— Будь по-твоему, только потом не говори, что я тебя не предупреждал! Особенно если нас посадят в камеру вместе с каким-нибудь квадратноголовым боксером сомнительной ориентации!
— Нет проблем, амиго, — пожимает плечами Олли. — Мне по хрену.
— Имей в виду, тогда придется поволноваться за другие органы, — мрачно обещаю я и веду сладкую парочку обратно к особняку.
Невероятно: никто из соседей так и не проснулся. Что с ними случилось? Все скопом умерли в своих постелях или, может, у меня развился бионический слух? Ублюдки ленивые! Стоп, мне же это на руку, так чего возмущаться?
Я вытаскиваю последние осколки из рамы, просовываю руку внутрь, дергаю за дверную ручку и обнаруживаю, что изнутри двери заперты, в точности как снаружи.
— Жалко, что мы протолкнули ключ, да? — подает голос Олли.
— Угу, совсем чуточку, — саркастично отзываюсь я. Главное, «мы» протолкнули. Каково, а?
— Эй, все сюда! — во все горло орет Белинда. — Тут есть открытое окошко!
— Тише ты, труба иерихонская! — яростно шикаю на нее я. — Совсем не соображаешь?
— Чего? Ой, прости, — извиняется Белинда на полтона ниже. — Идите же скорей, кто-то забыл закрыть окно! — Она машет рукой и скрывается за углом.
Мы с Олли следуем за ней. Так и есть: маленькое боковое окошко открыто, хотя, судя по выбоинам вокруг защелки, распахнулось оно не от ветра.
— Поработали фомкой, — констатирую я.
— Может, как раз от этого сигнализация включилась? — высказывает предположение Олли.
— Нет, если бы Беннет увидел это, когда меня сгреб, мне бы точно пришили «проникновение». Очевидно, здесь побывало какое-то юное дарование.
— А что, если он до сих пор здесь? — с опаской произносит Белинда.
— Ну тогда пусть считает, что приобрел трех партнеров. Ол, подсади-ка меня.
Олли подставляет ладони, но едва я собираюсь воспользоваться «ступенькой», как он вдруг отдергивает руки. Я машу руками, теряю равновесие и «целуюсь» с кирпичной стеной.
— Ты что, сдурел, идиот паршивый?
— Э-э… ты тоже в это наступил, — смущенно говорит Олли, потом брезгливо нюхает свои пальцы и вытирает их о штаны.
— Хватит тупить, давай подсаживай! — Я сую под нос партнера кулак.
— Сперва вытри ноги, — упирается он.
Я вытираю подошвы о траву, а Олли опять обнюхивает свои пальцы, после чего объявляет, что липкая субстанция, по всей видимости, — это раздавленные нами слизняки.
— Я сейчас тебя самого раздавлю, как слизняка, если ты не займешься работой!
Мы принимаем исходное положение, и на этот раз «стремянка» выполняет свое предназначение и помогает мне влезть в окно.
Внутри дома царит кромешная тьма, а фонарик у меня в кармане, поэтому я осторожно проверяю ступнями, насколько безопасно приземление. Пальцы левой ноги моментально намокают, и я с тяжелым сердцем сознаю, что стою в унитазе.
— Вот непруха! — вырывается у меня.
— Бекс, а Бекс, ты что там делаешь? — доносится со двора голос Олли.
— Что делаю? Носки, блин, стираю! Если ты уже закончил выкрикивать мое имя, двигай к стеклянным дверям и жди меня.
Я выжимаю тапок, удаляя почти всю воду (по крайней мере хочется верить, что это вода), прохожу через коридор и отпираю створчатые застекленные двери. Олли и Белинда терпеливо дожидаются меня снаружи, словно гости, приглашенные на ужин.
— Мы по объявлению, — юморит Олли. — Прочли в газете, что вам требуется парочка грабителей.
— Входите поживее!
— Зануда, — ухмыляется мой товарищ.
— Ладно, поглядим, чем тут можно разжиться. — Я вытаскиваю из кармана фонарик и приступаю к делу.
Глава 4
Хоть шаром покати
Должен заметить, предварительный осмотр не вселяет в меня оптимизма. В гостиной наличествует кресло, изящный комодик и тумба под телевизор, однако нет ни телика, ни всяких полезных приборов, которые обычно стоят на изящных комодиках, ни дивана в пару к креслу. Комната почти пуста, как самая настоящая почти пустая комната.
— Где его телик? — интересуется Белинда.
— Где его всё? — отбиваюсь козырем я.
— И твой DVD-плеер уплыл, и остальное барахло. Думаешь, это благодаря нашему «партнеру»? Прямо как старушка Алиса из сказки — через окно в сортире, — вслух размышляет Олли.
— Да нет, «партнер» ни при чем. Дельце обтяпано не час назад. Смотрите, все исчезло: стереопроигрыватель, картины, кассеты, диски, книги… — Я вожу лучом фонаря по пустым полкам, затем перемещаюсь в коридор и на кухню. — Ни телефона, ни микроволновки, ни чайника или тостера. — Заглядываю в кухонные ящики. — Пара тарелок, чашки да плошки, вот и все.
— Наверняка у хозяина было какое-то имущество, — резонно замечает Олли.
— А представьте, если бы у него был сейф и в сейфе лежало… скажем, миллион фунтов, — брызжет неуместными фантазиями Белинда.
— Ага, вот здорово было бы, — поддакиваю я и закатываю в темноте глаза, шаря по карманам — не завалялся ли где сахарок, чтобы поощрить умняшку?
— Иногда мы работаем с сейфами, — начинает завираться Олли. — Лично я справляюсь с ними на раз. Я — настоящий «медвежатник».
— Правда? — клюет Белинда. — Как интересно! Здесь случайно нет сейфа?
— И записочки с секретным кодом, — угрюмо дорисовываю я.
— Непременно найду сейф, — обещает Белинда.
Для начала она сует нос за три маленькие картины на противоположной стене, хотя за этими открытками и крюки-то едва спрячешь, не то что сейф.
— Не пробовала заглядывать под лапку вон того муравья? — спрашиваю я, светя фонариком в пол.
— Эй, не хами, — гневно сверкает глазами Олли.
Я уже готов бросить это безнадежное предприятие, но тут Белинда торжественно объявляет, что отыскала сейф.
— Нашла, Олли, нашла! Заперто, видишь? — Она изо всех сил дергает за ручку кухонного ящика.
— Отойди, это моя специальность. — Олли надувает щеки и усаживается на коленки перед шкафом, чтобы оценить «сейф» взглядом профессионала.
Он проводит пальцами вдоль края, сравнивает ящик с соседними и находит, как ему кажется, уязвимое место.
— Так, отдвинься еще подальше, — велит Олли своей подружке, поддевает ящик фомкой и выламывает всю музыку разом.
— Ну, что, что? — трепещет от возбуждения Белинда.
— Это случайно не тумбочка под мойкой? — высказываю я робкую догадку. (Краны и раковину я заметил еще в тот момент, когда Белинда отошла в сторону.)
Олли изучает белые пластиковые трубы внутри своего «сейфа» и подтверждает мои подозрения.
— Гм, похоже.
— Из этого дома все вынесли, — делаю я окончательный вывод.
— Зачем же тогда хозяин поставил сигнализацию? — спрашивает Олли.
— Наверное, для защиты дома, чтобы в нем никто втихаря не поселился. Или просто ради смеха, чтобы довести меня до белого каления.
— Или еще зачем-нибудь, — раздается сзади чужой голос.
От испуга у меня душа в пятки уходит. Мы оборачиваемся и видим Норриса. Он стоит, прислонившись к дверному косяку, и сияет радостной улыбкой, аки дитя на Рождество.
— Господи боже, Норрис! Что за манера подкрадываться к людям из-за спины! Какого дьявола ты здесь делаешь?
— Такого же, какого и ты. Ищу, чего бы украсть. Вы уже обнаружили что-нибудь ценное?
— Только то, что «обгадиться от страха» — не просто образное выражение. Это ты раскурочил окно в сортире?
— Раз-два, и в дамках, — подмигивает Норрис. — Постой, тебя же вроде бы увезли копы?
— Ты что, следил?
— Бери круче. Это я заставил сработать сигнализацию, — хвастает Норрис, напрашиваясь не то на комплимент, не то на крепкий удар в челюсть. — Здорово я придумал, а?
— Эй, меня за это загребли!
— Нет-нет, я тут ни при чем. Идея была такая: если соседи завалят полицию жалобами на сигнализацию, копы приедут и отключат ее, а когда уберутся, я спокойненько обчищу дом, — поясняет Норрис.
— Блестящий план. Тебе мало просто ограбить кого-то, нужно еще непременно вовлечь в процесс всю улицу.
— Я — человек дела, — скромно пожимает плечами Норрис.
— Хорошо еще, что никому из нас с утра не надо тащиться на работу, — вставляет Олли, поглядывая на часы.
— Это точно, — подает голос Белинда.
Норрис только сейчас замечает среди нас даму.
— Привет, Белинда, как поживаешь? — Лучом фонарика, будто пальцами, он гладит ее сиськи.
— Тебе-то какое дело? — Олли заслоняет собой Белинду в благородном желании защитить честь своей возлюбленной, хотя защищать уже поздновато, да и, в общем, нечего. В этом мнении мы с сортирной стенкой в пабе единодушны.
Меня вдруг посещает кое-какая мысль.
— Слышь, Норрис, а что ты имел в виду, когда сказал «зачем-нибудь еще»?
— Я нашел дверь. Запертую.
— Если она рядом с ванной, я примерно знаю, что за ней.
Тем не менее мы идем вслед за Норрисом мимо пустой гостиной к маленькой дверце в коридоре рядом с парадным входом.
— Вуаля, запертая дверь, — радуется Норрис.
— С ума сойти, — язвит Олли. — Как думаешь, сколько мы за нее выручим?
Норрис, однако, уже приготовил речь и не намерен отступать от сценария.
— У вас, естественно, возникает вопрос: зачем запирать дверь в доме, из которого вывезено все имущество и который при этом стоит на сигнализации?
На мой взгляд, для игры в загадки час неподходящий, поэтому я в резкой форме велю Норрису не тянуть кота за хвост и открыть чертову дверь.
— Ладно, только дай мне пластиковую карточку.
— Еще чего! Думаешь, я позволю твоим шаловливым ручкам лапать мою кредитку?
— Я же буду здесь, никуда не уйду, — заверяет Норрис, оскорбленный в лучших чувствах. И как это я могу сомневаться, оставляя ключ от кладовой столь честной крысе? — Правда, Олли?
— А твоя кредитка куда делась? — интересуется Ол.
— Я похож на человека, которому банк выдаст кредитную карту? — вопросом на вопрос отвечает Норрис.
— Так и быть, свою платиновую карточку «Дайнерз клаб» можешь не доставать. Вполне сгодится карта, выданная видеопрокатом, — подсказываю я.
Норрис строит скорбную мину.
— В «Мистере Видео» мне тоже не дали карточку. И вообще, будь у меня пластик, я бы давно открыл дверь, логично?
— Тяжелый случай, — вздыхаю я. — Ладно, Ол, дай ему карточку.
— Не могу, я вышел без бумажника, — пожимает плечами хитрец. Девяносто девять процентов, что бумажник преспокойно лежит у него в заднем кармане.
Я толкаю в бок Белинду.
— Что у тебя?
— Только наличные. Подойдет?
На некоторое время у меня пропадает всякое желание жить дальше, однако мысль о том, что за этой дверью скрыты модные DVD-плееры, компьютеры и антикварные фарфоровые уточки, придает мне решимости и развеивает остатки здравого смысла. Я извлекаю из внутреннего кармана бумажник, достаю дебетовую карточку для банкомата (да, в видеопрокате мне тоже отказали) и вручаю ее Норрису со строгим предупреждением:
— Чтоб вернул в целости и сохранности!
— Конечно, конечно. За кого ты меня принимаешь? — ухмыляется тот. — Итак, начнем.
Он опускается на коленки и осторожно вставляет пластиковую карточку в стык между дверью и косяком на уровне замка. Я держу «специалиста» под прицелом фонарного луча, дабы убедиться, что он не пытается списать номер и срок действия карты. Через несколько секунд раздается негромкий щелчок и торжествующее «ага!» Норриса. Он возвращает мне пластик, и я как-то сразу замечаю, что дверь по-прежнему плотно закрыта, а карточка теперь состоит из двух половинок, одна из которых расположена под прямым углом к другой.
— Гм, по телику все выглядит легко и просто, — хмурится Норрис.
— Так ты не умеешь открывать замки карточкой?!
Нет, это просто кошмар. Вместо ответа Норрис разводит руками.
— Я отдал тебе карточку только потому, что считал… — Я в отчаянии умолкаю.
Все, на сегодня я сыт по горло своими партнерами! И выходки в духе «Одиннадцати друзей Оушена» меня тоже достали. Я подставляю под дверь ногу и резко дергаю на себя. Дверь распахивается.
К сожалению, и в этой комнате меня не ждут штабеля DVD-плееров, как не ждут телевизоры, персональные компьютеры и фарфоровые уточки. По правде говоря, здесь вообще небогато: письменный стол, стул, пара облезлых картин и очередная громадная куча «ни хрена».
— Обидно как-то, — замечает Норрис.
— Вот именно, — киваю я. — Все говорит за то, что день, что называется, не наш, а ведь он еще даже толком не начался.
— Э, да тут пусто! — прозревает Олли.
— От твоего внимания ничего не ускользнет, Ол! Никогда не хотел стать супердетективом?
В тот момент, когда я уже готов признать поражение, Белинда спасает вечеринку от провала: заглядывает за картину и обнаруживает сейф. Не подумайте, что мы вмиг разбогатели, ничего подобного. Перед нами всего лишь забрезжила надежда поглядеть, как будет выкручиваться Олли, и это оказалось единственным утешением от находки.
— Олли, я нашла сейф! — пищит Белинда, потом вносит мааленькое уточнение: — Специально для тебя.
Мой друг цепенеет и боится даже повернуть голову. Я спешу ему на выручку:
— Отлично! Действуй, «медвежатник», действуй. Покажи нам мастер-класс!
Олли, ясное дело, начинает юлить:
— Кгхм, я обычно… это… не…
Фигушки, так легко с крючка ему не соскочить!
— Ну, ну, давай без ложной скромности. Всем жуть как интересно посмотреть на знаменитого Джо Динамита в деле.
— На кого? — ухает Норрис из темноты где-то у меня за спиной.
— Олли — первоклассный взломщик, — с гордостью информирует его Белинда. — Сейчас он откроет этот сейф.
— Чем — собственной головой? — Норрис настроен скептически.
Под давлением общественности Олли бегло осматривает объект. Он крутит цифровую шкалу и дергает за ручку, однако устройство, по всей видимости, оснащено замком от детей, поскольку на счет «три» открываться не намерено.
— Никак? — небрежно интересуюсь я.
— Угу, — вздыхает Олли. — Это какая-то новая модель; видимо, придется повозиться.
Белинда и слушать не хочет эти пораженческие разговоры. Она нежно кладет руку на плечо своего персонального героя «Великого ограбления поезда» и устремляет на него огромные карие глаза, полные надежды.
— Не надо так, Олли. Ты обязательно справишься. Я в тебя верю, — воркует Белинда, заставляя меня хихикать от восторга.
Мой смех резко обрывается, когда Олли достает из кармана телефон и начинает набирать номер.
— Подожди, Ол, ты кому звонишь? Надеюсь, не слесарю по замкам?
— Нет, я звоню Электрику. Он немного разбирается в сейфах.
— Олли, ты сдурел? Сейчас три часа ночи! — пытаюсь вразумить идиота я.
— Ну и что? Ты же звонил мне в половине второго.
В десяти милях отсюда, на захламленном комоде взрывается звоном телефон, грубо вырывая Электрика из объятий сна. Старик, чей разум еще не очистился от пелены грез, невидящим взором смотрит в темноту и инстинктивно выбрасывает руку в сторону источника звука. Что-то с глухим стуком падает на пол возле кровати, в воздухе чувствуется запах сигаретного пепла. Нашарив выключатель, Электрик зажигает свет. Его глазам предстает плотное серое облако, висящее над постелью, а тапочки украшает гора бычков — всех, что Электрик выкурил за прошедший месяц.
— Б…дь! — ругается он в трубку.
— Алло, Электрик? — на всякий случай проверяет Олли.
— Кто это звонит, черт побери?
— Это я, Олли.
— Какого хрена ты звонишь мне среди ночи? Ты знаешь, который час? — кипит Электрик, глядя на циферблат будильника.
— Я хотел кое-что у тебя спросить, — отвечает Олли как ни в чем не бывало.
— Не мог потерпеть до утра? У тебя кровать горит, что ли? — Электрик с грохотом ставит будильник на комод и нечаянно задевает стакан с дезинфицирующим раствором, в котором держит свои вставные челюсти. Стакан летит на пол, в компанию к тапочкам, заваленным пеплом и окурками. — Ах ты, чтоб тебя!
— Да нет, кровать не горит. Я тут это… вместе с Бексом и… — начинает объяснять Олли, но мы с Норрисом почти одновременно делаем страшные глаза и машем руками, призывая его не упоминать наши имена и прочие несущественные подробности. Кажется, до Олли доходит. — …Короче, у нас тут сейф.