— Понял. Я попробую.
— Через десять минут. Ровно.
— Ясно, — ответил Дейв, взглянув на настенные часы.
За минуту до назначенного времени Джесси снова привела Армана в палату Тамики. И тут раздался страшный грохот, а потом — вопли. Арман с Арлетт помчались на шум.
Джесси быстро сунула Тамике записку, схватила телефонный шнур и подсоединила к компьютеру. Она едва успела положить поверх лаптопа полотенце, чтобы не было видно гнезда модема, и тут вернулся Арман.
— Быстро за мной, — велел он.
Дейв Сколари бился в судорогах, изображая припадок. Каким-то образом ему даже удалось опрокинуть прикроватный столик. Изо рта у него текла пена.
— Это припадок, — сказала она. — Попросите сестру принести шприц с десятью кубиками валиума.
Арлетт кивнула Арману, он вышел и через минуту вернулся со шприцем. Джесси постаралась, чтобы всю порцию лекарства получил халат Дейва.
— Отлично, — шепнула она на ухо Дейву. — Замечательно.
Алекс Бишоп сидел у стойки бара в «Таверне Корригана» за порцией виски — второй из запланированных двадцати.
Проигрыш по всем статьям. Он воспользовался поддержкой и ЦРУ, и ФБР, и больше помощи в поимке Маллоша ему ждать неоткуда. А еще риск, на который он заставил пойти Джесси. И ради чего? Теперь ему идти и некуда, и не к кому.
Алекс отхлебнул виски. Джесси Коупленд… она ведь могла занять место в его жизни. И надолго… Она ему очень нравилась — гораздо больше, чем все предыдущие, о которых он уже и думать забыл. Он представил себе, как звонит ей и рассказывает о самом большом своем провале, и его передернуло. А она ведь только-только начала ему доверять. Теперь она не примет всерьез ни единого его слова.
Он собрался уже заказать третью порцию, как вдруг услышал обрывок чужого разговора. Какой-то мужчина упомянул Медицинский центр. Алекс обернулся к нему.
— А что там в Медицинском центре? — спросил он.
— Там у них какое-то ЧП, — ответил мужчина. — Кажется, вирус. Несколько человек погибло.
— Четверо, — уточнил кто-то. — Четверо погибших.
Алекс протянул бармену двадцатку, нашел в баре уголок потише и позвонил в секретариат.
— Да, мистер Бишоп, — сказала дежурная, — мы как раз собирались с вами связаться. Несколько минут назад вам звонил человек по имени Рики Барнетт. Очень странный звонок. Голос у него совсем детский, и он очень смущался. Он сказал, что у него для вас информация — от его подруги.
— Подруги? Кто она?
— Он сказал только, что она лежит в больнице.
Алекс мчался в Медицинский центр, держа в руке послание, полученное Рики Барнеттом по электронной почте.
Позвони Алексу Бишопу по номеру 4269444. Сообщение от Джесси. Толливер — это Маллош. Лайза погибла. Пятеро террористов захватили Седьмую хирургию, под двери заложена взрывчатка. По всему Бостону спрятаны контейнеры с зоманом. Если что-то случится с Маллошем, их взорвут. Будь осторожен.
Толливер — это Маллош!
Бишоп чувствовал себя ужасно. Из-за его ошибки погибла агент ФБР Лайза Брендон, а Джесси попала в беду.
Электронное письмо от Тамики пришло еще днем, но тринадцатилетний Рики прочел его только вечером. Алекс через него отправил ответ Тамике — пообещал сделать все, что сможет. А теперь он пытался выяснить что-нибудь про зоман. До больницы оставалась пара километров, и тут зазвонил сотовый.
— Агент Бишоп? Говорит Абдул Фарид. Я — токсиколог из Джорджтауна, работаю по контракту на Управление. Мне сказали, что вы интересуетесь зоманом.
— Очень интересуюсь.
— Это газ, нейротоксин, самый сильный из известных. Один вдох — и летальный исход в ста процентах случаев. Но если вы лежите на полу в хорошо проветриваемом помещении и на две-три минуты задержите дыхание, шанс выжить у вас есть.
— Благодарю. Вы меня успокоили.
Затем Алекс набрал номер телефона в Виргинии.
— Семь восемь два восемь, — ответил женский голос. — Чем я могу вам помочь?
— Это опять Алекс Бишоп. Вы получили интересующую меня информацию?
— Да, сэр. Истмен Толливер является исполнительным директором Фонда Макинтоша в Валенсии, штат Калифорния. Мистер Толливер две недели назад улетел в Китай. Возвращается приблизительно через десять дней. Это все, что мы пока узнали.
— Спасибо.
Полицейское оцепление начиналось за квартал до больницы. Улицы перед кордоном были забиты фургонами телевидения и патрульными машинами. Удостоверения ЦРУ у Алекса не было, поэтому ему понадобилось сорок минут и два телефонных звонка — только после этого его пропустили за заграждения.
Он заехал в проулок рядом с главным входом и стал ждать. Через десять минут рядом с его машиной остановился фургон без надписей и окон. Прихватив с собой форму охранника, Алекс вышел из машины и направился к фургону. Сидевшие в фургоне агенты ФБР представились: их звали Стэн Мойер и Вики Холкрофт. Мойер был худощавым лысеющим мужчиной лет сорока, а Вики — юной блондинкой с хвостиком.
— Лайза действительно погибла? — спросил Стэн, подождав, пока Алекс залезет внутрь.
— Кажется, да.
— Потрясающая была девчонка.
В фургоне имелись телевизоры, телефоны и множество прочего оборудования. Алекс проверил работу приборов, а затем рассказал агентам все, что ему удалось узнать.
— Они окопались на седьмом этаже хирургического корпуса, вон там, — показал он.
Вики покачала головой:
— Слишком высоко, наша антенна с такого расстояния не возьмет. Через кого вы поддерживаете связь с отделением?
— Хотите верьте, хотите нет, но мой связной — тринадцатилетняя девочка, Тамика Бинг, пациентка Седьмой хирургии. У нее есть лаптоп. Ей каким-то образом удалось послать электронное письмо своему приятелю. А он нашел меня.
Вики оживилась:
— Надо позвонить ему и спросить, есть ли у Тамики ICQ.
— А что такое ICQ?
— Это программа для обмена сообщениями в режиме онлайн. Если она у нее есть, я загружу такую же на наш компьютер, и мы сможем общаться с ней по ICQ прямо отсюда.
— Вот номер телефона ее друга, — сказал Алекс. — Он ждет звонка. А мне надо переодеться в форму охранника — я отправляюсь в больницу.
— И что вы там собираетесь делать? — спросил Стэн.
— Сначала переговорю с кем-нибудь из службы эксплуатации и узнаю, есть ли у них план здания.
Стэн включил телевизор. На сцену с озабоченным видом поднимался Ричард Маркус. За ним стоял охранник.
— Я — доктор Маркус, директор Медицинского центра Восточного Массачусетса. Я хотел бы ознакомить вас с ситуацией, сложившейся в лаборатории микробиологии и в отделении нейрохирургии. На настоящий момент погибли пять человек. Мы считаем, что причиной этих смертей стали микроорганизмы, скорее всего — вирусной природы. Мы полагаем, что в Седьмой хирургии есть еще несколько заболевших, поэтому этаж сейчас закрыт, и больница тоже. Работает команда микробиологов. Я буду держать вас в курсе. Благодарю вас.
— Убедительно говорит, — сказал Стэн. — А может, газа никакого нет? Может, это действительно вирус?
— Очень сомневаюсь, — ответил Алекс. — Охранник, стоявший за спиной Маркуса, — один из людей Маллоша.
Был двенадцатый час ночи. До операции Клода Маллоша оставалось меньше семи часов. Джесси решила задействовать минимальное число сотрудников. Она позвонила каждому и предупредила, что завтра будет проводиться срочная операция, что за нее все получат премию и что Толливер не заразен. Итак, персонал был набран. Не хватало только Эмили, но Арлетт пообещала, что ночью и ее доставят в отделение.
Джесси обрадовалась тому, что анестезиолог Мишель Букер охотно согласилась принять участие в операции. Они с Букер вместе учились в Гарварде, она была на их курсе первой и уже успела, хоть и была ровесницей Джесси, стать профессором. Мишель обладала отличной интуицией, и Джесси надеялась, что она сумеет догадаться, в чем дело, не задавая лишних вопросов.
Предварительный осмотр больного анестезиолог проводила в послеоперационной палате Восьмой хирургии.
— Итак, мистер Толливер, — сказала Мишель, закончив, — мы введем вам наркоз, чтобы запустить вам в голову нашего робота. Затем мы вас разбудим, чтобы доктор Коупленд могла следить за вашими рефлексами. Я намерена держать вас на седативных препаратах, но, собственно, спать вы не будете.
— Вы — врач, вам виднее, — сказал Маллош.
— Не совсем так. Я — только анестезиолог, — уточнила Мишель. — А ваш врач — вот эта женщина. Считайте, вам повезло. Джесс, ты хочешь что-нибудь добавить? Джесси!
Джесси задумчиво смотрела в окно. Когда Букер рассказывала Маллошу про операцию, у нее мелькнула какая-то очень важная мысль, но она никак не могла ее ухватить.
Прошел час, Джесси вернулась в Седьмую хирургию и все еще пыталась вспомнить, о чем это она подумала. Что-то в словах Мишель Букер ее заинтересовало…
Джесси обошла отделение. За ней по пятам неотступно следовала Грейс. Сейчас Джесси беспокоили только двое: Сара Деверо, которая стала немного инертнее, и Тамика Бинг.
Тамика связалась с Алексом и теперь поддерживала постоянную связь с некой Вики из ФБР. Джесси рискнула к ней зайти и прочла с экрана послание от Алекса.
Я с тобой. Когда оперируют Маллоша? Я понял, что Орлис — это Арлетт Маллош, в Седьмой хирургии еще трое плюс Маллош. Есть еще кто-нибудь? Постараюсь появиться в МР-операционной. Есть ли данные о том, где спрятан зоман? Тамика умница. Мы победим. А.
— Тамика, ты просто чудо, — шепнула Джесси. — Передай Вики — за пределами больницы один человек Маллоша.
Пока Джесси слушала ее сердце и легкие, Тамика напечатала послание. Через несколько секунд Джесси уже шла дальше по коридору. Проходя мимо палаты Маллоша, Джесси замедлила шаг. Если бы только можно было туда проникнуть! Она бы попробовала его загипнотизировать, чтобы…
Эта мысль привела Джесси к той, предыдущей, которая все от нее ускользала. Теперь она представила все четко и ясно. Испугавшись, что выражение лица ее выдаст и Грейс что-нибудь заподозрит, Джесси развернулась и пошла прочь от палаты Маллоша. Сердце у нее бешено колотилось. Логика в плане есть, но выполнить его непросто. Ей необходимо было вернуться в палату Тамики и послать еще одно сообщение Алексу.
Джесси снова написала текст на листочке из карты и положила его в карман. Оставалось придумать предлог, чтобы зайти к Тамике. Она машинально сунула руку в карман халата. «Геймбой» на месте. Она достала его и, зевая, подошла к Грейс.
— Я, пожалуй, вздремну здесь, в коридоре, — сказала она.
— Хорошая мысль, — холодно ответила девушка. — Завтра вам надо быть в форме.
— Только сначала я еще разок зайду в семьсот десятую.
— Зачем? Вы же только что оттуда.
— Я обещала дать ей поиграть «Геймбой».
— Давайте его сюда, я сама отнесу.
— Но мне… мне надо показать ей, как им пользоваться.
Грейс на мгновение задумалась.
— Ну ладно, — пожала плечами она. — Только быстро.
Джесси зашла в палату Тамики и, встав так, чтобы Грейс не видела, что она делает, сунула девочке записку.
Срочно найти доктора Марка Нэринга. Попросить его завтра в шесть утра прибыть в операционную и принести препараты, действие которых он демонстрировал на конференции. Вопрос жизни и смерти. Джесси
— Ну, Тамика, — сказала она громко, — вот тебе «Геймбой». Включается он так…
Пока Джесси объясняла, как пользоваться игрушкой, Тамика перепечатывала текст, а потом, передавая «Геймбой», Джесси забрала записку и сунула обратно в карман.
Тут в палату влетела Арлетт.
— Что здесь, черт подери, происходит?
Джесси отскочила от кровати Тамики. Девочка успела отключить программу, с помощью которой общалась с Вики.
— Она просто игрушку принесла, — сказала Грейс.
— Все! Пока она не сделает Клоду операцию, в палаты к больным ее не пускать! Доктор Коупленд, сейчас же отправляйтесь спать.
— Мне нужно еще осмотреть Сару Деверо, — сказала Джесси. — Ее состояние ухудшилось.
— Я сказала — спать, и точка.
И тут Арлетт заметила тянувшийся провод к розетке. Злобно выругавшись, она отодвинула столик-поднос. Провод натянулся, и лаптоп свалился на колени Тамике.
— А это что еще такое? — разъярилась Арлетт.
Тамика напечатала сообщение и повернула экран к Арлетт.
Я хотела послать письмо своему другу.
— После операции она не может говорить, — попыталась объяснить Джесси. — Компьютер — это ее единственная связь с…
— Заткнитесь! — оборвала ее Арлетт. — Грейс, она посылала какие-нибудь письма в присутствии доктора Коупленд?
— Нет, — ответила напуганная Грейс.
— Если посылала, ты за это ответишь.
Арлетт выдернула телефонный шнур и швырнула компьютер на пол. Корпус треснул, экран раскололся.
— Спать! — велела она Джесси. — Немедленно!
Кто-то осторожно потряс Джесси за плечо.
Она повернулась на спину и, заставив себя открыть глаза, увидела склонившуюся над ней Эмили.
— Ой, Эм! — Джесси обняла подругу. — Я безумно за тебя волновалась. Ты как?
— Неделька где-нибудь на островке в Карибском море — и я буду как новенькая.
— Который час? — спросила Джесси, еще окончательно не проснувшись.
— Пять тридцать.
— В шесть надо быть в операционной.
— Знаю. Ты успеешь принять душ и переодеться. Значит, я буду вам с АРТИ ассистировать?
— Сара! — воскликнула Джесси. — Мне просто необходимо ее проверить. Вечером Арлетт меня к ней не пустила.
— Хорошо, я к ней загляну. А ты иди в душ. Вот чистый костюм.
Джесси взяла одежду в охапку и повернулась к Деррику:
— Можно медсестре зайти проверить больную из семьсот тридцать седьмой?
— Если Арлетт разрешит. — Деррик включил рацию, и через минуту на пороге возникла Грейс.
— Скажите ей, я переоденусь и приду, — сказала Джесси.
Джесси очень хотелось узнать, успела ли Тамика отправить сообщение о Марке Нэринге прежде, чем Арлетт разбила компьютер. Если да, то шанс есть. Если нет — что ж, больше она ничего предпринять не может.
Джесси разделась, встала под душ и, закрыв глаза, подставила лицо под струю воды. Когда в комнату влетела Эмили, она уже вытиралась.
— Джесс, пошли скорее! — сказала она, с трудом переводя дыхание. — Саре очень плохо. Мы можем ее потерять.
Джесси мгновенно оделась и помчалась по коридору. Сара лежала без сознания. Дыхание затрудненное, зрачки расширенные, на свет почти не реагируют — признак того, что начался отек мозга.
— Острый приступ гидроцефалии, — констатировала Джесс.
Что-то мешало оттоку спинномозговой жидкости. Джесси не могла простить себе того, что не сумела вечером противостоять Арлетт.
— Я позвоню в операционную, — предложила Эмили. — Там, наверное, все уже собрались.
В палату ворвалась Арлетт.
— Я вам не позволю! Моего мужа сейчас повезут в операционную.
Джесси уже не пыталась скрыть ненависть.
— Арлетт, — сказала она жестко, — операцию Клода можно ненадолго отложить — сначала мне нужно сделать пункцию этой женщине. Если вы мне помешаете и она умрет, я вашего мужа оперировать не буду. Ни за что.
Арлетт невозмутимо вытащила пистолет и сунула дуло Саре в рот.
— Мой муж должен быть в операционной через пятнадцать минут, — сказала Арлетт. — Если вас там не будет вовремя, я буду убивать по человеку за каждую минуту задержки. Вы меня поняли?
Джесси и Эмили переглянулись.
— Поняли, — быстро ответила Джесси.
— Пятнадцать минут, — повторила Арлетт, убирая оружие, и направилась к двери.
— Подождите! — воскликнула Джесси. — Кое-что я могу сделать прямо здесь.
— У вас пятнадцать минут.
— Мне нужно только одно.
— Что?
— Ваши люди забрали инструмент, который мне понадобится, — спиральное сверло. Оно похоже на большую отвертку, с черной ручкой. Мне еще кое-что понадобится.