— Вы весьма многоликий человек. Вас трудно разгадать.
— Я вовсе не стараюсь быть загадочным, — ответил Слэйд, положив руку на спинку дивана. — Напротив, мне кажется, я излишне прямолинеен. Например, никогда не обещаю того, чего не могу выполнить.
Он взял ее рукой за подбородок и наклонился к губам.
— А еще я никогда не ухаживаю за женщинами, к которым не испытываю серьезных чувств, — прошептал он.
Прежде чем Андреа успела спросить, что он имеет в виду, Слэйд придвинулся к ней вплотную. Закрыв глаза, она ощутила на своем лице его дыхание, и в следующее мгновение его губы прижались к ее губам. Расслабившись, она почувствовала, как его язык касается ее зубов.
Обхватив Слэйда за шею, Андреа крепко к нему прижалась. Весь вечер она ждала этого мгновения. Как же долго она жила без мужских ласк! Ей казалось, что теперь она никогда не насытится ими. Слэйд осторожно дотронулся до ее груди, в ответ она запустила пальцы в его волосы. Острое желание пронзило все ее существо. А время будто остановилось.
Катлер медленно уложил ее на диван, улыбнулся и, взглянув ей в глаза, стал расстегивать блузку. Поиграв проступавшим сквозь лифчик соском, он наклонился и поцеловал ее ушко, потом стал ласкать влажным языком ее шею, и Андреа опалило его разгоряченное дыхание.
В какой-то момент она почувствовала, что как бы поплыла. Сквозь кружево лифчика она ощущала его жадные поцелуи. Вот Слэйд отодвинул чашечку лифчика и нежно взял зубами ее сосок. Андреа не могла сдержать стон восторга.
Где-то в глубине она ощутила сумасшедшее биение пульса и поняла, что если сейчас же что-то не предпринять, это состоится. Но Слэйд настолько возбудил ее, что она чувствовала себя уже не в силах сопротивляться проснувшимся желаниям.
Андреа хотела унять страсть, но та разгоралась еще сильнее. Она попыталась мягко отстранить Катлера, но он стал целовать ее шею, и с каждым поцелуем ее желание усиливалось. В самый критический момент, когда казалось, что лавина чувств тронулась и уже ничто ее не остановит, из спальни раздался жалобный плач. Андреа вскочила так резко, что буквально сбросила с себя Слэйда.
— Либи! — вскрикнула она, оттолкнув Катлера в сторону.
Тот удивленно взглянул на нее. Андреа стала поправлять лифчик и застегивать блузку.
— Разве дети не плачут время от времени? — спросил Слэйд с легким раздражением.
— Без причины не плачут. Я должна убедиться, все ли в порядке.
Они прошли в спальню.
Либи сидела в кроватке, по ее щекам текли крупные слезы. Увидев маму, она стала проситься на ручки. Как только Андреа прижала дочку к себе, плач тут же прекратился.
— Ты мое солнышко! Что тебя напугало?
— С ней все в порядке? — с тревогой спросил Слэйд.
— Все хорошо, — ответила Андреа, похлопывая девочку по спинке. — Кажется, она даже не мокрая. Скорее всего ей что-нибудь приснилось. Знаете, малыши иногда тоже видят плохие сны.
— Нет, не знаю, — вздохнул Катлер. — Мне, видно, предстоит еще много чего узнать.
Андреа не надо было уточнять, что именно он имел в виду. Совершенно ясно, что если Слэйд окажется отцом ребенка, он захочет участвовать в его воспитании.
Успокаивая дочку, она нежно поглаживала ей спинку, глядя при этом на Катлера. В комнате горел ночник. Пробивавшийся сквозь окно лунный свет оставлял серебристый отблеск на лице Слэйда, делал его фигуру почти нереальной, мистической. И все-таки это не мечта, и то, что случилось на диване, тоже был не сон. Она едва не отдалась этому мужчине. Он так возбудил ее, так завел, что она захотела его так же сильно, как когда-то хотела Майкла. Может быть, даже сильнее.
Андреа взглянула на Либи. Малышка тихо лежала у нее на руках, засыпая. Она осторожно положила ее обратно в кроватку. Повернувшись к Слэйду, Андреа увидела на его лице выражение любви, тронувшее ее до глубины души.
— Разрешите? — прошептал он, и не дожидаясь ответа, нежно коснулся спинки ребенка. Потом таким же ласковым движением убрал с ее лица непослушную прядку волос и отступил от кроватки. — Вы представить себе не можете, — сказал он, — что я испытываю при мысли, что она, быть может, моя дочь.
Сердце Андреа учащенно забилось. Оно всегда так билось, когда Катлер называл Либи своей дочерью. Но теперь Андреа больше не испытывала при этом тревоги.
— Может, и нет, — напомнила она ему, приглашая за собой в коридор. Выходя, Слэйд оставил дверь в спальню полуоткрытой.
Андреа вдруг стало неловко, и она торопливо начала застегивать пуговицы на блузке. Взяв ее за руки, Катлер попытался было остановить ее, но она сказала:
— Мы не должны. Еще несколько минут назад я желала вас больше всего на свете, но сейчас понимаю, что не надо этого делать.
— Я не хочу причинять вам неприятности. Ни вам, ни Либи, — пытался убедить ее Слэйд, прижимая к своей груди. — Вам нечего опасаться, Андреа.
— Разве вы не понимаете, в каком мы все оказались положении? Я видела, как вы смотрели на Либи, Слэйд. Она становится для вас таким дорогим существом…
— Не становится — стала, — прервал ее Катлер. — Вы обе очень много для меня значите. Вы представить себе не можете, какие чувства охватывают меня при мысли, что у нас, возможно, общий ребенок, хотя мы никогда не были близки…
Закрыв глаза, Андреа напрасно пыталась справиться с охватившим ее волнением. Слэйд действительно мог оказаться отцом Либи вопреки всему тому, что она сама себе ранее внушала. Предположение Катлера, что, возможно, они сотворили ребенка, не имея близких отношений, показалось ей, как ни странно, весьма сексуальным.
В то же время Андреа понимала, что не всегда разумно полностью подчиняться своим желаниям. Освободившись от объятий Слэйда, она направилась в гостиную, и тому ничего не оставалось, как последовать за ней.
Решительно заправив блузку в джинсы, Андреа указала Катлеру на лимонад.
— Хотите еще?
Слэйд не ответил. После игры на поле, как и после любовных игр, его волосы растрепались, рубашка измялась. Еще ни один мужчина не казался Андреа таким желанным. Она знала, что если он не поймет намека и не удалится, у нее не достанет силы воли заставить его уйти. Тогда достаточно ему прикоснуться к ней, и она пропала.
Но увы, он понял.
— Вы хотите, чтобы я уехал?
— Так будет лучше для всех, — кивнула она.
— Почему?
Если бы Андреа не побывала в его объятиях, не испытала бы вкус его поцелуев, она могла бы привести тысячу аргументов в пользу такого решения. Умом она все знала, все понимала, а думала только о том, как бы побыстрее снова очутиться в его объятиях.
— Так надо.
— Вы действительно хотите, чтобы я ушел?
Андреа утвердительно кивнула головой, но в душе надеялась, что он откажется и вместо этого снова поцелует ее. Тогда у нее уже не будет выбора, ведь она слишком слаба, чтобы противиться его любви.
Слэйд грустно посмотрел на нее и, слегка улыбнувшись, сказал:
— Я никогда не забуду этот вечер, Андреа. Я запомню каждую его минуту. Как только вернусь, я вам позвоню. Мы так и не закончили наши дела.
Сказав это, он вышел из дома и сошел по ступенькам террасы. Через минуту Андреа услышала шум отъезжавшего «мерседеса». Потом все стихло, и снова стало слышно стрекотание сверчков. Она подошла к входной двери и заперла ее, отнесла на кухню поднос с печеньем и лимонадом.
В ванной Андреа почистила зубы и разделась. Бросив лифчик в корзину для белья, она посмотрела на себя в зеркало, дотронулась до шеи, провела рукой вниз до того места на груди, которое только что целовал Слэйд. Кожа все еще чувствовала малейшее прикосновение. Она ощутила бешеное биение пульса и поняла, что ночь будет долгой.
Лежа под простынями, Андреа думала, как давно она не занималась любовью. Когда погиб Майкл, она была только на третьем месяце. Поглощенная горем, озабоченная почти ежедневными изменениями, которые происходили с ее телом, она и не думала о сексе. Ну а после рождения ребенка вся ее жизнь оказалась посвящена заботам о младенце и зарабатыванию хлеба насущного. К тому же после Майкла ни один мужчина по-настоящему не заинтересовал ее. Так продолжалось до сегодняшнего дня.
Благодаря Слэйду в ней впервые за много месяцев проснулась потребность в физической близости с мужчиной. Закрыв глаза, Андреа гладила свою грудь, бедра. Но ощущения были совершенно не те, которые она испытала со Слэйдом. Как ей хотелось сейчас, чтобы он вошел в нее, хотелось снова почувствовать себя женщиной.
Нет, так она никогда не заснет. Андреа включила свет и взяла книжку, которую собиралась прочесть, как только будет время. Как назло, это оказался любовный роман, и чем дальше она читала, тем становилось очевиднее, что прежняя монашеская жизнь ее больше не может удовлетворить.
Примерно к полуночи герой и героиня наконец объяснились, и Андреа выключила свет. Пусть хотя бы ночь пройдет без сновидений о Слэйде, сказала она себе. На самом же деле ей хотелось как раз обратного, тем более что у секса во сне есть одно важное преимущество — он безопасен. С этими мыслями она и заснула.
Через полчаса ее разбудил легкий стук. Сначала Андреа подумала, что ей это приснилось, но стук продолжался и ей пришлось встать. Достав из шкафа кимоно персикового цвета, она надела его прямо на голое тело. Заглянув к Либи и убедившись, что та безмятежно спит, Андреа прошла в гостиную.
Кто-то тихонько стучал по стеклу входной двери. Осторожно двигаясь в темноте, она подкралась к двери и включила свет. На террасе стоял Катлер.
— Что вы здесь делаете? — удивилась Андреа, открывая дверь. — Вы давно уже должны быть дома.
Вытянув ее на террасу, Слэйд крепко поцеловал ее, потом еще и еще. Наконец, подхватив ее на руки, он шагнул через порог и, неловко выключив на ходу свет, захлопнул за собой дверь.
Не обращая внимание на ее слабые протесты, Катлер отнес Андреа в спальню, уложил на кровать с балдахином и стал снимать свои высокие сапоги.
— Слэйд, что вы…
— Тихо, тихо… разбудите Либи, — шепнул Слэйд, ложась рядом и закрывая ей рот поцелуями, от которых забилось сердце и перехватило дыхание. Запустив руку под кимоно, он накрыл ладонью ее грудь, заставив вздрогнуть от пробежавшего по всему телу тока. Они лежали в объятиях друг друга, и он целовал ее шею, губы…
— Так вы скажете наконец, что вы здесь делаете? — вдруг спохватилась Андреа.
— А разве это не ясно?
— Мне казалось, мы договорились.
— Вы ошиблись, когда сказали, что мне лучше уйти. Мне лучше здесь, в вашей кровати, нам обоим так лучше.
— Но мы не всегда можем делать то, что хочется.
— Может быть, но сейчас — можем. Я почти доехал до ранчо, но вовремя спохватился и спросил себя, какого черта я уехал. Я же не хочу остаться в эту ночь один и знаю, где должен быть.
— Это не причина, чтобы оказаться в моей постели.
Катлер нежно поглаживал ее грудь. Андреа понимала, что должна остановить его, но не могла заставить себя сделать это. Его прикосновения были восхитительны. Сняв с ее плеч кимоно, он прильнул к ее соскам и поочередно стал сосать их, пока они не затвердели.
Андреа пыталась что-то говорить, но понимала, что слова вовсе не выражают ее истинных чувств и что теперь ничего уже нельзя сделать. Минуту спустя она лежала совершенно обнаженная, а руки и губы Катлера ласкали ее тело, целовали губы, грудь, живот.
Вдруг Слэйд встал, снял рубашку и швырнул ее на стул, потом снял носки, джинсы, трусики… Теперь он стоял перед ней совершенно голый.
— Ой, Слэйд! Мне же нельзя! — вдруг вспомнила Андреа.
— Это почему?
Сев на край кровати, она с сожалением взглянула на него:
— Я не предохраняюсь… Мне так долго пришлось быть одной… Это было совершенно не нужно.
Она попыталась проскользнуть мимо него в ванную, но Катлер поймал ее за руку, обнял и прижал к своей покрытой густыми волосами груди. Андреа почувствовала легкое покалывание трущихся о его тело сосков, и от этих ощущений все страхи моментально испарились. В ней вновь проснулось желание.
— Не беспокойся, у меня кое-что имеется.
Взяв ее за руку, Слэйд помог ей лечь в постель и накрыл простыней, потом сам лег рядом.
И опять он целовал ее лоб, щеки, губы… Расслабившись на подушках, Андреа думала, насколько прав оказался Катлер. Действительно, они оба хотят этого. Но даже в такой момент внутренний голос предупреждал ее: будь осторожна! Да, он привлекателен, но от него может исходить угроза. Ему, быть может, нужна не ты, а твоя дочь.
Но вслух Андреа не успела произнести ни слова. Снова легли ей на грудь его руки, и теперь она уже не могла думать ни о чем, кроме этого. И без того слабенький голос протеста превратился в еле слышный шепот, пока не замер вовсе.
Слэйд поцеловал один сосок, потом другой. Его руки скользнули к ее бедру, она ощутила их между ног. Все сильнее нарастало в ней желание, чтобы они проникли еще дальше. Но Слэйд не торопился. Он знал, каким сладостным может быть ожидание.
Наконец его рука нащупала бахрому волос, ставших влажными, и палец вошел внутрь, доставив Андреа такое наслаждение, что ей казалось, что она вот-вот кончит. А палец продолжал свою игру, входя и выходя из нее, в то время как губы ласкали поочередно то соски, то шею.
Андреа протянула было руку к плоти Слэйда, желая своим прикосновением доставить ему удовольствие, но он отодвинулся, чтобы она не могла его достать.
— Если ты дотронешься, я уже не смогу ждать, — прошептал он, — а мне хочется, чтобы это длилось как можно дольше.
Желание чувствовать мужскую плоть внутри себя становилось все сильнее. Андреа вдруг с испугом подумала, что она, пожалуй, может кончить, так и не дождавшись его. Кончить от одной только мысли, что она снова занимается любовью с мужчиной. Каким-то особым чутьем Слэйд почувствовал ее состояние и убрал руку. Сделав глубокий вдох, чтобы немного успокоиться, Андреа тихо попросила:
— Возьми меня!
Слэйд накрыл ее своим телом, и она почувствовала, как его напряженная плоть пробует найти входное отверстие. Это продолжалось так долго, что ее охватила паника: там так давно никто не был! А вдруг ей станет больно? Наконец вход найден, и его плоть стала медленно заполнять ее, пока не заполнила всю.
Минуту он оставался неподвижным, давая ей время освоиться с новыми ощущениями. Потом начались волнообразные движения. Он снова и снова входил и выходил из нее, но игра шла пока у самого входа. Андреа стонала от блаженства, но ей хотелось большего. Ей нужен был он весь, целиком и без остатка. Она извивалась под ним, называла его всеми известными ей ласковыми словами, умоляла не кончать без нее.
Андреа уже больше не сомневалась в правоте Слэйда. Они действительно оба жаждали этого. Дай только Бог, чтобы цена, заплаченная за удовольствие, не оказалась чрезмерной. Но эти последние слабые попытки предостеречь себя были сметены ураганом приближавшегося оргазма. Андреа хотела предупредить Слэйда, что готова, но не успела. Последним могучим рывком Слэйд, казалось, вошел в нее всей своей плотью. Она вдруг почувствовала тяжесть его сильного тела, но почувствовала как-то смутно, лишь краем сознания, потому что целиком была поглощена собственными ощущениями. Волна за волной накатывалось блаженство, омывая душу и тело.
Когда несколько минут спустя к ней стала возвращаться способность воспринимать окружающий мир, Андреа сказала:
— Мне кажется, я уже не смогу быть прежней.
— Тебе и не надо быть прежней, — прошептал ей в ухо Слэйд.
Чтобы ей легче дышалось, он скатился и лег рядом, прижимая ее к груди и жестом собственника заплетая своей ногой ее ноги.
— Мне надо быть в аэропорту к шести, — сказал Слэйд, осторожно убирая волосы с ее лица. — У нас еще четыре часа.
— А ты не хочешь чуть-чуть поспать перед полетом? — улыбнулась ему Андреа.
— Больше всего я хочу быть с тобой, — ответил Слэйд, лаская языком ее губы. — Я собираюсь любить тебя всеми известными способами. Когда наконец я уйду, ты будешь твердо знать, что мы принадлежим друг другу. Ты, Либи и я.
До самого рассвета он уже ничего больше не говорил. И только тогда, когда они занимались любовью в последний в эту ночь раз, ей показалось, что он прошептал ее имя.