Мое сердце между строк (ЛП) - Пиколт Джоди Линн 15 стр.


— Ты слышала что-то? — спрашивает мужчина в ответ.

— А вы нет? —  возражает Делайла.

Пиро извергает маленькие облака дыма.

Это очень странное чувство, если слова выкачивают из гортани как воду из колодца, как будто ничего нельзя сделать против этого.

Я знаю, что у Делайлы и этого мужчины, если они начнут читать историю, именно эти слова возникнут в голове. —  Подожди! —  кричу я. Мой рот формирует слова, которые я говорил уже сотни раз. —  Я пришел сюда не для того, чтобы сражаться с тобой. Я здесь, чтобы помочь тебе!

Чешуйки дракона блестят в светлом солнечном свете. Он распрямляется в свою полную величину в четыре метра и скрипит зубами, пока делает шаг вперед. Он рыгает, и из его ноздрей вылетают искры.

Я не могу отвести взгляд от пасти Пиро, от дыма, который слетает с его губ.

Еще строка, и тогда он выпустит огненный шар, который сожжет дерево рядом со мной.

Внезапно я замечаю, это мой шанс!

Огромная пасть Пиро открывается, и пылающий луч слетает с его языка. Я хватаю сборник сказок, который украл у Раскуллио, поднимаю его вверх, чтобы защитить свое лицо, и прыгаю вперед, так что пламя охватывает меня.

Последнее что я помню, крик Делайлы.

Глава 18  

Делайла  

Перед диваном в офисе доктора Духарма стоит гигантский аквариум, заполненный тропическими рыбками. Я знаю, что он должен быть прекрасным и успокаивать, но меня он только подавляет. Я абсолютно уверена, что они бы с удовольствием лучше поплавали бы в Карибском море.

— Итак, — говорит психолог, —  назови мне спонтанно пять мест, в которых ты хотела бы оказаться.

Я поднимаю взгляд на него. —  В Англии во время чумы, у зубного врача для лечения коренного зуба, на съемках телепузиков, закрытие Дексикло и... на заключительном тесте в старшей школе.

Он переплетает пальцы рук и начинает использовать мои слова. —  Телепузики? —  говорит он после короткого времени и искривляет лицо. — Все так плохо?

— Так плохо, —  говорю я, но мой рот при этом дрожит.

Он миловидно улыбается, а еще его волосы, он такого же возраста как моя мать. —  Твоя мать думает, ты не сделала ничего особенного, чтобы прийти ко мне, —  говорит доктор Духарма.

— Не принимайте к себе лично. Со мной все в порядке.

— Рад это слышать. Но это тоже не причина, почему твоя мать так переживает.

Он наклоняется вперед. —  Она обеспокоена, так как в последнее время, ты, очевидно, изолируешься. Ты одержима болезненной страстью к этой книги, вероятно, даже одержима ей.

Когда я не ответила, он складывает руки. —  Когда я был того же возраста как ты, я смотрел "Счастливое рождество" каждое рождество минимум раз десять. "За это отнимают глаза!" —  цитирует он.

Я непонимающе пристально смотрю на него.

— Ты, наверное, не знаешь этот фильм, —  объясняет врач. —  Я хочу тебе этим сказать, что я смотрел его снова и снова, потому что это было легче, чем признать то, что рождество для детей, родители которых разведены, довольно печальная вещь.

Иногда вещи, которые приносят нам утешение, только усугубляют проблему, —  он смотрит прямо мне в глаза, —  Вероятно, ты можешь объяснить мне, почему эта история так важна для тебя.

Я не знаю, что должна ответить. Если я скажу, что Оливер разговаривает со мной, тогда я буду выглядеть как сумасшедшая.

— Я не читаю ее, потому что скучаю по отцу или ненавижу мою мать, или еще по какой-то значительной причине, которую психологи всегда пытаются найти. Это действительно не такая уж и важная вещь.

— Твоя мама считает, что это очень важная для тебя вещь, —  отвечает доктор

Духарме. —  Я не много знаю пятнадцатилетних девочке, которые проводят время за чтением сказок.

— Это не просто сказка, —  выпаливаю я.

— Что ты имеешь в виду?

— Это неповторимая история. И есть только один экземпляр во всем мире.

— Понимаю, —  говорит психолог. —  Редкие книги прельщают тебя?

— Нет, —  отвечаю я покраснев. —  Это главный персонаж. Я хорошо могу идентифицировать себя с ним.

— Насколько?

Я размышляю, некоторое время и смотрю на рыбок, которые нарезают круги в аквариуме доктора. —  Он хотел бы, чтобы его жизнь была другой.

— Ты тоже хочешь, чтобы твоя жизнь была другой?

— Нет, —  говорю я разочарованно. —  Речь идет не обо мне. Это то, что он рассказал мне, —  в этот момент меня охватывает паника, я сказала как раз то, что ни в коем случае не хотела говорить.

— Итак... —  ты слышишь, что он говорит?

Психолог держит меня за сумасшедшую. С другой стороны, почему я еще могла бы оказаться здесь?

— Я не слышу

голоса. Я слышу только Оливера. Подождите, —  говорю я. —  Я покажу вам.

Я листаю книгу до сорок третьей страницы.

Там Оливер висит на скале, зажав кинжал между зубов. — Оливер, —  прошу я его. —  Скажи что-нибудь.

Ничего.

— Оливер! —  стонаю я. —  Я не знаю, почему он ничего не говорит.

— И что ты при этом испытываешь? —  спрашивает доктор Духарме.

Оливер знает, что я тут. Я понимаю это по тому, как он бросает на меня взгляд, когда он думает, что психолог не видит.

Он действительно не понимает, что я нуждаюсь в нем как никогда раньше? Что сейчас не самое лучшее время, чтобы обмениваться взглядами? То, что наше общее будущее, вероятно, зависит от того, что он издаст хоть какой-либо звук? Я склоняюсь над книгой и нажимаю на страницу.

— Оливер, —  выталкиваю я между зубами.

— Говори!

Ответа нет.

Ну, хорошо, если он хочет сыграть в игру со мной.

— Ну, хорошо, Попробуем на другой странице.

Я листаю книгу до последней странице, на которой Оливер и Серафима объединяются в глубокий поцелуй.

Мне кажется, я вижу, как он извивается.

С ним действительно это происходит.

— У тебя есть сложности, различить... скажем, сон, который ты видела последней ночью, и реальность? —  хочет знать доктор.

— Я не выдумала это! —  настаиваю я.

— Хм, мы увидимся еще раз, —  зло я листаю книгу между сценами, где Оливер дерется с драконом и последней страницей. Мне только кажется, или он на самом деле целует Серафиму так, как будто ему нравится?

Разозлившись, я открываю и закрываю книгу несколько раз.

Затем тихое:

— Я сдаюсь.

— Вы слышали это? —  выкрикиваю я.

— Ты слышала что-то? —  спрашивает мужчина.

Оливер. Я слышала Оливера, четко и ясно.

— Вы видимо, нет? —  спрашиваю я, но ответ знаю я заранее. Оливер рассказал мне, что за долгие годы, которые он живет в этой сказке, я первая читательница, которая услышала его.

Психолог забирает книгу у меня из рук и кладет ее на боковой стол рядом с нами, раскрытая все еще на той же странице, где Оливер противостоит Пиро с глазу на глаз.

— Делайла, —  говорит он спокойно. —  Я знаю, что иногда проще, жить в выдуманном мине, чем связывать себя с реальностью.

— Это не выдуманный мир! —  я украдкой смотрю на книгу и раскрываю глаза. Что-то совсем не так. Мой взгляд падает на текст рядом с иллюстрацией.

— Подожди! —  прокричал Оливер. —  Я пришел сюда не для того, чтобы сражаться с тобой. Я здесь, чтобы помочь тебе!

Угрожающе дракон сделал шаг вперед.

Так как я читала эту книгу сотню раз, я знаю, что произойдет дальше. Пиро зашипит и воспламенит дерево. Теперь, однако, есть кое-что другое.

"Когда Пиро выпускает пламя, принц Оливер с головой бросается под огонь."

— Оливер! —  реву я. — Нет!

Иллюстрация приходит в движение и преображается в пруд, в который бросили камень. Своими глазами я вижу, как Оливер сгорает живьем, пока дракон растягивается за ним.

Я хватаю книгу, так как хочу захлопнуть ее, но она обжигает мне пальцы.

— Ау!

Вы должны ему помочь, —  всхлипываю я и хватаю психолога за рукав. —  Пожалуйста, пока не будет слишком поздно...

Доктор Духарме кладет руку мне на плечо.

— Все в порядке, Делайла. Сделай пару глубоких вздохов.

Я делаю так, как он советует мне, но не могу отвести взгляд от книги, которая позади него

лежит на столе. Края страницы раскалены, как угли.

— Я приведу твою маму к нам через пару минут, —  предлагает доктор Духарме. Тебе стало лучше?

Я киваю. Едва он уходит из кабинета, книга загорается.

О мой бог! Я хватаю куртку и использую ее как большую прихватку, чтобы схватить книгу со стола и бросаю в гигантский аквариум. Две очень пестрые рыбки проворно убегают с дороги, когда она опускается на дно покрытое маленькими камнями. Пузыри поднимаются.

С робкой улыбкой я понимаю, что я спасла принца, а не наоборот.

Книга совершенно промокла, поэтому я достаю ее из аквариума, открываю страницу сорок три. Оливер жив и здоров, хотя и насквозь мокрый.

Я вспоминаю, что мои слезы уже падали на него, что то, что нас разделяет, очевидно, пропускает жидкость.

— Что это значит? Ты хотел убить себя? —  ору я.

— Догадайся, —  говорит Оливер, вытаскивая кинжал между зубов, чтобы поговорит со мной. —  Я проверял гипотезу.

— Можешь ли ты сжечь эту больницу?

— Что за больницу? Где ты вообще? —  спрашивает Оливер. —  И почему я полностью мокрый?

— Это длинная история... —  внезапно я понимаю, что он только что сказал. —  Ты... ты хотел умереть?

— Нет, я хочу выбраться. Но все, что меняется в истории, в конце концов, возвращается на место. Я видел это собственными глазами. Мертвецы возрождаются. Испорченные конюшни снова целы. Что же тогда должно вытащить меня из этой книги, если я рано или поздно снова окажусь здесь?

Я вспоминаю слова, которые сверкнули перед глазами на страницу и преобразились. —  Подожди-ка, —  говорю я и открываю страницу, на которой сражаются Оливер и Пиро.

Тест такой же, как и прежде.

Спешно я раскрываю страницу сорок три, на которой Оливер и я можем разговаривать спокойно. —  Ты прав, —  говорю я ему.

— По-видимому. Я не был сожжен.

Он обнюхивает свои рукава. —  Даже нет запаха дыма. Делайла, мне жаль, но кажется, я застрял здесь, и мне придется навсегда остаться в этой истории. Никто из этой книги не сможет попасть в ваш мир когда-нибудь.

Я думаю о том, что вода проникла через барьер, но в обоих случаях, это была вода из моего мира, которая достигла его, односторонний вентиль.

Наши прежние попытки вытащить что— то из книги не сработали. Разумеется, на этот раз кое-что смогло добраться до меня.

— Оливер, —  говорю я. — Ты ошибаешься.

Он поднимает взгляд на меня.

— Насколько?

— Когда ты кинулся под огонь Пиро, у тебя была в руке книга, которую ты нашел у Раскуллио?

— Да.

— Это должно многое изменить. Когда начался огонь, —  говорю я, —  книга, которую я читала, начала гореть. И это не было похоже на то, что всюду был пожар и ад, а это было настоящее пламя!

— Оливер распахивает глаза. —  Ты имеешь в виду...

— Да, —  улыбаюсь я. —  Ты сделал это!

— Кто и что сделал? —  моя мама вошла в кабинет. Она и доктор Духарме смотрят на меня, как я стою перед аквариумом и разговариваю с открытой книгой.

— Я, эм, только... проверяла гипотезу, —  говорю я, цитируя Оливера. —  На биологии мы как раз занимаемся вопросом, могут ли морские существа распознать слова, —  я захлопываю книгу, убираю ее в свою куртку и прижимаю к груди. Она оставляет мокрое пятно на моей блузке.

Если психолог до этого еще не считал меня сумасшедшей, то с этим фактом, который он только что наблюдал, как я читаю рыбам, моя судьба, пожалуй, уже решена. Так как я знаю, что я больше не выйду из этой комнате, говорю я широкой улыбкой доктору Духарме.

—  Итак, на следующей неделе в тоже время?

Глава 19

Страница сорок   

Каким-то образом вся прежняя жизнь Оливера была подготовкой к

этому моменту. Когда он

смотрел в глаза и стоял перед чудовищем, которое убило его отца.

Красные чешуйки дракона сверкали на ярком солнце. Его глаза были такими черными как сердце мужчины, который пробудил его к жизни.

Его когтистые ноги нашли пристанище на мысе приливов и отливов. Оливер видел, как Пиро изогнул свою длинную шею назад, глубоко вздохнул и ударил огненной струей в небо.

Пульс Оливера несся на бешеной скорости. Он стоял так близко к дракону, что ему бил в нос запах горелого мяса и пепла.

Так близко и непосредственно он никогда не сталкивался с опасностью, и он довольно долго избегал по возможности этого всю жизнь. Как часто делал в детстве, он спрашивал себя и теперь, что чувствовал его отец в подобный момент.

Противостоял ли король Морис монстру непоколебимо, и смело, и бросился с обнаженным мечом на смерть? Были его последние мысли о любимой женщине? О сыне, с которым никогда не познакомился?

"Я не выберусь живым отсюда," —  подумал Оливер.

Он схватил компас на шее, который он получил от матери. Если и был подходящий момент, чтобы обратиться в бегство, тогда он настал.

Все же, когда его пальцы закрылись вокруг маленького стекла, он представил себе, как его отец сделал тоже самое, когда он противостоял этому дракону. Оливер хотел отдать честь памяти отца.

Он не хотел быть сыном, который поддался страху, вместо того, чтобы попытаться одолеть его.

Он убрал компас назад под рубашку.

Вероятно, он владел мечом не так искусно как отец и не обладал такой же смелостью, как она воспевается в героических эпосах и легендах. Но битву можно было выиграть и другим способом.

— Подожди! —  закричал Оливер. —  Я пришел сюда не для того, чтобы бороться против тебя. Я здесь, чтобы помочь тебе!

Угрожающе дракон сделал шаг вперед и зарычал. Пламя опалило волосы на лбу Оливера.

Он вспомнил детскую сказку, которую его мать часто читала ему перед сном. —  Ой, —  сказал Оливер мягко. —  Какие у тебя большие зубы.

Дракон гордо продемонстрировал блистательный, могущественный оскал и скрипнул зубами, всего в сантиметре от лица Оливера.

Но Оливер не вздрогнул перед облаком дыма, а только наморщил лоб.

— Это не удивительно, —  продолжал он, —  что тебе так больно.

Дракон остановился перед ударом, с поднятым хвостом.

— Послушай-ка, нет никаких оснований стыдиться проблем с зубами.

Пиро зашипел, и огненный шар воспламенил дерево слева от Оливера. —  Отрицание не поможет, —  настаивал Оливер. —  Скажи по правде, есть ли у тебя привкус дыма во рту?

Дракон моргнул.

— Типичный симптом. Мой друг, ты страдаешь от зараженного огненного зуба. Не подвергающаяся проверке может привести к слишком чешуйчатой коже, раздутым ноздрям, обожженному языку...

С каждым симптомом, который узнавал дракон, он удалялся на немного от Оливера, и его глаза расширялись.

— ... и, наконец, преждевременная смерть.

Дракон притаился и твердо сжал челюсть.

— Но тебе повезло, я немного разбираюсь в челюстно-лицевой хирургии, —  Оливер сделал шаг вперед. —  Просто закрой глаза и открой рот пошире.

Медленно и с подозрением дракон открыл свою огромную пасть.

Здесь, на этом месте, умер его отец. Затаив дыхание, Оливер осторожно влез на обрюзгший язык монстра.

Удивленно он пристально рассматривал зубы, большие как скалистая глыба, с мясом и кровавыми остатками между ними. Он поскользнулся, и когда упал на колени, что— то перед ним блеснуло. Выглядело как серебряная начинка.

Оливер прищурил глаза и понял, что это не пломба. Это был рыцарский шлем, часть доспехов, которые он разработал вместе с Орвиллем, а именно из самого стойкого огнестойкого материала, которое имелось в королевстве. Теперь ставший смятым металлическим шариком.

Этот рыцарь умер. Отец Оливера умер. Дракон мог поглотить Оливера полностью, не пережевывая. Поэтому он мог защищаться только словами и ложью, ничто не могла защитить его от физических повреждений.

Назад Дальше