Второе дыхание - Григ Кристин 3 стр.


Еще не пришло время.

Как ни в чем не бывало он направился за Кэрри, всем своим видом показывая, что принимает правила игры.

Когда прелестная блондинка назвала наивысшую сумму нынешнего аукциона, Пол понял: что-то должно произойти. За кулисами к нему бросились с поздравлениями остальные «холостяки», но он быстро от них отделался и поспешил в зал, где увидел незнакомку, идущую к выходу в сопровождении хозяйки вечера миссис Уилсон. Он направился следом, но его задержала Элинор Флаерс.

— Вот видите! — радостно произнесла она. — Что я вам говорила! Совершенно не из-за чего было волноваться.

— Как ее зовут? — спросил Пол.

Должно быть, Элинор уловила красноречивую сдавленность в его голосе, потому что не стала тянуть время или поддразнивать, а сразу назвала имя:

— Кэрри Харт.

— Замужем?

— Точно не знаю.

Вудс кивнул, наскоро поблагодарил за информацию и повернулся было, чтобы успеть поймать Кэрри, но Элинор положила руку ему на плечо.

— Послушайте, красавчик, лучше оставьте свою затею. Эта женщина не для вас.

— Да, разумеется. Спасибо за совет.

— Я говорю серьезно. И не зря с самого начала назвала ее Принцессой-недотрогой.

Пол поморщился.

— Вы ошибаетесь на ее счет.

— Нет. Приятельница, сообщившая мне ее имя, сказала, что у этой пташки вместо сердца морозильник.

Вудс хмыкнул.

— Вообще-то, упомянутый орган интересует меня в ней меньше всего, — заметил он, после чего не мешкая бросился следом за избравшей его дамой.

Его даже не смогли задержать дружеские подначки Тома Кросби и остальных коллег. Пол настиг Кэрри Харт в вестибюле, где та продолжала беседовать с Сандрой Уилсон. Она стояла к Вудсу затылком, и тот не мог отказать себе в удовольствии полюбоваться прелестным зрелищем. Светлые кудри Кэрри рассыпались по плечам, спина была открыта почти до талии, ниже гранатовый шелк льнул к красиво очерченным ягодицам. И еще были ноги, стройные, обтянутые прозрачными черными чулками и обутые в туфли на вызывающе высоких каблуках.

Пол представил себе, что обнаружит под платьем Кэрри, когда будет снимать его сегодня, чуть позже. Судя по всему, бюстгальтера на ней нет. Остается предположить, что под гранатовым шелком окажется кружевной пояс для чулок и узенькие трусики. А может, их и вовсе не будет?

Вудс ощутил сладостный спазм меж бедер. Кончики его пальцев закололо от желания немедленно прояснить этот вопрос.

Он ринулся вперед, но на подходе замедлил шаг. Что-то не так. Какая-то неуверенность читается в наклоне головы Кэрри Харт. А потом Пол услышал, что она не может остаться.

Не раздумывая больше ни секунды, он вклинился в разговор. Назвав Кэрри киской, Вудс с удовольствием увидел, как дрогнули ее ресницы, отметил гневный блеск в глазах. Куколка явно сражается с чем-то внутри себя, тщетно стремясь обрести душевное равновесие.

Но позже все вдруг переменилось. Кэрри словно опустила на лицо вуаль. Или скрыла его под маской. В мгновение ока выражение неприкрытого желания сменилось смущением, даже своего рода неверием. Она или не знала, что способна испытывать подобные чувства, или не желала этого знать. Сейчас она разыгрывала роль выдержанной и уверенной в себе леди. И основной целью этого спектакля было стремление скрыть от Вудса тот факт, что не кто иной, как он, и является главной причиной ее душевного смятения.

Осторожность помешала Полу обнять гордячку и поцелуем стереть с ее губ эту высокомерную улыбочку. Он прекрасно осознавал, что добьется успеха, только вновь пробудив в Кэрри желание. А уж, оказавшись в объятиях Вудса, она будет сама льнуть к нему, умоляя дать ей то особое облегчение, которое способен подарить только он.

Разум — вернее, то немногое, что от него осталось, учитывая количество бушующих в крови гормонов, — предостерегал Пола от неверных поступков. Сейчас ему следует уйти в тень, откуда будет удобнее наблюдать за линией поведения Кэрри Харт и действовать в зависимости от обстоятельств.

Когда Кэрри вывела Вудса в центр танцевального пространства, в зале раздались аплодисменты. Зорко следившая за событиями Сандра Уилсон тотчас сняла со стойки микрофон и сделала музыкантам знак остановиться.

— Дамы и господа, рада представить вам мисс Кэрри Харт и ее великолепное приобретение!

Смех и новые аплодисменты. Кэрри улыбнулась, взглянув на Пола, но кончики ее губ непроизвольно опустились, когда она увидела, как тот смотрит на нее. Вновь заиграл оркестр. Зазвучала медленная романтическая мелодия. Пол легонько обнял партнершу, но спустя секунду плотнее прижал к себе.

— Вы хорошо танцуете, мисс Харт? Умеете расслабиться и позволить телу самому следовать ритму?

— Танцую я неплохо, но не люблю, когда меня держат так близко.

В ответ Вудс усмехнулся и стиснул ее еще сильнее.

— А мне кажется, вы чересчур скованны. Не потому ли… — он сделал многозначительную паузу, — что давно не танцевали?

Кэрри зарделась.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Возможно, у вас не было достойного партнера. Для танцев, я имею в виду.

Краска на ее щеках начала сгущаться. Пристально наблюдавший за этим процессом Пол испытал огромное удовольствие, что ему все-таки удалось пробиться сквозь высокомерие своей «госпожи».

— Я могу открыть вам такие секреты мастерства, о которых вы прежде даже не догадывались. Единственное, что вам следует сделать, это попросить меня стать вашим учителем.

— Все, с меня довольно! — Кэрри попыталась отстраниться, но Вудс держал крепко.

— Почему вы выложили за меня двадцать тысяч долларов? — тихо спросил он. — Ваше лицо словно открытая книга, мисс Харт. Вы разрываетесь между двумя желаниями: стукнуть меня в челюсть и удрать отсюда словно испуганный кролик.

— Я никогда ни от кого не убегаю! — Голос Кэрри дрожал от гнева. — А вы действительно заслуживаете хорошей пощечины.

— Не забывайте, что на нас все смотрят. Кроме того, здесь полно фотокорреспондентов. Вам нужны броские заголовки в газетах, мисс Харт?

— Вы ужасный человек!

— Нет, всего лишь искренний. Вы отдали за меня уйму денег, и это не имеет никого отношения к благотворительности.

— Не слишком ли вы преувеличиваете свое обаяние, мистер Вудс?

— Просто мне интересно, как это у вас получается. Сначала вы отваливаете кучу долларов за парня, от которого ждете равноценной отдачи в постели. А потом вдруг ни с того ни с сего превращаетесь в этакое робкое, перепуганное создание.

Кэрри остановилась. Полу поневоле пришлось сделать то же самое. Она подняла на него сверкающий взгляд.

— Знаете что? Я вас презираю!

Вудс от души рассмеялся.

— Киска, к чему такая ярость? Ведь это вы решили, что я сексуальный гигант. Сам я ничего такого не говорил.

Оркестр заиграл другую мелодию — на сей раз вальс. Пол двинулся с места, и Кэрри вынуждена была сделать то же самое. Они кружили по залу, все быстрее и быстрее. Их тела соприкасались. Пол ощущал ее грудь, бедра… Ах, как он хотел эту женщину! Тепло ее тела будто обжигало его. В голубых глазах действительно поблескивал гнев, но Вудс слишком хорошо знал женщин, а также силу чувственных желаний.

— Чего вы боитесь, Кэрри?

Какой бархатный, вкрадчивый шепот! Едва услыхав его, Кэрри затрепетала. И ужаснулась. Как это случилось? В какой момент она потеряла контроль над ситуацией?

— Ничего я не боюсь!

Будь проклята эта дрожь в голосе, она выдает меня с головой!

— Тогда скажите правду, — грубовато предложил Пол. — Признайте прямо, что вы хотите меня.

— Это не так!

Вудс засмеялся.

— Лгунья. — И еще быстрее закружил ее по залу.

3

Совершенно неуместно было сейчас думать об отце, но голос старого Стива Вудса будто сам собой зазвучал в ушах Пола:

— Послушай-ка, что я скажу тебе, сынок. Честным людям приходится в жизни нелегко, но только им суждено в конце концов добиться истинной победы. Что касается лжецов, то они иной раз не видят двусмысленности своего положения до тех пор, пока не ткнешь их носом в собственное вранье.

Уже в который раз Пол убедился в справедливости этих слов. Оставалось лишь осуществить идею на практике. Что он и сделал. Танцуя, он отвел Кэрри в угол, где и прильнул к ее губам.

Он ощутил ее взволнованное дыхание, первую отчаянную попытку отстраниться… Но спустя мгновение с легким вздохом Кэрри разомкнула губы и впустила его язык.

Пол прошептал ее имя, поднял и заключил в объятия. Сердце Кэрри, казалось, билось прямо в торс Вудса, звуча в унисон с его собственным. Их поцелуй длился. Рука Кэрри, машинально обвившая шею Пола, была прохладна. В течение этих волшебных мгновений он ощущал вкус меда и запах весны. Как же ему хотелось обладать Кэрри! Как она была нужна ему…

Неожиданно раздались восторженные возгласы, радостный смех, кое-где зашелестели сквозь музыку аплодисменты.

Пол даже бровью не повел. А Кэрри вздрогнула и оторвалась от губ Пола, упершись ладонями ему в грудь.

— Прекратите сейчас же!

Пол выпрямился, глядя на нее с улыбкой, которая безмолвно свидетельствовала о том, что это только начало.

По телу Кэрри вновь пробежала дрожь. Она отдавала себе отчет, что целовалась сейчас с этим человеком, как ни с кем и никогда. Но он ни за что не должен об этом узнать. Достаточно лишь одного того, что все произошло на глазах у публики.

Улыбка Вудса стала еще шире.

— Намечается потрясающий уик-энд, киска!

Его голос был тих, хрипловат и полон обещания. Он до сих пор удерживал Кэрри в объятиях, что было весьма кстати, потому что она чувствовала себя безвольной тряпичной куклой. Вдобавок у нее кружилась голова…

— Кэрри, Пол, пожалуйста, взгляните сюда!

Машинально повернув голову на зов, Кэрри увидела нацеленные на них объективы фотокамер; один из репортеров держал в вытянутой по направлению к ним руке микрофон. Прежде Кэрри с некоторым презрением относилась к людям этой профессии, находя их весьма назойливыми. Но сейчас они оказались как нельзя кстати.

— Да, конечно, — с облегчением обронила она, высвобождаясь из объятий Вудса. — Мы к вашим услугам.

Интервью показалось Полу бесконечно длинным, хотя на самом деле заняло всего несколько минут. Пришлось состроить любезное лицо, несмотря на стойкую, зародившуюся еще в юности — и разделяемую также двумя младшими братьями и приемной сестрой Вудса — нелюбовь к газетчикам, которые в свое время изрядно досаждали отцу в бытность его губернатором штата.

Впрочем, основной груз общения взяла на себя Кэрри. Она ловко повернула дело так, будто их поцелуй являлся всего лишь продуманной акцией, о которой они якобы договорились заранее в вестибюле.

Полу было все равно. Он-то знает истинную подоплеку происходящего. Кэрри может выдумывать все что хочет, а ему достаточно посмотреть ей в глаза.

Вообще Вудс любит женщин. Ему нравится их хрупкость, нежные запахи, то, как они улыбаются, смеются или щебечут. А занятие с ними любовью — блаженство, близкое к райскому.

Только прежде Полу ни разу не доводилось вступать в интимный контакт на публике. Вероятно, поэтому он сейчас чувствовал себя как-то странно, хотя прекрасно понимал, что, несмотря на свою красоту, Кэрри Харт такая же женщина, как и все остальные.

Не лги себе, Пол. Ничто из твоего прежнего опыта по своей эротичности не может сравниться с давешним поцелуем.

И Кэрри восприняла это точно так же. Вудс отлично понял, что ее слабый стон, податливость тела, прикосновение языка к его собственному означали лишь одно: она готова к интимной близости в равной с ним степени…

— Мистер Вудс?

Пол очнулся. К нему обращался репортер с вопросом о том, как он находит нынешний вечер.

Замечательно, как же еще! Нет, он совершенно не нервничал. Ведь речь идет о благотворительности.

Репортер вновь повернулся к Кэрри.

— А что привело сюда вас, мисс Харт?

Та секунду помедлила, а затем начала говорить о своем давнем участии в подобных акциях. Пол сделал вид, что внимательно слушает, и изобразил на лице идиотскую, по его мнению, улыбку. Ему было абсолютно ясно, что Кэрри лжет.

Что бы ни привело ее сегодня сюда, это не имеет никакого отношения к благотворительности. Чтобы это понять, достаточно взглянуть в ее расширенные глаза. Их выражение показалось Вудсу несколько странным, и он вдруг очень захотел узнать, в чем тут секрет.

Зато с определением причин, заставивших Кэрри назвать наивысшую сумму на этих торгах, не было никаких трудностей. Ею двигало желание. Причем настолько сильное, что Пол ощущал его, даже стоя на сцене. А что уж говорить о тех мгновениях, когда Кэрри таяла в его объятиях во время поцелуя…

Сначала была скованность, а потом наступило чудесное мгновение, когда Кэрри сдалась и ожила. Вудс до сих пор испытывал ощущение прижимающейся к его торсу груди. Податливость нежных губ…

Сейчас ему уже стало ясно, что он никогда не сможет этого забыть. В жизни Пола было немало женщин, и все же поцелуй с Кэрри разительно отличался от всех предыдущих.

Вудс выпрямился. Что он здесь делает до сих пор? Сколько можно отвечать на вопросы? Давно пора переместить действие в более спокойную обстановку.

Он обнял Кэрри за талию, а потом чуть сдвинул руку на бедро подчеркнуто собственническим жестом.

— Ну все, ребята, интервью окончено! — Прозвучало несколько разочарованных возгласов, однако Пол остался непреклонен. — Эй, парни, не кажется ли вам, что нам с мисс Харт пора уединиться?

— У вас еще целый уик-энд впереди, — заметил кто-то, и все рассмеялись.

— Но нам еще предстоит его как следует распланировать, верно, мисс Харт?

— Да, мистер Вудс, — ответила Кэрри, одарив Пола улыбкой, скорее напоминавшей оскал разъяренного мастиффа.

— Нет, вы только послушайте, как они обращаются друг к другу! «Мисс», «мистер»… Очаровательно!

Пол засмеялся и стал потихоньку теснить Кэрри к выходу.

— Все дело в мисс Харт, — заявил он напоследок. — Она несколько старомодна.

Тут грянул новый вальс, и публика начала разбиваться на пары. Вудс понял, что настал заветный момент. Схватив Кэрри за руку, он потащил ее из зала, не обращая внимания на ее попытки высвободиться.

— Идем скорее, киска! — властно произнес Пол, ведя спутницу через двери в вестибюль, а затем вниз по мраморным ступеням.

Любой, кто увидел бы их, решил бы, что романтическая парочка спешит поскорее убраться прочь с посторонних глаз. Полу и самому на миг пригрезилось нечто подобное, но продолжалось это лишь до той минуты, когда они оказались на улице. Здесь Кэрри притормозила, намертво упершись каблуками в асфальт, и сердито вырвала руку из пальцев Пола.

— Что вы себе позволяете?

— Спокойнее, киска, не кипятись.

Она даже притопнула от ярости.

— Не смейте называть меня киской!

— Мой автомобиль за углом.

— Мне-то какая разница? — фыркнула Кэрри. — Послушайте, мистер Вудс, я вполне серьезно считаю вас самым ничтожным человеком из всех, когда-либо встреченных в…

Закатив глаза к небу, Пол вновь схватил ее за руку и потащил за угол.

— С ума вы сошли, что ли? Собираетесь закатить мне сцену посреди улицы? Или вам охота увидеть свое изображение на первых страницах газет?

— Ничуть. Я тщательно охраняю свою частную жизнь.

— Как-то странно вы это делаете. — Вудс оглянулся. — Разве не ясно, что репортеры вот-вот нас настигнут?

Кэрри слегка побледнела, что было заметно даже в сумерках.

— Вы их видите?

— Нет. Однако вам даже в голову не пришло поостеречься. Ведь можно было подумать о последствиях, прежде чем набрасываться на меня!

Казалось, Кэрри на миг потеряла дар речи.

— Это вы мне говорите? Хорошенькое дело! Вам-то вообще следовало бы помолчать.

Пол сунул руки в карманы брюк.

— Не я затеял всю эту историю.

Сейчас он уже чувствовал себя идиотом. Сначала красовался на сцене как последний недоумок, а потом эта крошка собралась улизнуть. И это после потрясающего поцелуя!

— Вообще-то и я тут ни при чем.

Назад Дальше