Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли 2 стр.


Дерек уселся рядом со мной, натягивая рубашку обратно. Я чувствовала, как он смотрит на меня.

— Я—я в порядке. Просто дай мне секунду. Это безопасно сидеть здесь, не так ли?

— Да, наклон всего лишь около двадцати пяти градусов, так,— видя выражение моего лица, он продолжил: — Это безопасно.

Туман медленно отступал, и я могла видеть деревья, уходящие вдаль со всех сторон, грязную дорогу...

— Это был призрак,— выдавила я, наконец.

— Да, я так и предполагал.

— Я—я знала, что не должна следовать за ним, но...— я остановилась, не готовая объяснять все от начало до конца, по—прежнему дрожа. — Я остановилась за дверью, надеясь, что ты услышишь меня. Так и случилось?

— Вроде того. Я дремал. Проснулся неожиданно, так что мне потребовалось некоторое время, чтобы оказаться здесь. Кажется, начинается лихорадка.

Сейчас я смогла разглядеть это, покрасневшую кожу и блестящие глаза.

— Ты?..— начала я.

— Я не меняюсь. Не сейчас. Я знаю, что чувствуешь, как сейчас. Еще один день, по крайней мере. Надеюсь, больше.

— Бьюсь об заклад, ты сможешь полностью измениться в этот раз,— подбодрила я его.

— Да, может быть,— его тон говорил о том, что он сомневался в этом.

Когда мы сидели там, я оглядела его с ног до головы. В шестнадцать лет, Дерек был более чем на фут выше меня. Плотный, с широкими плечами и мышцами, которые он обычно скрывал под мешковатой одеждой, поэтому не выглядел так впечатляюще.

Так как он начал меняться, мать—природа, казалось, убрала его некоторую слабину. Кожа стала чище. Его темные волосы больше не выглядели жирными. Он по—прежнему висели на его лице так, как будто он не потрудился вовремя сходить в парикмахерскую. В связи со всеми событиями, это было последнее, что могло прийти ему на ум.

Я попыталась расслабиться и насладиться видом клубящегося тумана, но Дерек ерзал и корчился, отвлекая сильнее, чем если бы он повел себя как обычно и потребовал узнать, что случилось.

— Тут был призрак,— сказала я, наконец. — Он сказал, что наполовину демон Воло. Телекинетик, но сильнее, чем тип доктора Давыдова. Вероятно, такой же, как Лиз. Он заманил меня сюда, запер дверь, затем начал забрасывать вещами.

Дерек резко дернулся, оглядываясь.

— Я прогнала его.

— Хорошо, но ты не должна была идти вслед за ним, Хлоя.

Его тон был спокойным, размеренным, будто это говорил вовсе и не Дерек. Странная мысль, что это был не Дерек, просочилась в мои мысли. Прежде, чем я сбежала из лаборатории Эдисон Груп, я встретила полудемона, прикованного там в качестве источника питания. Она могла обладать кем—то, но только призраком. Может быть одержимым Дерек?

— Что?— парня напряг мой пристальный взгляд.

— Ты в порядке?

— Да, просто...— он потер затылок, морщась и пожимая плечами. — Устал. Чувствуя себя отвратительно. Действительно плохо. Слишком много всего...— Он подыскивал подходящее слово. — Быть здесь. Быть в безопасности. Я все еще приспосабливаюсь.

Это имело смысл. Оборотень Дерека для защиты не отдыхал в течение нескольких дней, сохраняя возможность не спать и быть на страже. Положиться на кого—то еще, чтобы следить за нами сейчас было странно. Тем не менее, я была слишком беззаботна, особенно если учесть недавний случай на крыше.

Когда я спросила, что его беспокоит, он пробормотал, что ничего особенного. Я отступилась и хотела было объяснить подробнее о призраке, когда он выпалил:

— Это Тори. Мне не нравится ее рассказ о том, как она ушла.

Когда Эдисон Груп уже почти захватили нас вчера вечером, они схватили Тори. Но когда сконцентрировали свои усилия на самой большой угрозой — Дереке, то оставили молодую ведьму только с одним охранником. Она заперла его с помощью связывающего заклинания и скрылась.

— Ты думаешь, что они позволили ей уйти?

— Я не говорю... Это просто... у меня нет никаких доказательств.

И это то, что делает его особенным, его опасения ни на чем не были основаны, только шестое чувство. Математика и естественные науки действительно предпочтительнее, дело в фактах.

— Если ты думаешь, что она была подослана с самого начала, то это не так.— Я понизила голос. — Не говори ей, что я сказала это, ладно? Когда она помогла мне бежать, она только хотела уйти из Эдисон Груп и бежать обратно к папе. Так она его называла. Вместо этого он послал к ней мать, от которой мы только что сбежали. Тори было больно, очень больно. Она была в шоке. Она не могла так хорошо сыграть это.

— Думаю, она находилась в шоке довольно давно.

— Только то, что она сбежала прошлой ночью?

— Да.

— Тори бы продала нас за обещание, что они вернут ее прежнюю жизнь назад? Это возможно, и мы должны быть осторожны, но я верю ее истории. Если мама сказала им, Тори выяснила, как действует заклинание, в чем я сомневаюсь, то, насколько они знают, это просто случайная вспышка энергии. Ее заклинание вполне могло обезвредить одного охранника. Я видела ее в действии. Ей даже не нужно говорить заклинание. Это все равно, если она представить и это происходит.

— Без проверки? Без практики?— он покачал головой. — Не говори это Саймону.

— Не говорить Саймону что?— произнес голос позади нас.

Мы обернулись и увидели Саймона у самой двери.

— Что Тори не нужно использовать заклинания, чтобы магичить,— буркнул Дерек.

— Серьезно?— он пораженно уставился. — Вы правы. Не говорите мне.— Он выбрал свой путь через крышу. — А еще лучше, не говори ей, что мне нужны заклинания и недели практики.

— Ты был хорош с тем заклинанием вчера вечером,— напомнила я.

Он усмехнулся.

— Спасибо. Теперь, я осмелюсь спросить, что вы, ребята, делаете, скрываясь здесь? Или он собирается заставить меня ревновать?

Саймон улыбался, когда говорил это, но Дерек отвернулся с грубым:

— Конечно, нет.

— Таким образом, вы нарвались на еще одно приключение?— Саймон опустился на мою сторону, так близко, что задел меня, положив руку на мою. — Уверен, выглядит как хорошее место для одного такого. Крыша убежище, отдых для старой вдовы. То есть, что это такое?

— Да. И оно гнилое, так что не ходи туда,— отчеканил Дерек.

— И не собирался. Итак, приключение?

— Маленькое,— пожала плечами я.

— О, Боже. Я всегда скучаю по ним. Ладно, расскажите его для меня. Что случилось?

Я объяснила. Когда Саймон слушал, касаясь меня, он бросил взгляд на брата. Я думаю, один раз взглянув на них, любой бы догадался, что они не связаны кровью. Саймону пятнадцать, на полгода старше меня, стройный и спортивный, с темными, миндалевидными глазами и светлыми волосами шипами. Когда Дереку было около пяти, он пришел, чтобы жить с Саймоном и его отцом. Они были лучшими друзьями и братьями, кровного родства или нет.

Я сказала ему тоже, что и Дереку. Затем он перевел взгляд с меня на Дерека.

— Должно быть, я крепко спал, если пропустил все крики.

— Какие крики?— не понял Дерек.

— Ты имеешь в виду, Хлоя только что сказала тебе, что она последовала за призраком на крышу, а ты не убил ее на пути в Канаду?

— Он немного не в себе этим утром,— усмехнулась я.

— Больше, чем немного, я бы сказал. Ты не хочешь расспросить ее об остальной части этой истории? Части, где она объясняет, почему она последовала за призраком? Потому что я уверен, что есть причина.

Я улыбнулась.

— Спасибо. Она есть. Это был парень подросток, который знал о Эдисон Груп и экспериментах.

— Что?— голос Деркка больше напоминал рычание, чем вопрос.

— Вот почему я последовала за ним. Мертвый ребенок, возможно, знает все это, потому что умер здесь...

— Тогда это проблема,— нахмурился Саймон.

Я кивнула.

— Моей первой мыслью, естественно, было: "Боже мой, мы уже приехали в ловушку".

Саймон покачал головой.

— Не с Эндрю. Он один из хороших парней. Я знаю его всю свою жизнь.

— Но я нет, поэтому обманула призрак, и было ясно, что он не узнал его. Эндрю сказал, что это место принадлежало парню, который организовал свою группу и участвовал в экспериментах. Если есть связь с этим ребенком, я думаю, мы найдем ее там.

— Мы можем спросить Эндрю,— начал Саймон.

Дерек оборвал его.

— Мы найдем наши собственные ответы.

Саймон и Дерек схлестнулись взглядами. После второго, Саймон проворчал что—то о том, что это не так трудно, но он не стал спорить. Если Дерек хотел развлечь себя, играя в детектива, тогда ладно. Мы бы пошли их так или иначе, назад, чтобы спасти тех, кого мы оставили в Эдисон Груп и спасти их... или мы надеялись на это.

ГЛАВА 4

МЫ СПУСТИЛИСЬ ВНИЗ ВСКОРЕ ПОСЛЕ ЭТОГО. Дерек направился прямо на кухню, чтобы раздобыть завтрак. Мы, скорее всего, позволили себе только несколько часов сна, но был уже почти полдень, и его живот, как и ожидалось, давал о себе знать.

Пока он искал еду, Саймон и я бродили вокруг нашего временного нового дома. Как то я читала книгу о девушке в огромном английском особняке с секретной комнатой, которую никто не нашел, потому что перед дверью был выставлен шкаф. Помню, я подумала, что это смешно. У моего отца были друзья с действительно большими домами, и еще не случалось такого, чтобы кто—то потерял комнату. Вот сейчас я вполне могла себе это представить.

Он был не просто большим, но и странно построенным. Как будто архитектор просто наставил цифр на проект, не задумываясь, как они связаны. Фронтальная часть была достаточно проста. Существовал главный зал, лестницы, кухня, гостиная и столовая. Он странно разветвлялся на пару других залов, с комнатами, к которым присоединились другие комнаты. Большинство из них были действительно крошечными, даже менее десяти квадратных футов. Это напомнило мне о комнатушках прислуги, все эти маленькие комнаты, уходящие во всех направлениях. Мы даже нашли отдельную лестницу, только все там выглядело не убранным долгое время.

Когда Саймон пошел посмотреть, где Эндрю, я забрела на кухню. Дерек разглядывал ржавую банку бобов.

— Ты голоден?— спросила я.

— Буду в ближайшее время.

Он бродил по кухне, хлопая дверцами шкафов.

— Таким образом, ты не хочешь просить Эндрю,— сказала я. — Однако, ты доверяешь ему, не так ли?

— Конечно.

Он взял коробку крекеров и перевернул ее, ища надпись "годен до".

— Это звучит не убедительно,— не отступалась я. — Если мы здесь с тем, кому ты не доверяешь...

— Сейчас люди, которым я действительно доверяю — ты и Саймон. Я не думаю, что Эндрю враг. Если бы я так считал, нас бы здесь не было. Но я не исключаю этого, если мы не можем найти собственные ответы.

Я кивнула.

— Это прекрасно. Просто... Я знаю, ты не хочешь напугать Саймон, но... Если беспокоишься...— мои щеки начали краснеть. — Я не говорю, что нужно довериться мне, только не...

— Я предупрежу, если почувствую, что что—то не так,— он повернулся и встретил мой взгляд. — Я доверяю тебе.

— Он еще не начал пить кетчуп?— Саймон выскочил в кухню. — Десять минут, братан. Эндрю, в свою очередь...

— Извинился из—за отсутствия пищи,— Эндрю вошел. Он был примерно возраста моего отца с очень короткими седыми волосами, квадратными плечами, плотного телосложения и кривым носом. Он хлопнул по плечу Дерека. — Это подойдет. Одна из групп принесет завтрак и будет здесь в любую минуту.

Он держал руку на плече Дерека, пытаясь выразить свою симпатию. Это был неуклюжий жест, может быть, потому что он был ниже не полголовы, чем Дерек. Прошлой ночью, когда он впервые увидел Дерека через несколько лет, удивление и настороженность отразились на его лице. Дерек видел это, и я знала, что он чувствовал боль. Большую часть своей жизни люди на него реагировали, будто он бандит подросткового возраста, что лучше пересечь дорогу и избежать встречи.

Как Саймон, Эндрю был колдуном. Он был старым другом их отца, а также бывшим сотрудником Эдисон Груп. Он также был аварийным контактом. Эндрю и их отец были в ссоре уже несколько лет, но они оставались на связи, так что когда мы застряли, то пришли к нему.

Эндрю последний раз сжал плечо Дерека. Он суетился на кухне, проверяя плиты и промывая их, вытирая пыль со столешницы и стола, спрашивал, как мы спали, извиняясь снова за отсутствие подготовки.

— Трудно подготовиться, когда не знаешь, откуда придут неприятности,— сказал Саймон. — Все будет хорошо? Ты останешься здесь с нами? Я знаю, у тебя есть работа...

— Которую я делаю из дома в течение двух лет. Наконец создали стажа, чтобы начать работать, слава Богу. Ежедневные поездки в Нью—Йорке убивают меня. Я езжу один раз в неделю для встреч.

Саймон повернулся ко мне.

— Эндрю редактор. Книг,— он взглянул на мужчину. — Хлоя сценарист.

Я покраснела и пробормотала, что, очевидно, я еще не настоящий сценарист, просто подражатель, но Эндрю сказал, что хотел бы услышать о том, над чем я работаю и ответить на любые вопросы о письменной форме. Он даже озвучил, что имел в виду, в отличие от большинства взрослых, которые только говорить такие вещи, чтобы ублажить тебя.

— Сейчас она работает над комиксом со мной,— продолжил Саймон. — Графический роман о наших приключениях. Просто для удовольствия.

— Очень здорово. Я понимаю, что вы создаете искусство? Твой отец сказал мне, ты...

В дверь позвонили.

— И это завтрак,— сверкнул улыбкой Эндрю. — Хлоя? Я знаю, Тори, вероятно, вымотана, но она должна быть здесь для встречи.

— Я пойду ее будить.

***

Таким образом, таинственная группа сопротивления была здесь. Их было совсем не много: три человека плюс Эндрю.

Присутствовала Маргарет, которая выглядела, как большинство женщин, с которыми работал мой папа. Как представительница бизнес индустрии, высокая, с седыми коротко остриженными каштановыми волосами. Она была некромантом.

Гвен была не намного выше меня и едва выпустилась из колледжа. Что касается сверхъестественного типа, с ее короткими светлыми волосами, вздернутым носом и острым подбородком, я начала задаваться вопросом, есть ли такая раса, как эльф, но она сказала, что была ведьмой, как Тори.

Третьим новичком был Рассел, лысый дедушка парня, который был шаманом — целителем, в случае, если мы нуждались в медицинской помощи после наших испытаний. С Эндрю и Маргарет, он был одним по членству в группе основателей и тоже когда—то работал на Эдисон Груп.

Эндрю сказал, что было еще полдюжины членов в районе Нью—Йорка, и двадцать или около того по всей стране. В данных условиях это, казалось, не безопасно пригласить их всей толпой сюда, чтобы встретиться с нами. Таким образом, они послали тех, кто может помочь нам более всего: некроманта и ведьм. Дереку не повезло. Оборотней среди них не было, не удивительно, учитывая, что их было, возможно, несколько десятков в стране, по сравнению с сотнями некромантов и магов.

Сверхъестественные существа, которые присоединились к Эдисон Груп не были злыми. Большинство из них были, как моя тетя, предложившая свои услуги в качестве врача, потому что она хотела помочь людям, как ее брат некромант. Который либо совершил самоубийство, либо был скинут с крыши призраками, когда он еще учился в колледже.

Эдисон Груп считала, что ответ был в генетических манипуляциях, настроить ДНК так, чтобы минимизировать побочные эффекты и улучшить контроль над нашими силами. Но все пошло не так, когда мы были маленькими, и три объекта оборотня напал на медсестру. Они были "уничтожены". Убиты теми же самыми людьми, которые клялись, что они пытались помочь сверхъестественным существам. Вот когда папа Саймона и другие, как Эндрю ушли.

Но просто уйти для некоторых показалось недостаточным. Обеспокоенные увиденным, люди стали следить за Эдисон Груп, убедиться, что они не представляют угрозы для других сверхъестественных существ. Теперь мы принесли новости о том, чего именно они боялась больше всего. Для многих из нас, генетическая модификация дала обратный эффект, производя детей с неконтролируемыми возможностями, ведьм, которые могли бы творить без заклинаний и некромантов, которые могли воскрешать мертвых случайно.

Назад Дальше