают раскрывать рот.

− Ты говорила, что не имеешь понятия о том что такое война.

− Ты хочешь уличить меня во лжи? − Спросила Сандра. − Я тебе отвечу. Я не имела понятия о том что обозначает слово 'война'. Но я не говорила что не имею понятия о том что оно обозначает. Ты доволен ответом?

− Да. − Ответил Джек, понимая что в словах инопланетянки была правда.

− Мы не собираемся ни на кого нападать и начинать какие либо войны. − Сказала Сандра. − Кроме того, нас здесь всего двое, так что это вовсе глупо.

− Может, у вас целый флот на хвосте.

− А мы разведчики, которые прилетели узнать нельзя ли вас захватить? − Продолжила Сандра. − Если у вас есть закон, по которому нельзя обвинять кого либо в чем либо без доказательств, то ты должен все понять.

− К сожалению, у нас такого закона нет.

− Как называется это понятие?

− Ты же его знаешь.

− Я его знаю, но я не знаю как оно называется у вас. − Ответила она. И она вновь была права.

− Презумпция невиновности. − Сказал Джек.

Впереди появился город. Крылатый зверь летел довольно низко над землей и вскоре совсем приземлился. Джек и Сандра слетели с него на песок и зверь через мгновение превратился в женщину.

− Ты ведь понимаешь, что не сможешь нас задержать. − Сказала Сандра. − Так будь рядом, и сам увидишь что мы делаем.

Джек молча пошел за ними и они вошли в город. Через полчаса походов они оказались рядом с домом Джека и он был удивлен, когда женщины ввели его в его собственную калитку.

− Мы умеем не только говорить, но и читать. − сказала Сандра, показывая на название улицы. − А твой адрес был в твоем документе.

− Что вы хотите сделать? − спросил Джек.

Дверь в дом открылась и на пороге появилась Марта.

− Джек! − воскликнула она и бросилась к нему. − Господи, куда же ты пропал?! − Она обняла его и заплакала.

− Перестань, Марта. − проговорил он, трогая ее. − Перестань.

− Как видишь, мы ничего с ними не сделали. − сказала Ирмариса.

− Так вы… − проговорил Джек, оборачиваясь к ней и замолчал. Рядом с ней была Лайма. Она смотрела на Ирмарису и хлопала своими глазенками.

− А вы кто? − спросила она.

− Я ужасная дракониха-людоедка. − сказала Ирмариса. − Ты не слушалась маму и теперь я заберу тебя и съем.

Лайма отскочила от нее и бросилась к матери.

− Мама, я боюсь. − заплакала она.

Женщина молча взглянула на Ирмарису и взяла ребенка на руки.

− Мы так и будем стоять здесь? − спросила Сандра.

− Вы хотите пройти в дом? − спросила Марта.

− Да.

Джек молчал и Марта так же промолчала. Они все вошли в дом. Ирмариса и Сандра прошли по большой комнате и вошли в кабинет Джека. Он молча наблюдал за ними. Ирмариса села за его стол и взяла лист, лежавший сбоку. Это был черновик с решением одной старой задачи.

− Физика или математика? − спросила она, подняв взгляд на Джека.

− Математика. − ответил он.

− Что же ты стоишь? Садись. − сказала она, показывая на стул с другой стороны стола.

− Что вы хотите?

− Поговорить. − ответила Ирмариса. − Я понимаю, мы влезли в твою жизнь. Ты боишься за жену и детей. Такова твоя судьба. Ничего не поделаешь. На твоем месте мог оказаться кто угодно, Джек. Так сложились условия и это оказался ты.

Дверь в кабинет закрылась и Джек обернулся туда.

− Не беспокойся, Джек. Сандра не тронет их. И я их не трону. Обещаю.

− Почему я должен вам верить?

− Мы сделали тебе что-то плохое? Не в малом, а вообще. Мы сделали что нибудь, что было бы абсолютно непоправимо и за что ты не можешь нас простить? − Мысль Джека коснулась съеденных людей. − Ты, наверно, думаешь о тех людях, которых я съела? − спросила Ирмариса. − Они же открыли огонь первыми, а не мы. Я не тронула бы никого, если бы этого не было.

− Ты могла их и не есть.

− Извини, но я живая и мне тоже что-то надо есть. Так почему мне нельзя съесть мертвые тела?

− Вы съедаете и своих мертвых?

− Моя мать съела моего отца, после того как он умер. − сказала Ирмариса.

Джек вздохнул, глядя на нее.

− Значит, вы не убиваете для того что бы есть?

− Убиваем. Я хищник, такова моя природа. Но у меня есть разум и я выбираю свои жертвы разумом. Мы никогда не убиваем ради того что бы убить. И мы не убиваем разумных, если только нас не вынуждают это делать. Когда же кто-то убит, мы не видим причин, по которым нельзя есть мертвых. В мертвых нет разума. − Ирмариса замолчала, а Джек обдумывал сказанное. Перед ним сидел хищный зверь и объяснял ему свое собственное поведение. Джек уже не смотрел на нее. Он уставился в стол и думал о том что можно было сделать, как выйти из сложившегося положения.

Открылась дверь в кабинет.

− Идите обедать. − послышался голос Марты. Джек обернулся к ней. Она улыбалась и это как-то дико противоречило всей ситуации. − Что-то не так, Джек? − спросила Марта, перестав улыбаться.

− Идем. − сказала Ирмариса, проходя к выходу.

Они все оказались за одним столом. Лайма сидела рядом с матерью и выглядывая из-за стола смотрела на Ирмарису.

− А что все молчат? − спросила Марта.

− Ходят слухи, что прилетел космический корабль. − сказала Сандра.

− Слухи?! − воскликнула Марта. − Какие же это слухи? Вчера по радио объявили, что наша обсерватория зарегистрировала приземление космического корабля в сотне километров на западе от города. Вы что, радио не слушаете?

− Куда нам. − ответила Сандра, взглянув на Джека. − Они там все врут, а мы должны слушать.

− Как это врут?! − воскликнула Марта.

− Не кричи, Марта. − сказал Джек.

− Не кричать? Почему? Они тут черт знает что несут… Ты, случайно их не оттуда привез? Черт возьми! Как я не догадалась сразу! Джек, ты совсем сошел с ума?! Нас же убьют из-за них!

− Нас и без них убьют! − закричал Джек, вскакивая из-за стола. − Совсем ополоумела, баба?! Ты меня уже за идиота держишь?!

− Извини, я не хотела, но ты..

− Я делаю все так как надо! Если я сделал так, значит иначе было нельзя. Ты понимаешь?!

− Да. − ответила она сев на место. Лайма заплакала и Марта взяв ее на руки ушла в другую комнату.

− Нервы, нервы. − произнесла Сандра. − Не стоило устраивать разборку при ребенке.

− Я что ли ее устроил?! − выкрикнул Джек, вставая.

− Сядь. − сказала Ирмариса и он сел. − Пойми одну вещь, Джек. Ты влип по крупному. Мы, конечно, можем просто взять и уйти отсюда. Только это проблему не решит. Ты это понимаешь или нет?

− Понимаю. − Ответил он. В зал вошла Марта. Лаймы с ней не было и она молча села на свое место. − Какого черта вы к нему привязались? − спросила она.

− Перестань, Марта. − сказал Джек.

− Не перестану! Вы звери, а не люди! − выкрикнула она.

− Марта! − закричал Джек. Он вскочил.

− Сядь! − приказала ему Ирмариса и Джек обернулся на нее. − Сядь, Джек. И не заставляй меня превращаться в настоящего зверя. − Он сел. − А теперь молча бери ложку и ешь. − сказала Ирмариса. − Давай, Джек!

Он взял ложку и взглянул на Марту. Та так же была напугана.

Раздался какой-то грохот. Дверь влетела в комнату, стекла со звоном разлетелись и в дом ввалилось несколько вооруженных людей в масках.

− Никому не двигаться! − выкрикнул резкий голос человека.

Марта не выдержала напряжения и упала со стула в обморок.

− Всем встать! − приказал солдат. Ирмариса и Сандра поднялись. Поднялся и Джек. − Руки за голову! − Они выполнили приказ.

Марту привели в чувство и она завопила, пытаясь вырваться. Кто-то ударил ее по голове и женщина отключилась. Ее вынесли из дома.

− На выход! − приказал солдат остальным.

− Вы люди или звери? − спросила Сандра. − Там в комнате остался маленький ребенок. Я должна его забрать.

− Стой на месте. − приказал солдат и пошел к комнате.

− Ты ее напугаешь. − сказала Сандра.

Человек не послышал и вошел в комнату. Оттуда послышался крик Лаймы. Солдат вынес ее. Девчонка кричала и брыкалась. Сандра прошла к нему, взяла ребенка и прижала к себе.

− Закрой глаза, Лайма, и не смотри. − Сказала Сандра.

Их провели из дома, посадили в машину и та отправилась куда-то. Джек не отрываясь смотрел на дочь в руках Сандры. В голове крутилась только одна дурная мысль о том что станет с ребенком, если инопланетянка превратится в зверя.

Прошло несколько минут. Машина затормозила и арестованных вывели из нее.

− Приведи ее в чувство и сделай так что бы она не орала. − сказал солдат, ткнув Ирмарису.

− Это должен делать он, а не я. Она меня не знает. − ответила ирмариса.

− Делай ты! − сказал он и взмахнул своей дубинкой. Он так и не ударил ее, напоровшись на ее прямой взгляд.

− Это должен сделать он. − медленно сказала Ирмариса, глядя на человека.

Тот обернулся к Джеку и знаком показал ему делать.

Джек поднял Марту и та сразу же вспомнила о Лайме.

− Не кричи, она спит. − сказала Сандра. Марта подошла к ней и приняв ребенка взглянула прямо на Сандру.

− Вперед. − Приказали солдаты.

Джек был удивлен, поняв, что их привезли в Правительственную резиденцию. И еще больше было удивление, когда их встретил Премьер-Министр. Он осмотрел всех и остановил взгляд на Ирмарисе.

− Мне известно, что вы прилетели из космоса. − Сказал он.

− Вы в этом уверены? − Спросила Ирмариса.

− Как это понимать?

− А так, что сейчас вы говорите, что это знаете, а через пять минут начнете требовать от нас доказательств.

− Вы хотите это скрыть?

− Нас встретили достаточно красноречиво, что бы у нас был повод скрываться.

− Я приношу извинения за эту встречу.

− Как трогательно! − воскликнула Ирмариса. − Вы приносите извинения и за тех кто в нас стрелял?

− Кто в вас стрелял?

− Они уже давно мертвы.

− В таком случае извинения за них не требуются.

− Вы так думаете, господин, не знаю как вас звать? − спросила ирмариса.

− Я Шер Хафсмар, Премьер-Министр колонии.

− Очень приятно. Я Ирмариса Ливийская, а это моя сестра Сандра Стелс. Полагаю, остальных вы знаете.

− Знаю. − ответил он. − Я еще раз приношу извинения. Никто не ожидал вашего прибытия.

− Это было заметно. − сказала Ирмариса. − Вы не желаете извиниться за тех, кто бил нас дубинками, запихивая в машину? И за тех, кто в самой грубой форме прервал наш обед в доме единственного человека, который встретил нас как человек, а не как зверь?

Лицо Премьер-Министра покраснело, не понятно, то ли от злости, то ли еще от чего-то.

− Ну что же. Извиняться вы не собираетесь. − сказала Ирмариса. − придется мне вам кое о чем напомнить. Полагаю, вы знаете где находится корабль, на котором мы прилетели.

− Я не знаю. − сказал Премьер-Министр.

− Это лишь доказывает, что кто-то из вас дурак. Либо вы, либо ваши генералы. Не буду долго вас мучать. Он точно не на планете. Понимaете мою мысль? Не понимаете. Хорошо. Еще один вопрос. Что делают те кто остался на корабле сейчас? Не кажется ли вам, что они сейчас следят за всем что происходит здесь? И не кажется ли вам, что они попросту разнесут весь ваш городок в пыль, если вы что-то сделаете с нами?

− Это угроза?

− Это угроза! − резко ответила Ирмариса. − И это не простая угроза. Это ультиматум. Если вы хоть что нибудь сделаете с нами, вы получите по своей безмозглой башке!

Назад Дальше