— Нет сомнений в том, что версия твоей матери о том, что произошло двадцать пять лет назад, сильно отличается от моей, — немного презрительно сказал Лукан.
Лекси резко поднялась на ноги:
— Тебе было всего одиннадцать лет, когда это случилось, Лукан.
— А ты узнала обо всем в четырнадцать. Ты всерьез думаешь, что эти дополнительные годы — пятнадцать лет после известных событий — помогут тебе лучше понять то, что произошло, и делать комментарии? — злобно спросил он.
Нет, конечно, они ей не помогут. На самом деле за последние несколько дней Лекси стало известно о том, насколько схематичны и примитивны были ее знания о том, почему и как развивались отношения ее бабушки с Александром Сент-Клером двадцать пять лет назад…
Ей было только четырнадцать лет — пора грез и милых заблуждений, время становления женщины. История любви ее бабушки и дедушки Алекса казалась ей такой романтической! Настоящая греческая трагедия со счастливым концом…
Но с приездом в Малберри-Холл вместе с Луканом мнение Лекси стало меняться. Она была свидетельницей того, с какой грустью Лукан смотрел на портрет своего отца в галерее в западном крыле дома. В истории любви ее бабушки и дедушки Алекса на самом деле не было счастливого конца.
— Может быть, тебе следует поговорить с моей бабушкой?..
— Ты в своем уме? — недоверчиво спросил Лукан.
Лекси ощетинилась:
— Она единственный свидетель тех событий и сможет рассказать тебе о том, что произошло на самом деле.
— Мне обо всем известно, Лекси! — холодно заверил он.
Она покачала головой:
— Я сомневаюсь. И знаю, какой человек моя бабушка! — резко бросила Лекси. — Она не из тех, кто станет намеренно причинять кому-то боль.
— Тебе просто удобно так думать, Лекси. — Он посмотрел на нее с жалостью. — Ты, очевидно, любишь ее и считаешь, что она не может быть неправой, — категорично и жестко прибавил он.
— Когда-то ты любил своего отца, и все же это не помешало тебе думать о нем самое плохое все эти годы! — ответила она, защищаясь.
Лукан замер и насторожился. Когда-то он действительно любил своего отца, считал его всемогущим, хотел быть на него похожим. Как потом оказалось, он горько заблуждался!
— Я не собираюсь обсуждать с тобой свои чувства к отцу, Лекси, — резко произнес он. — В данный момент мне гораздо интереснее узнать, о чем ты думала, чего ожидала, когда ложилась со мной в постель? — тихо спросил он.
— Чего я ожидала?.. — выдохнула она.
— Да, — сухо ответил Лукан. — Ты сказала, что пришла ко мне работать для того, чтобы удовлетворить свое любопытство. О чем именно тебе хотелось узнать?
— О тебе. О твоей семье. — Лекси пустилась в объяснения. — Я была на похоронах дедушки Алекса. Я стояла в дальнем углу церкви, наблюдая за вами троими: за Гидеоном, Джорданом и тобой — Луканом Сент-Клером. Вы сидели на передней скамье, одетые в траур. Вы пришли хоронить человека, общения с которым избегали двадцать пять лет. — Она покачала головой и заговорила решительнее: — А в это время моя бабушка — женщина, которая любила и была любима этим мужчиной в течение этих самых двадцати пяти лет! — должна была сидеть дома в своем коттедже и оплакивать его там. За одно это я всегда тебя ненавидела!
— Меня?!
— Да, тебя! — Она посмотрела на него укоризненно. — Представителя сильных мира сего, пятнадцатого герцога Стаурбриджа!
— Я уже говорил тебе, что не пользуюсь титулом! — У Лукана нервно подрагивал подбородок.
— Я уверена, что ты использовал свой титул, когда прислал уведомление о том, что моя бабушка не имеет права присутствовать на похоронах твоего отца, — презрительно сказала Лекси.
Он покачал головой:
— Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь.
— Пожалуйста, не ври мне, Лукан. — Она вздохнула. — По крайней мере, пусть сейчас между нами будет правда.
— Правда? — повторил он недоверчиво. — Ты смеешь говорить со мной о правде? Ты, которая лгала мне с того момента, как мы познакомились? — Он с отвращением покачал головой. — Понятия не имею, как тебе удалось обмануть работников кадрового агентства и воспользоваться вакансией…
— Этим кадровым агентством владеют мои родители!
— Твои родители?..
— Они сейчас далеко, в круизе, и агентством… руковожу я, — с несчастным видом добавила она.
Лукан, не веря своим ушам, покачал головой:
— А бедняжка Джессика помогла тебе в твоей авантюре!
Лекси простонала:
— Я признаю, что поступила неправильно.
— Потому что твой план раскрылся? Или потому что тебе изначально не следовало совать нос не в свои дела? — Лукан по-прежнему с трудом верил в то, что Лекси — внучка Сиан Томас. Хотя он все еще держал в руке неопровержимое доказательство. И конечно же он услышал признание от самой Лекси…
— Не в свои дела? — повторила она тихо и с негодованием. — Скажи мне, Лукан, знаешь ли ты, что моя бабушка до сих пор живет в том же самом деревенском коттедже, который принадлежит ей уже двадцать пять лет?
Он мрачно нахмурился:
— В Стаурбридже?
— В Стаурбридже, — подтвердила она с каменным выражением лица.
— Собственный коттедж? — Он усмехнулся. — Или его купил мой отец, чтобы любовница жила неподалеку, пока он продолжает жить с женой и сыновьями?
— Знаешь, Лукан, мне было бы тебя жаль, не будь ты таким чертовски высокомерным! — Лекси посмотрела на него с сожалением. — К твоему сведению, моя бабушка стала жить в Стаурбридже только после того, как твои родители разошлись.
Лукан нетерпеливо вздохнул:
— Я действительно не понимаю, какое это имеет…
— Потому что ты меня не слушаешь! — Лекси раздраженно тряхнула головой и вскочила на ноги. — Хотя тебя это не касается, я скажу, что моя бабушка купила свой коттедж на деньги, оставленные ей моим настоящим дедушкой после его смерти. Но это не столь важно. Ты не догадываешься, почему она до сих пор живет в Стаурбридже, Лукан? Почему продолжает оставаться в деревне одна, без родных? Несмотря на слухи, которые по-прежнему распускают о ней и твоем отце? Несмотря на то, что мои родители не перестают уговаривать ее переехать в Лондон и жить с ними?
— Вне сомнения, ты сейчас меня просветишь, — равнодушно и презрительно произнес Лукан.
— Она остается здесь из-за любви, Лукан, — с гордостью сказала Лекси. — Она не может оставить место, где она и дедушка Алекс были так счастливы вместе. Где он похоронен. — Ее голос надломился от эмоций. — Прошло восемь лет, Лукан, а она по-прежнему ходит на его могилу несколько раз в неделю. Кто-нибудь из вашей семьи делает то же самое?
— Мы живем в Лондоне.
— Я тоже живу в Лондоне, но я всегда привожу свежие цветы на могилу дедушки Алекса, когда приезжаю навестить бабушку. Это случается раз в два месяца. Мы ходили с ней туда вместе вчера утром, — тихо прибавила она.
Лукан округлил глаза:
— Так вот почему тебя не было целых два часа!
— Да. — Она вздохнула.
Лукан холодно на нее посмотрел:
— Как твоя бабушка отнеслась к тому, что ты здесь со мной?
Лекси прикусила верхнюю губу:
— Она, по понятным причинам, беспокоилась о том, что ты узнаешь, кто я такая.
— Ты поэтому не пошла со мной на ужин к Бартонам? Джон тебя не узнал, но Кэти могла…
Лекси кивнула:
— Я думаю, что это та Кэти, с которой мы дружили в детстве.
Он безрадостно рассмеялся:
— А я оказался настолько глуп, что решил, будто тебя расстроил!
— Ты меня действительно расстроил.
— Но, несомненно, не до такой степени!
Она упрямо вздернула подбородок:
— Может быть, тебе будет интересно узнать, что моя бабушка вчера утром па кладбище разговаривала с дедушкой Алексом о тебе. Она сказала ему, что ты приехал в Малберри-Холл. Кроме того, она рассказала ему, каким успешным человеком ты стал. Как он гордился бы тобой. Ты был бы его любимчиком.
Лукан насмешливо скривил губы:
— Я уверен, что это все очень трогательно, Лекси…
— Не смей говорить ничего оскорбительного о любви моей бабушки и дедушки Алекса! — запальчиво предупредила она его. — Не смей!
Он тяжело вздохнул:
— Хорошо, Лекси, я не буду этого делать. Я оставляю тебя с твоими идеальными и наивными мечтами.
— Я не наивная, Лукан! Я знаю, что эти двое сильно страдали, когда полюбили друг друга…
— Страдали? — холодно повторил он. — Из-за их любви распалась семья Сент-Клер. Что касается моей матери… Двадцать пять лет, Лекси. Двадцать пять лет! Моей матери было только тридцать два, когда они разошлись. Она была очень красивая, но больше не вышла замуж. Насколько я знаю, у нее никогда больше не было мужчины. Она по-прежнему красива и достаточно молода, чтобы наладить свою личную жизнь. Но из-за того, что сделал с ней мой отец… Из-за его предательства…
— Ты должен остановиться, Лукан! — У Лекси перехватило дыхание. — Так много горечи… Разве ты не видишь, насколько разрушительны эти воспоминания? Разве не достаточно тех страданий, что уже и так негативно повлияли на твою жизнь?
Лукан холодно на нее посмотрел:
— Ложась со мной в постель, ты хотела отомстить?
— Отомстить? — повторила совершенно изумленная Лекси. Неужели он свихнулся? — Как я могла тебе отомстить, ложась с тобой в постель?
— Откуда мне, черт побери, знать? — прохрипел он. — Может быть, ты надеялась, что я влюблюсь в тебя, а затем ты посмеешься мне в лицо, когда я расскажу тебе о своих чувствах…
Лекси действительно рассмеялась, но не над Луканом. Она смеялась над собой. Ведь именно она влюбилась в Лукана, а не он в нее!
— Пяти минут в твоем обществе… Нет, одной минуты будет для любой женщины достаточно, чтобы понять: ты не понимаешь значения слова «любовь», не говоря о том, чтобы любить.
— Правда? — ледяным тоном спросил Лукан.
— Я думаю, мне пора уезжать, Лукан.
— Возвращаешься в Лондон?
Она покачала головой:
— Я пойду в коттедж к своей бабушке. Мне нужно повидаться с ней перед отъездом и сказать, что у меня все в порядке. А потом я поеду в Лондон на поезде.
— Угу. Тебе известно расписание?
— Да.
Лукан резко кивнул:
— Я полагаю, ты простишь меня, если я не буду стоять на платформе и махать тебе рукой на прощание, с обожанием глядя тебе вслед?
Неужели сердца действительно могут разбиваться? До настоящего момента Лекси не верила в такую возможность. Но если сердца разбиваться не могут, откуда в ее груди такая мучительная боль при мысли о том, что сегодня она навсегда расстается с Луканом? Что он будет где-то жить сам по себе и ненавидеть ее…
Она неуверенно улыбнулась:
— Я прощу тебя, Лукан.
— А я тебя не прощу. — Он заскрежетал зубами.
«Да, сердца действительно разбиваются, — подумала Лекси. — А если быть точнее, они раскалываются вдребезги».
— Прощай, Лукан.
Несколько долгих секунд он пристально смотрел на нее холодным, оценивающим взглядом, потом резко повернулся и решительно вышел из спальни.
Лекси подошла к кровати и неуверенно присела на краешке. Уткнувшись лицом в ладони, она наконец позволила жгучим слезам покатиться по ее щекам.
Намного позже, после того как Лекси повидалась с бабушкой и уже сидела в поезде на Лондон, она поняла, что Лукан так и не вернул ей медальон и цепочку…
Глава 14
Лекси пыталась разобраться с накопившимися делами, когда услышала чьи-то голоса.
— Лекси, я знаю, что уже поздно, но к вам посетитель! — сказала Бренда, ее помощница.
— Ничего страшного! Бренда, не так ли? Я сказал вам, что меня примут, — прозвучал неторопливый и знакомый мужской голос, при звуке которого у Лекси защемило сердце.
Она подняла глаза от документов на письменном столе и побледнела, увидев высокого темноволосого Лукана, стоящего за спиной Бренды, которая пыталась не пропустить его в дверь. «Элегантен как всегда», — отметила Лекси. Темный костюм, белоснежная рубашка и черное шерстяное пальто длиной почти до щиколоток.
Прошло пять дней с того дня, как они расстались в графстве Глостершир. Пять долгих и мучительных дней, в течение которых Лекси разрывалась между желанием снова увидеться с Луканом и пониманием того, что, увидев его, начнет страдать еще сильнее.
Лекси отвела взгляд от Лукана, посмотрела на помощницу и улыбнулась.
— Вы можете идти домой, Бренда, — ободряюще сказала она женщине, которая в нерешительности медлила. — Мистер Сент-Клер, вероятно, пришел, чтобы обсудить вопрос оплаты.
Хотя Лекси очень сомневалась в том, что документ, который она отослала в «Сент-Клер корпорейшн» за оплату услуг кадрового агентства, можно вообще назвать денежным счетом.
Бренда кивнула и ушла, на прощание состроив Лекси гримасу сочувствия. Лекси поднялась и встала перед письменным столом. Слава богу, сегодня она выглядит по-деловому: черный костюм, голубая блузка, зачесанные назад и заколотые на затылке волосы.
— У вас вопрос по поводу вашего счета, мистер Сент-Клер? — непринужденно спросила она.
Лукан прошел дальше в офис. Лекси занервничала сильнее, когда он тихо закрыл за собой дверь и медленно повернулся к ней непроницаемым лицом.
— Если я не ошибаюсь, сумма в счете-фактуре от кадрового агентства «Лучший персонал» равна нулю?
Лекси оперлась о край письменного стола:
— Все правильно.
Лекси даже подумывала о том, чтобы уплатить Лукану неустойку за причиненный моральный ущерб. И вне сомнения, она никак не ожидала, что из-за счета-фактуры Лукан заявится к ней лично.
— У вас ко мне еще какое-нибудь дело, мистер Сент-Клер?
Лукан подошел к ней, и она снова сравнила его с камышовым котом, вышедшим на охоту. Его шаги были неторопливо-угрожающими, а взгляд — цепким и хищным.
— Почему счет равен нулю, Лекси? Ты работала на меня целых два дня, в конце концов!
— Не совсем: — Она покачала головой и вцепилась пальцами в край столешницы, чтобы Лукан не видел, как дрожат ее руки. — Я… Я просто подумала, что так будет лучше.
— Для кого?
— Для всех заинтересованных сторон. — Лекси скривила губы.
— Хм… — Лукан медленно кивнул и спросил: — Хочешь со мной поужинать?
Лекси резко подняла голову и посмотрела на него с опаской.
— Поужинать? — Она нервно облизнулась.
Он безрадостно улыбнулся:
— Давай не будем снова повторять слова друг за другом, ладно?
Лекси была слишком ошеломлена его приглашением, чтобы задумываться о том, что повторяет его слова. Визит Лукана стал для нее полной неожиданностью. Она с трудом сглотнула:
— Я не уверена, что понимаю тебя…
По шокированному выражению лица Лекси Лукан понял, что она меньше всего ожидала от него приглашения на ужин.
— Я считаю, что нам с тобой нужно кое-что обсудить, — мрачно отчеканил он.
Лекси настороженно смотрела на Лукана, который стоял всего в нескольких дюймах от нее.
— А я подумала, что нам больше не нужно обсуждать мою бабушку и твоего отца.
Лукан засунул руки в карманы пальто, чтобы побороть желание вынуть заколку из волос Лекси и позволить им буйным каскадом разметаться по ее плечам. Пальцами правой руки он обхватил прямоугольный футляр в кармане. Вынув его, Лукан протянул футляр Лекси:
— Ты забыла вот это, когда уходила…
Выражение ее лица стало еще настороженнее. Она оглядела футляр так, словно это была ядовитая змея.
— Это твой медальон, Лекси, — медленно произнес Лукан.
— О… — Она тихо выдохнула и очень осторожно, стараясь не касаться пальцами пальцев Лукана, взяла футляр, открыла крышку и заглянула внутрь. — Ты починил цепочку… — Она посмотрела на него почти осуждающе.
Лукан поджал губы:
— С тех пор как я узнал о содержимом медальона, глупо было бы не отдать цепочку в ремонт.
Лекси нежно провела пальцем по золотому медальону на починенной цепочке.
— Если только не было какой-то другой причины, по которой ты не хотела, чтобы я ее отремонтировал…
Она подняла глаза на Лукана и хрипло произнесла:
— Я… Нет. Другой причины нет.
Он отрывисто кивнул:
— По словам моей матери, медальон и цепочка когда-то принадлежали бабушке моего отца, которую он очень любил…