Мое сердце между строк (ЛП) - Пиколт Джоди Линн 5 стр.


Она делает глубокий воздух. —  Прекрасно, Делайла, теперь возьми себя в руки. Наверное, у тебя температура. Надо принять пару таблеток парацетамола, и все пройдет... —  она хочет закрыть книгу, и я кричу, собрав все свои силы.

— Нет! Не делай этого!

— Ты не понимаешь этого, —  говорит она. Ее щеки краснеют, а взгляд становится диким. —  Персонажи из книг не реальные, —  она ударяет себя по лбу. — Почему я вообще говорю все это вслух?

— Потому что я довольно реальный, —  умоляю я. — Такой же реальный как и ты, —  я встречаюсь с ней взглядом. —  И ты единственная читательница, которая заметила это.

Затем Делайла слегка приоткрывает губы. Я замечаю, что ловлю себя на мыслях об этих губах, какие они мягкие и сладкие и гораздо более достойные для поцелуев, чем у Серафимы.

Она отклоняется назад, так что я могу рассмотреть не только лицо, но и ее темные волосы, розовую рубашку и страх.

— Пожалуйста, —  говорю тихо я. — Дай же мне шанс.

Я замечаю, что она не может решить, захлопнуть ли ей книгу или просто слушать. Поэтому я прыгаю с края скалы вниз.

— Как ты это сделал? —  пыхтит она затаив дыхание.

— Где твои батарейки?

— Батарейки? Что это такое? —  говорю я и с трудом поднимаюсь на ноги.

— Ты двигаешься, —  обвиняюще говорит она и указывает на меня пальцем.

— Ты тоже, —  отвечаю я и решаю сделать маленький тест, бегу в бок к краю, чтобы сделать там сальто. — Ты видела это?

— Да, но...

— А как тебе это? —  я держусь за утес и забираюсь наверх как обезьяна. Наверху раскачиваюсь, прыгаю и обвиваю руками крючок буквы "у".

А потом начинаю раскачиваться туда— сюда.

— А сейчас ты продолжаешь это делать, —  говорит Делайла.

Я улыбаюсь. —  Окажи мне любезность, —  прошу я.

— Могла бы ты повернуть книгу на бок?

Она делает это, и я отпускаю руки, так что с легкой проворностью приземляюсь на длинном краю страницы, и спускаюсь вниз по иллюстрации.

— Не понимаю, —  шепчет Делайла и снова ставит книгу прямо. —  Как ты двигаешься?

—  Я думаю, также как и ты.

Медленно она поднимает руку над книгой. — Сколько пальцев?

— Три.

— Ты тоже можешь меня видеть?

— Я всегда мог тебя видеть, —  говорю я. —  Довольно приятный вид.

Я наблюдаю, как она становится красной.

— Я уже прочитала сотни книг. Почему ничего подобного не происходило раньше? —  спрашивает она.

— Пожалуй, я не такой как большинство персонажей, —  говорю медленно я. —  Все другие очевидно вполне довольны тем, как протекает их жизнь, и просто делают то, что от них требуется. Я никогда не подходил этому. Я постоянно задавался вопросом, как это быть кем— то... другим.

Глаза Делайлы становятся круглым. —  Я тоже постоянно спрашиваю себя об этом.

С сияющим выражением лица я улыбаюсь ей. — Видишь, как у нас много общего.

Она натягивает гримасу. —  Да. Например, я разговариваю с книгой, а ты убежден, что ты живой. Мы оба сумасшедшие.

— Или просто видим больше других...

— Возможно, я съела что— то неправильное, —  предполагает Делайла, встает и мечется по кругу. —  Вероятно, апельсиновый сок пропал или я приняла слишком много таблеток с витаминами и теперь страдаю от галлюцинаций...

— Только не снова, —  вздыхаю я. – Разве мы только что установили, что я не плод твоего воображения?

— Ты просто не можешь быть настоящим, —  шепчет Делайла.

— А почему бы и нет? Ты, правда, веришь, что истории существуют только тогда, когда ее читают?

— Хм, —  говорит Делайла. —  Хм, да.

Я упираю руки в бока.

— Если ты вечером идешь спать, ты же не перестаешь существовать?

— Конечно, нет...

— И откуда ты знаешь, что сама не являешься частью какой— нибудь книги? То, что как раз кто— нибудь сейчас не читает твою историю?

Она смотрит на меня и щурит глаза, пока до нее постепенно доходит, что это значит. —  Но ты же —  часть сказки.

— Именно. Часть сказки. А это значит, что я —  что— то большее, чем может уловить глаз читателя. Ты задумывалась когда— нибудь над тем, что, возможно, за тем, что ты видишь, скрывается намного больше? Возьмем, к примеру, Сокса. Да, пожалуй, лучше Сокса. Он на самом деле никакой не бесстрашный конь, а впечатлительная девчонка. А Раскуллио, собственно, очень приветливый парень! Он собирает бабочек и с особой страстью выпекает пироги в свободное время! А Серафима...

— Я всегда мечтала, стать Серафимой... —  вздыхает Делайла.

— Тогда тебе, вероятно, стоит пересмотреть свои жизненные цели. У нее мозг как у морского огурца, —  раздражаюсь я.

Я замечаю, что мне слишком сильно нравится эта девочка. Не только, потому, что она так красива, что слова путаются у меня в голове, но и потому что во время нашего разговора у меня появляется чувство, как будто мы знаем друг друга всю нашу жизнь.

С ней я могу беседовать так же непринужденно, как и с Фрампом. И через некоторое время, я понимаю, что нашел хорошего друга.

— Могу я спросить? —  прошу я. —  Почему ты читаешь эту книгу снова и снова?

— Хм... я не знаю точно, —  признается Делайла. —  Из— за этой единственной строчки, я ценю ее. "Расти без отца", —  она отводит взгляд. —  Мне нравится думать, что кто— то другой еще знает, каково это.

Я испытываю легкий укол, когда мне становится ясно, что она в реальной жизни вытерпела, ставит все в тень, что я пережил в сказке. В конце концов, я никогда не виделся с королем Морисом, для меня он —  обычное имя на бумаге.

Делайла вытирает рукой глаза.

— Ну, собственно, я не имею права сетовать. У многих детей вообще нет никого, кто бы заботился о них. И моя мама отличная. Она любит меня до сумасшествия. Она бы все для меня сделала.

— Но она не хочет, чтобы ты читала эту книгу, несмотря на то, что она делает тебя счастливой, — хмурю я лоб.

Делайла смотрит на меня непонимающим взглядом. —  Ах это, нет, —  говорит она пожимая плечами. —  Она просто считает, что я вообще слишком много читаю. Ей хочется, чтобы я больше бывала на улице.

— Можно кое— что у тебя спросить?—  осведомляюсь я. — Почему ты читаешь книги, когда можешь переживать тысячи приключений там снаружи каждый день?

— Так как с книгой можно быть уверенной, что все останется, так как есть. Все другое меняется, когда этого меньше всего ждут, —  с горечью в голосе отвечает она. —  Семьи распадаются, и ничто не вечно. В книгах всегда знаешь, что произойдет дальше. Там нет никаких неожиданностей.

— И почему ты считаешь, что это хорошо?

— Ты должен лучше понимать, почему я не очень люблю рисковать...

Я кривлю лицо. —  Это просто моя роль, которую я играю в истории. Если бы у меня была возможность, я бы отдал все, чтобы не знать, что случится утром.

— Люди в реальном мире совершили бы убийство ради счастливого конца, и ты хочешь просто так отказаться от этого?

Я отвожу взгляд. —  О счастливом конце, пожалуй, не может быть и речи, когда снова и снова возвращаешься в начало. Я никогда не переживал то, что происходит после счастливого конца.

Внезапно я слышу еще один голос из другого мира.

— Делайла МакФи, почему ты не в классе?

— Что такое класс? —  спрашиваю я.

— Заткнись! — говорит она сквозь зубы.

— Простите, мисс МакФи, я правильно вас понял? Вы только что сказали, что я должен закрыть рот?

— Нет, мистер Фарнсворт. Я никогда не говорила ничего подобного, мистер Фарнсворт...

— Но только что сказала, —  говорю я ухмыляясь.

Она сразу же захлопывает книгу.

Совершенно темно. В этот раз я не был готов. Я слышу, как другие персонажи выбираются из своих декораций, чтобы проследовать, друг за другом с удовольствием проводить свободное время, но я только прищуриваю глаза и жду.

И действительно, совсем скоро книга снова открывается.

— Теперь слушай, —  соплю я. —  Это крайне не вежливо, заканчивать беседу, совершенно не попрощавшись. Ты должна извиниться и сейчас же.

Она сопит в ответ. —  Сначала извинись ты! Чего ты хотел добиться? Например, чтобы меня оставили после уроков?

Не имею ни малейшего представления, что это такое. Но я очень хорошо знаю, что никто никогда не решался разговаривать со мной во время того, как книга была открыта.

Я же все— таки принц. Но этой девочке, кажется, совершенно плевать на это.

Но вместо того, чтобы рассердиться, мне стало любопытно.

— Что значит "остаться после уроков"?

— Это... не важно, —  говорит она. —  Послушай, ты не можешь просто разговаривать, когда другие люди рядом.

— Поверь мне, они не услышат меня. Никто не слышит меня.

— Нда, но они слышат меня, и нормальные люди не разговаривают с книгами.

Я ухмыляюсь. —  В таком случае я рад, что ты ненормальная.

— Ты просто не понимаешь. Разговаривать громко с несуществующими персонажами —  только вершина айсберга.

— Вершина айсберга?

— Нда, — говорит она. —  Тебе же нравится быть реальным, но ты прячешься в книге.

— Именно поэтому мне нужна твоя помощь.

— Я не понимаю...

Очень спокойно я смотрю в медово— коричневые глаза.

— Я хочу, чтобы ты вытащила меня отсюда.

Глава 6  

Делайла  

Итак, прекрасно. На самом деле всего этого не было.

Моя мама права. Мне нужно больше спать. Уже плохо, что я привязалась к одной книге. Думать о том, как достать персонажа из книги, не может быть и речи.

— Я не верю, что это сработает, —  говорю я.

— Это же не тоже самое, как вытащить кого— нибудь из тюрьмы.

— Я же не преступник!

— Нет ты двухмерная иллюзия размером в пару сантиметров, —  уверенно говорю я. —  Если ты выйдешь, что ты будешь делать? Жить в картонной коробке из— под ботинок? Жить как Мальчик с пальчик?

— Кто такой "Мальчик с пальчик"?

— Тоже персонаж одной книги, —  говорю я.

Внезапно я вспоминаю, как учитель во втором классе сказала нам, чтобы мы всегда брали с собой вырезанные фигурки "Мальчика с пальчика" во время пасхальных каникул.

Мама и я сделали несколько фотографий с ним в Бостоне, как мы едим суп из ракушек и киваем тюленям в аквариуме.

Итак, возможно, Оливер не был первым вымышленным персонажем, который любил путешествовать.

— Ты же совершенно не знаешь, останусь ли я таким же маленьким или нет. Возможно, я принял бы нормальный размер, чтобы подходить к твоему миру, если вообще смогу туда попасть.

— Почему мы вообще обсуждаем это? —  взрываюсь я. —  Невозможно достать персонажа из книги!

— Откуда ты можешь это знать? Разве ты уже пробовала это сделать?

— Нет, но Золушка тоже не работает в Старбакс, потому что она не существует.

— Золушка? Старбакс?

— Именно. Ты и десяти секунд не продержишься в этом мире, —  объясняю я ему. Здесь, во внешнем мире, столько всего, чего ты не знаешь.

— Я знаю тебя, —  настаивает Оливер.

От того, как он смотрит на меня, я практически забываю, что все это только плод моей фантазии.

— Ты едва меня знаешь. Мы общаемся, возможно, от силы минут двадцать.

— Ошибка, —  говорит Оливер. —  Я знаю, что твоя комната выкрашена в розовый. И что ты прикусываешь нижнюю губу, когда Раскуллио и я деремся.

И что ты каждую ночь говоришь "Спокойной ночи" своей золотой рыбке. И что ты по утрам, когда одеваешься, иногда танцуешь под музыку, которую издает странный маленький ящик...

— Ты наблюдал за мной, когда я одевалась по утрам?

Он ухмыляется. —  Если ты оставляешь книгу всегда открытой...

— Мы даже не знаем, произойдет ли это снова, —  говорю я. — Возможно, ты навсегда исчезнешь, когда я сейчас закрою книгу.

Оливер делает шаг вперед. —  Попробуй.

— Что?

— Закрыть книгу.

— Но что если..., —  я поняла, что не хочу, чтобы он исчез. Но даже если я действительно не верю, что он реальный, также как если я не понимаю, почему я могу разговаривать с ним, отчасти мне это нравится.

Мне нравится, что я единственный человек в мире, который слышит, что он говорит. Это придает мне чувство, что мы созданы друг для друга. То как происходит в сказках, но не в моей повседневной жизни. —  Ты уверен? —  шепчу я.

Оливер кивает. Я начинаю закрывать книгу, затем я слышу его крик и быстро раскрываю книгу обратно. —  Только на случай, —  говорит он и смотрит при этом прямо в глаза. — Только на случай, если... не получится. Я хотел бы, чтобы ты знала одно, Делайла. Ты уже самое большое приключение моей жизни.

Осторожно я касаюсь белого фона позади Оливера.

Он вытягивает руки вперед к моим рукам и растопыривает пальцы, прижимая их к тончайшему барьеру между нами.

Я чувствую его прикосновение, тепло его кожи.

Прежде чем потерять смелость, я захлопываю книгу.

Делаю глубокий вздох. Затем еще один. Проговариваю по буквам слово М— И— С— С— И— С— С— П— И. Затем листаю книгу до сорок третьей страницы.

Там все тот же утес и вдали море. То же каменистый морской берег, на котором стоял Оливер.

Не хватает только Оливера.

Это похоже на то, как будто меня ударили в солнечное сплетение. Слезы жгут глаза, и я задаюсь вопросом, как потеря того, чем никогда не могла обладать, могла так выбить меня из колеи.

И именно в этот момент Оливер высовывает голову из-за скалы. —  Это же была просто шутка, —  говорит он улыбаясь.

— Очень смешно! —  я уже хочу снова закрыть книгу.

— Подожди- подожди! Мне очень жаль. Правда!

Я снова расправляю страницы. —  Ты виноват передо мной, —  бормочу я.

— Я исправлюсь снова, обещаю, —  клянется Оливер. —  Как только выберусь из книги.

— Но мне, правда, нужно идти, —  объясняю я ему. —  Если я не пойду на математику, мне влетит.

Оливер кивает. —  Ясно, —  говорит он и медлит.

— Математика очень далеко?

Я сдерживаю улыбку.

—  На расстояние светового года, —  говорю я. —  Я скоро вернусь.

— И тогда ты поможешь мне выбраться отсюда?

— Я не знаю...

— Обещаешь? —  спрашивает Оливер.

Я не могу припомнить, чтобы кто-нибудь так радовался моему возвращению. Большинство из моих школьных товарищей рады, если я ухожу, а другим это вполне безразлично. Конечно за исключением Джулс, но она не нуждается во мне. Во всяком случае, не так как Оливер.

— Да, —  говорю я. — Обещаю.

Я мучаюсь на математике и английском, а также переживаю неловкий момент, когда на уроке социологии, когда мистер Увенга спрашивает у меня имя министра иностранных дел, на что я отвечаю "Оливер". Наконец наступает свободный час. Джулс и я встречаемся за привычным столиком в кафетерии.

За тем, за которым сидят все зубрилы. Джулс, вероятно, могла бы сразу объявить результаты любовных приключений между Обамой и кошкой, даже не заглянув при этом в аналитическую книгу.

Она опускается на стул рядом со мной и вздыхает. —  Еще четыре часа тридцать шесть минут и двенадцать секунд, пока нас не отпустят из этого чистилища на выходные.

— Возможно и больше, —  говорю я, все еще не до конца придя в себя.

— Ок, я объясню тебе, как работает беседа. Я говорю что-нибудь, ты что-нибудь отвечаешь, но это относится к тому, о чем я говорила. Так, как будто это хоть чуть-чуть тебя интересует.

— ЭЭ? —  я поворачиваюсь к ней и трясу головой. —  Мне очень жаль. Я сегодня как-то не совсем здесь.

— Что случилось? —  она отправляет виноград в рот. —  Увенга снова застал врасплох со своим тестом? И если да, можешь сказать мне тему, чтобы я могла подготовиться?

Я так хочу рассказать ей обо всем. Я хочу, чтобы она сама увидела, так как если поверит она, это значит, что я не сошла с ума. В любом случае она моя лучшая подруга, которая позволит мне высказать, не перебивая, и не будет считать меня невменяемой.

Назад Дальше