Келси расширила серебристые глаза. Наклонившись, она тихо прошептала убийственные слова:
— Как надолго тебе ее хватит, Джек?
Глава 9
Келси услышала стук в дверь и поднялась с дивами на, чтобы впустить Джека, явившегося готовить ужин. Когда он переступил через порог, она ахнула.
— Не ожидала? — улыбнулся он.
На нем был самый потрясающий смокинг, какой Келси доводилось видеть, — притом, что видела она вечерние костюмы не где-нибудь, а по телевизору на церемонии вручения «Оскаров». Зрелище так поразило Келси, что она чуть не заплакала.
— Ты собираешься в этом готовить? — запинаясь, уточнила она.
— Я уже приготовил кое-что вчера вечером и оставил в холодильнике. Тебе нужно только разогреть.
«Так он не останется на ужин? — нахмурилась Келси. — Конечно нет, ведь он в смокинге!» Ее сердце упало. Наверняка у Джека назначено свидание с ультрабогатой красоткой из тех, что отдыхают на его курорте.
— Команда регбистов и женская сборная по волейболу устраивают большой спортивный вечер в галерее искусств. — Джек подмигнул. — Бесплатное угощение и встреча с болельщиками, выигравшими пригласительные билеты в лотерею.
Келси вздохнула с облегчением: по крайней мере, не свидание. Но на вечере все равно будет много красивых, спортивных, талантливых женщин. Ревность не давала ей покоя.
Джек повернулся к ней:
— Хочешь пойти со мной?
На самом деле он даже не надеялся, что Келси согласится.
— Я не собирался туда, но ребята знают, что я в городе. Многие спортсмены еще не вернулись из отпусков и со сборов, придется отдуваться за них.
— Понимаю.
— Пойдем. Соберется много народу, будет весело.
— Нет-нет, спасибо. — Ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Почему?
«Да потому, что ты приглашаешь из жалости!» — хотелось крикнуть Келси. Ведь Джек знал о встрече заранее и успел подготовиться, даже оставил ей ужин. А сейчас, поглядев на ее несчастное лицо, решил, что неловко оставлять ее вечером одну в пустой квартире.
— Устала, — быстро нашла оправдание Келси, но только еще больше встревожила его. — Ничего страшного. Лягу пораньше спать. — Она подавила приступ тошноты. — Не беспокойся обо мне, иди скорее, а то опоздаешь.
Она открыла дверь, спеша выпроводить его. Джек по-прежнему стоял в прихожей, не двигаясь с места.
— Мне правда не хочется идти. Уверена, что все будет хорошо?
И почему он упорно считает ее инвалидом? Келси заставила себя улыбнуться:
— Да. Иди.
Закрыв за Джеком дверь, она опрометью бросилась в ванную.
Когда спазмы прекратились, Келси прополоскала рот и поглядела в зеркало. Она думала о ребенке. Интересно, унаследует ли он ее морковные волосы и белую, как сметана, кожу? Ей хотелось, чтобы ему достались только гены красавца отца. Но с ее сомнительным «счастьем» такого точно не будет...
Келси сняла контактные линзы. Она перестала красить волосы, как только узнала, что беременна, и яркая рыжина уже проглядывала вовсю. Веснушки усыпали тонкую как пергамент кожу. Неудивительно, что в детстве среди сверстников она слыла дурнушкой.
Если бы только у нее был общительный веселый характер, харизма, обаяние! Но Келси совершенно терялась в компании. Какие уж тут вечеринки!
Конечно, она прекрасный веб-дизайнер, но это не тот талант, который вызывает аплодисменты на светских мероприятиях. Зато отец ее ребенка обладает модельной внешностью, богат и к тому же спортивная звезда мировой величины. Сотни женщин готовы сегодня же упасть к его ногам. Почему он должен отказывать им из-за нее?
Ответ очевиден.
Впервые за эту тяжелую неделю она не сдержала слез. Чувствуя себя жалкой и униженной, Келси упала на диван, прижала к лицу подушку и зарыдала. Она давно смирилась с непривлекательной внешностью, но иногда, очень редко, ей хотелось родиться хорошенькой блондинкой с голубыми глазами. Сегодня был как раз тот случай. Почему добрая фея не приходит, когда она так нужна?
Направляясь к месту сбора, Джек нервничал, непроизвольно замедлял шаг, пока совсем не остановился. Ему не хотелось идти на эту встречу без Келси. Он надеялся, что она согласится принять приглашение, которое он специально сделал как бы между делом, но она отказалась. Ему бы тоже следовало отказаться и остаться с ней. Желание быть рядом с Келси росло с каждым днем, и он устал бороться. Им надо прийти к согласию, пока отношения окончательно не зашли в тупик. Подумав секунду, Джек повернул обратно.
В конце улицы показался дом. Джек представил, как он будет выглядеть, когда ремонт закончится и Келси наведет там порядок по своему вкусу. Или скорее беспорядок — теплый, уютный, к которому он начал привыкать. Из нее выйдет прекрасная хозяйка. Его ребенку повезло с матерью.
Келси не ответила на стук, но дверь не была заперта. Вряд ли она заснула, ведь он отсутствовал не более получаса. Джек решился войти.
Она лежала, уткнувшись лицом в подушки.
— Келси?
Она вздрогнула, быстро отвернувшись к стене.
— Почему ты вернулся?
— Я не...
Ее плечи конвульсивно дернулись. Она плакала.
— Что случилось? — Его сердце стучало быстрее, чем в тот момент, когда при попытке сделать на доске три оборота он с размаху упал лицом в снег.
— Пожалуйста, уходи, — пробормотала она.
— Нет. Тебе плохо.
Это было хуже, чем утреннее недомогание. Он не знал, как помочь.
— Джек. — Она закрыла лицо ладонями, — Оставь меня.
Он нашел полотенце, намочил в холодной воде и вернулся к ней. Сел рядом, отвел ее руки, чтобы вытереть слезы.
— Посмотри на меня.
Келси посмотрела. Джек задохнулся:
— Боже мой!
Отбросив полотенце, он сжал в ладонях ее лицо и заглянул в прекрасные, удивительные глаза цвета бледного золота.
— Зачем ты скрываешь такую красоту? — Он был потрясен: Келси оказалась уникальна во всем.
— Иди. Ты не можешь пропустить встречу, — умоляюще сказала она. — Тебя ждут друзья и болельщики. Они заплатили деньги, выиграли билеты в лотерею. Их нельзя разочаровать.
Джек нахмурился. Он знал, что Келси права, но и она не должна оставаться одна. За всю неделю она ни разу не выходила из дому, кроме как на работу. Ей никто не звонил, значит, у нее в этом городе нет друзей. Одиночество — страшная вещь. Красивая, талантливая, остроумная Келси заслуживала лучшей доли. Пусть она немного застенчива, привыкла прятаться от мира за компьютером, но это пройдет.
— Почему же. — Он пожал плечами. — Мне и раньше не хотелось идти. Тем более теперь, когда ты в таком состоянии.
— Я не беспомощна, Джек. Со мной все в порядке.
— Докажи, — спокойно парировал он. — Пойдем со мной.
— Нет.
— Нельзя запереться дома на всю жизнь.
Она сидела совсем близко от него. Джек протянул руку и убрал с ее лба рыжую прядь. Келси вскочила с дивана, как будто он обжег ее раскаленным железом.
— Если ты не пойдешь, я останусь с тобой.
— У меня нет подходящего платья, — схватилась она за универсальный женский аргумент. — Или знакомой феи, которая сшила бы его из лунного света.
Золотистые глаза лишали Джека остатков душевного покоя.
— Ты прекрасна в любом наряде.
— Не говори так! — Келси смотрела на него как на сумасшедшего.
— Это правда. — Джек инстинктивно чувствовал, что должен уговорить ее пойти с ним. — Для меня честь выйти в свет с такой дамой. Одевайся. Выбери любое платье или надень несколько друг на друга, как привыкла. Будем веселиться.
Ожидая ответа, Джек затаил дыхание, но Келси тоже чего-то ждала.
— Пожалуйста, — Он не понял, произнес ли это слово или только подумал.
Келси повернулась и вышла. Джек остался стоять в гостиной.
Оказавшись в ванной, Келси перевела дыхание. Джек без нее с места не двинется, это ясно. Но у нее даже нет вечернего платья, а на вечере будут сплошь красавицы спортсменки с загорелой кожей, модными прическами и искусным макияжем. Джек, конечно, назвал ее прекрасной, но, скорее всего, это была слуховая галлюцинация. Или шутка.
Хуже всего, что на красные от слез глаза нельзя надеть контактные линзы. Келси уже не помнила, когда выходила из дому без маскировки.
Надо притвориться больной или очень уставшей.
Но в глубине души уже заворочался неугомонный червячок тщеславия. Келси хотелось хотя бы раз появиться на людях с Джеком, пройтись с ним под руку, почувствовать себя его женщиной. Ей понравилась мысль, что не все ее фантазии обречены быть бесплодными.
Келси быстро нырнула в душ, чтобы смыть стресс, накопившийся за день, заколола волосы и подкрасилась. Потом отправилась выбирать наряд.
Когда она вышла из спальни в гостиную к Джеку, ей показалось, что его лицо просияло. Мужчина распахнул перед ней дверь.
— Как это называется? — спросил он, указывая на перо, которое Келси приколола, чтобы спрятать торчащие из высокой прически рыжие локоны.
— Завлекалочка.
— Очень удачно.
Вызванное Джеком такси уже ожидало перед воротами. Келси нервно подобрала подол длинного платья. На этот раз она устояла перед соблазном закутаться в многослойный балахон и даже не надела лифчик. В глубоком вырезе на спине матово сияла нежная кожа. Руки и плечи тоже были обнажены. В общем, Келси чувствовала себя совершенно голой.
— Хочу предупредить, что парни, бывает, ведут себя диковато, — сказал Джек, устраиваясь рядом на заднем сиденье.
— Что еще ожидать от сумасшедших сноубордистов.
— Нас обычно сажают за стол ближе к двери.
— Чтобы легче было выставить, если расшумитесь?
— Меня не выставят, — рассмеялся Джек.
Келси прикусила губу. Ее смущали многолюдные компании, а теперь ей нельзя даже выпить бокал вина, чтобы угомонить нервы. Чистое безумие.
Праздник был в разгаре. Публика веселилась, слегка разогретая аперитивами, поэтому появление Келси и Джека прошло почти незамеченным. Он не отпускал руку девушки.
— Наши сидят вон там. — Джек кивнул в сторону живописной группы молодых ребят, которые, увидев его, двинулись навстречу.
Пока Джек здоровался с рослыми квадратными парнями из команды регбистов, Келси без труда различила за спиной громкие голоса его товарищей:
— Посмотри на его малышку.
— Чума.
— Точно.
Она застыла: «Я страшна как чума или похожа на больную чумой? Если у меня бледная кожа, это еще не значит, что я на краю могилы! Не надо было так обнажаться. Вообще не надо было приходить».
— Познакомься с моими друзьями.
Келси нехотя выступила вперед, заметив, что трое сноубордистов не сводят восторженных глаз с Джека — своего кумира.
— Макс — чемпион в кроссе, Дрю и Таху специализируются в хаф-пайпе, — представил ребят Джек. — Как прошли соревнования в Сильверстоуне?
— Чума, — застенчиво улыбнулся Дрю. — Тори удался МакТвист, и она решилась на 720.
— Круто, — поднял брови Джек. — Она давно готовилась. Мы ее сегодня увидим?
— Скоро придет.
Келси потянула Джека за рукав:
— Переведи, что он сказал.
— МакТвист, 720, 1080 — это прыжки в хаф-пайпе. — Мужчина покрутил пальцем в воздухе.
— А чума? — решила уточнить Келси.
— Это когда кто-то делает их потрясающе.
Келси покраснела. Оказывается, чума — это комплимент. Ну и жаргон. Ее улыбка стала более естественной.
— Ты не занимаешься сноубордом? — изумился Дрю.
Келси покачала головой, потеряв дар речи от того, что рука Джека легла ей на спину.
— Попробуй разок и уже не сможешь остановиться, — посоветовал Таху.
— Джек тебя научит, — добавил Дрю серьезно. — Он мастер большого воздуха.
— Скорее большого секса, — тихо съязвила Келси, когда смущенный Джек отвел ее в сторону, и попыталась выскользнуть из-под его руки.
— Очень смешно, — прошептал он ей на ухо, крепко обнимая за талию и привлекая к себе.
Вскоре вокруг них собралась толпа. Джека засыпали вопросами — не только фанаты, но и спортсмены. Среди общего обожания он держался скромно, но с достоинством, не забывал о Келси, следил, чтобы ей не было скучно. Она давно не получала такого удовольствия.
Когда закончился ужин и подошла к концу формальная часть вечера, под приветственные крики Таху и Макса в зал вошла девушка среднего роста, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Чистая кожа без единой веснушки сияла здоровьем. Келси смотрела на нее с восхищением.
— Вот и Тори — будущая королева снежных склонов Новой Зеландии, — представил ее Джек, заслужив ослепительную улыбку красавицы.
«Не только склонов, Но всего мира», — подумала Келси, сразу ощутившая себя не Золушкой, а тыквой на королевском балу. Тори сразу же оказалась в кольце восторженных поклонников, что явно было для нее привычно.
Келси обвела глазами зал, заполненный стройными, атлетичными мужчинами и женщинами, излучавшими здоровье и спортивное честолюбие. Радость, которую она испытывала весь вечер, сразу померкла.
— Потанцуй со мной, — попросил Джек.
Ему не терпелось снова заключить Келси в объятия, коснуться нежной, гладкой кожи. Она согласилась, хотя старательно избегала его взгляда.
— Среди сноубордисток много красивых женщин, правда? — полувопросительно заметила она. — Таких, как Тори.
— Ты гораздо красивее, — просто сказал Джек.
Он заметил, что Келси покраснела и сжала губы. Не поверила. Неужели настолько не уверена в себе? В длинном платье она выглядела гораздо сексуальнее, чем девочки-волейболистки в мини-юбках. Но Джеку показалось, что ей неуютно не в платье, а в собственном теле.
Вдруг его осенило. Он понял, чем вызваны стоп-сигналы, которые она демонстрировала с того момента, как он вернулся в ее жизнь.
Келси убедила себя, что сексуально непривлекательна.
Он чертыхнулся и сделал волевое усилие, чтобы не прижать ее к груди. Она, видимо, не понимала, что, глядя на них, парни умирают от зависти. Любой мечтал бы заняться с ней любовью.
Глаза Келси снова сузились, когда мимо прошла очередная рослая амазонка.
Все встало на свои места.
Она обвинила его, что он не пропускает ни одной юбки, потому что считала себя недостойной любви. Более того, была уверена, что в тот день на пляже просто подвернулась под руку плейбою, страдающему от сексуального голода.
Трудно поверить, насколько это унизительно для них обоих.
Джек пришел в ярость. Почему никто не сказал ей, как она красива, как эротична? Как интересна, артистична, талантлива? А душевные качества, сила воли, характер? Он мог бы долго перечислять, чем она околдовала его.
Келси была удивительной женщиной. Джек хотел знать, кто лишил ее уверенности в себе, когда, почему?
Несмотря на кипевшее в нем отчаянное желание, сводившее судорогой мышцы, он мгновенно принял решение. Любой ценой он разрушит наваждение, докажет ей, что она прекрасна. И сделает это сегодня ночью.
Глава 10
Джек откашлялся, чтобы прочистить горло, и твердо сказал:
— Нам пора домой, Келси.
— Но еще рано. — Она посмотрела с удивлением.
Его снова поразили ее глаза. Надо было не забыть спросить, зачем она их прятала.
— Перенапряг колено. — Он не стал уточнять, что от перенапряжения страдала совсем другая часть тела.
— Что же ты раньше не сказал?
Джеку казалось, что такси плетется к дому как черепаха. Он торопливо набрал код замка и проводил Келси до квартиры, ожидая, когда она повернет ключ. Стоя совсем близко, он видел, как лихорадочно пульсировала жилка на ее шее, что не способствовало расслаблению «колена».
— Тебе чего-то надо? — спросила она, не глядя на Джека.
— Да, — сказал он, распахнул дверь и вошел, стаскивая на ходу пиджак и ослабляя галстук. — Поцеловать тебя.
Келси стояла в прихожей, не двигаясь с места. С поджатыми губами.
— Я не спал ни с кем со дня нашей встречи, — признался Джек. — И не буду. Мне нужна ты, и только ты, понятно? Не потому, что ты оказалась рядом. Я хочу тебя потому, что ты лучше всех.
Келси молчала.