— Еще один, и меня придется будить. Нет, два бокала — мой предел. Особенно в середине дня.
— Я выпью еще, Крис, — сказала Тара, хватая бокал и протягивая ему.
— А вы, Гейб? — налив Таре, спросил Фриман.
— Нет, благодарю. Мне еще вести машину по горной дороге.
— Какие вы оба скучные, — медленно проговорил Фриман.
— Стараемся, — ответил Макгир.
— Я уже узнавал у хозяйки, можно ли мне остаться на ночь. — Один из гостей, что сидел возле них, белозубо улыбнулся им. — Здесь прекрасная еда. Не знаю, с чего начать.
Несколько позже, когда Хлоя приводила себя в порядок в дамской комнате, Тара ворвалась туда и заперла дверь.
— Послушай, скажи мне прямо, — не отдышавшись проговорила она. — Ты имеешь виды на Гейба?
Хлоя, поправляя локоны, ответила не сразу.
— Возможно, ему нужна женщина, вроде меня.
— Ответь мне прямо! — На лице у Тары появилось странное выражение, то ли молящее, то ли безумное.
— Если от моих слов тебе станет легче, то — не имею, — спокойно произнесла Хлоя. — Я не готова к замужеству.
— Полагаю, ты врешь, — прищелкнула языком Тара. — Я уже в третий раз вижу тебя с Гейбом.
— По-твоему, мне следует извиниться перед тобой? — Хлоя взглянула на часы. Ей и вправду уже хотелось домой. День выдался теплым и на редкость ясным, однако он мог закончиться грозой.
— Мы с Гейбом неплохо ладим, — произнесла Тара. — Мы больше чем друзья.
— Неужели?
— Я должна была воспользоваться возможностью поговорить с тобой. Ты, вероятно, не осознаешь создавшегося положения.
— До меня доходили слухи.
— Да ну! — с торжеством воскликнула Тара. — Ну, если тебе известно, как обстоят дела, то ты не станешь пытаться увести его у меня, не правда ли?
— У нас свободная страна, — пошутила Хлоя.
— Я бы посоветовала тебе прислушаться к моим словам, — голос Тары стал угрожающим. — Я могу принять меры.
— Не очень приятная перспектива. Ты не откроешь дверь? Спорю, там уже выстроилась очередь.
Тара шагнула назад, не глядя протянула руку и распахнула дверь.
— Помни: твоя карьера в твоих руках, — предостерегла она.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В машине Хлоя предавалась размышлениям о своей стычке с Тарой. Она не понимала, что именно руководило ею. Ну, не ревность же, в самом деле?
— Кажется, всем, кроме меня, известно, что за отношения у вас с Тарой, — сказала она, всматриваясь в смуглое лицо Макгира. Вид у того был раздраженный.
— Я и сам не знаю, известно ли мне о том, что у нас за отношения.
— Вы утверждаете, что между вами нет любовной связи, однако мне показалось, она говорила искренне.
— И откуда она это взяла? — насмешливо произнес Макгир.
— Тогда с чего бы ей предупреждать меня?
Он пожал плечами:
— Ну, она, очевидно, полагает, что могла бы стать женщиной всей моей жизни.
— Не «могла бы». Она мне сказала, что вы больше чем просто друзья.
— Боже, старая песня, — с отвращением произнес Макгир. — Во всяком случае, вам-то, Каванах, что волноваться? Вы не готовы к большой любви.
— С вами, Макгир, уж точно. — Не очень-то приветливо это звучало. И к тому же это была неправда.
— Почему я должен верить вам? Я лишь дважды поцеловал вас, а вы так ответили на мой второй поцелуй, что заставили меня позабыть обо всем на свете.
Хлоя прикусила губу.
— Невозможно было не ответить, — выговорила она.
— Стало быть, остается шанс, — осведомился он скорее насмешливо, чем серьезно. — Может, мне преклонить перед вами колено?
— Мы говорили о Таре. Как она собирается повредить моей карьере?
Макгир посерьезнел:
— Я сказал вам, Хлоя, ей не удастся это сделать.
— Я не желаю вдаваться в подробности. Единственное слово, что я нахожу для нее, — это «неприятность». Вы сами говорили, что сэр Ллью старается устроить ваш брак.
— Это понятно. Сэр Ллью хочет сбыть Тару с рук, причем сильному человеку. Он тяжко работал всю жизнь и потакал всем ее желаниям. Что вы напали на меня? Мой небольшой флирт с Тарой — просто пустяк. А вот Фриман, кажется, охотится за вами всерьез.
Хлоя, вспоминая, с минуту размышляла:
— Я предприняла все, что было в моих силах, чтобы отвадить его. По крайней мере, я надеюсь, что сделала все от меня зависящее. Если хотите знать, он мне совсем не нравится.
— Однако вы скорее бы умерли, чем показали ему свои настоящие чувства?
— Не хотелось прослыть невежей, Габриэль. Обед ведь давали в его честь.
— И, в общем-то, мы получили от него удовольствие. Фриман был здорово раздосадован, когда вы решили отправиться домой.
— Ну так что? Ведь и Тара не казалась счастливой.
— Верно. Но теперь мы можем забыть про них. Глупо спорить о таких людях. Особняк величествен. Его хозяева восхитительны. Блюда подавали великолепные. А вот выехать нам следовало минут на двадцать раньше. Думаю, мы попадем в грозу.
Хлоя внимательно посмотрела через ветровое стекло.
— Кажется, она будет недолгой. Надеюсь, что мы успеем до нее спуститься с горы.
— Вас что, гроза серьезно тревожит? — он с беспокойством поглядел на девушку.
— Нет, лишь слегка. Мне не нравится, когда люди ведут себя так, что это становится неприятно.
— Мне это тоже не по душе. Да выбросьте вы ее из головы! Между Тарой и мной ничего нет. Я несколько раз пригласил ее в ресторан…
— И несколько раз поцеловали ее?
— Да. Но я не спал с ней, Хлоя. Почему вы прямо не спросите меня об этом?
— Будет гораздо лучше, если я буду интересоваться только своими делами, — сказала она. Иначе он только утвердится в своем бредовом подозрении, будто она ревнует.
На полпути, при спуске с горной дороги, Макгиру пришлось притормозить. Из-за поворота ярдах в двухстах перед ними выскочил микроавтобус. Он ехал очень медленно, и им пришлось подождать, пока он прибавит скорость. За рулем сидела женщина. Больше в машине вроде бы никого не было, кроме ребенка в люльке, прикрепленной сзади.
— Поди ж ты, — проворчал Макгир. — Она чересчур осторожна, а обогнать ее здесь практически невозможно. И почему она не пропустила нас вперед?
— Быть может, она не заметила вас, или у нее зуб на водителей «ягуаров».
— Мы рискуем попасть в грозу. Тучи уже нависли над горой, что скажешь?
Хлоя посмотрела на потемневшее небо. Тучи быстро сгущались. Вскоре они сомкнулись сплошной пеленой, и пошел дождь. Сначала небольшой, затем ливанул с необыкновенной силой. Макгир включил фары. То же самое сделал микроавтобус перед ними и через мгновение исчез за поворотом.
— Мы почти на месте, — спокойно произнес Габриэль. — Остановимся у подножия горы и переждем в укрытии, пока не стихнет гроза. Тропические ливни всегда недолги.
Когда они тоже круто свернули, то микроавтобуса, к своему удивлению, не увидели, дорога впереди была пуста.
— Куда делась эта женщина с ребенком? — Тревога сдавила горло так, что Хлоя едва могла вздохнуть.
Вдоль дороги не было ни ферм, ни каких бы то ни было строений. Ничего. Проехав немного вперед, они сквозь пролом в густом кустарнике увидели высохший ручей, который быстро заполнялся водой. Метрах в тридцати вверх по руслу ручья лежал перевернувшийся микроавтобус.
— Боже мой! — Макгир поставил машину в безопасное место. — Она перевернулась. Из-за дождя не виден тормозной след.
— Взгляните на воду! — воскликнула Хлоя. — Не похоже, чтобы она пыталась выбраться оттуда, Габриэль. Надо срочно спускаться вниз.
— В машине телефон. Вызывайте «Скорую». — Макгир открыл дверцу. — Остальное предоставьте мне, Хлоя.
Дождь барабанил оглушительно. Не удивительно, что они ничего не слышали. Пока Макгир пробирался по неровному склону к ручью, Хлоя набрала номер «Скорой помощи» — «ООО» — и сообщила место аварии, марку машины и что в ней, кажется, двое людей, женщина, что была за рулем, и младенец. Потом она открыла дверцу и ступила на скользкий край склона. К своему ужасу, Хлоя увидела, что русло ручья, сухое еще за полчаса до этого, стремительно наполняется водой. Поток нес с собой сверху сломанные ветки, сучья и прочий хлам. Надо добраться до Габриэля. Ему может понадобиться помощь.
Габриэль тем временем боролся с течением. Теперь он ясно видел, что на заднем сиденье лежит ребенок. Его крошечное личико покраснело от крика. Однако, слава Богу, он был пристегнут к сиденью. Его мать, по-видимому, была без сознания. Она повисла вниз головой, но ремень безопасности удерживал ее. Следующее, что увидел Макгир, была Хлоя. Она спустилась по склону и ступила прямо в мутный поток. Яростно борясь с водой, она пробиралась к нему.
— Там, внутри, маленький ребенок, Хлоя, — прокричал он. — Если сумеете добраться до него, я постараюсь вытащить из машины мать.
Помощь, конечно, придет, но не будет ли уже слишком поздно?
Оба они промокли до нитки, лица блестели от дождя. Габриэль отворил заднюю дверцу. Хлоя с трудом забралась внутрь, схватила ребенка и одной рукой попыталась освободить его от пристяжного ремня. Габриэль с другой стороны машины прилагал все силы, чтобы высвободить женщину, по-видимому, беременную.
— Хлоя, немедленно уходите отсюда, — закричал он, увидев, что та укачивает перепуганного ребенка.
Девушка с минуту стояла неподвижно, глядя на бурный поток, затем решительно шагнула в воду.
Дождь не стихал, но буря постепенно теряла свою яростную силу. Хлоя осторожно переставляла ноги, изо всех сил стараясь не потерять равновесия. Один раз, споткнувшись о камень, пошатнулась, но сумела удержаться на ногах. Наконец она перебралась через ручей и тяжело опустилась на берег.
— Габриэль, где вы? — тут же в паническом ужасе закричала она. Напор воды сдвинул микроавтобус. Теперь его кузов был обращен к ней. — Габриэль! — звала Хлоя вне себя от страха.
Мгновение спустя сквозь пелену дождя стали вырисовываться смутные очертания фигуры Габриэля. На сильных руках он нес женщину. Вдруг он споткнулся. Внутри у Хлои все оборвалось. Но Макгир тут же распрямился и пошел вперед:
— Герой! — воскликнула Хлоя, когда он подошел к берегу. — Как вы?
— Слегка ударился, — тяжело дыша, проговорил Габриэль.
Дождь внезапно прекратился, будто наверху закрыли кран. Радуга перекинулась через весь небесный свод феерической разноцветной аркой.
Хлоя укачивала ребенка, вполголоса напевая ему. Мать лежала на берегу. Она уже пришла в себя. Хлоя, прижимая крошечное создание к груди, горячо благодарила Бога за то, что сейчас лето: хоть они и промокли, никто не замерз.
Габриэль, отвернувшись от спасенной, на одно-единственное мгновение встретился взглядом с Хлоей. Ему безумно захотелось, торжествуя, поцеловать ее. И он поцеловал — страстно, настойчиво приникнув к ее губам.
— Благодарю тебя, Боже, — прошептала Хлоя.
Они услыхали сирену раньше, чем показалась машина «Скорой помощи» в сопровождении полицейской машины. Оба автомобиля остановились у края дороги, и через несколько минут к ним по склону стали спускаться люди. Перевернувшийся микроавтобус поставили на колеса, чтобы можно было из ручья поднять его лебедкой. Дно пересохшего русла так затвердело, что вода, не спадая, продолжала по нему свой стремительный бег — грунт не впитывал ее. Полицейские констатировали, что передние шины микроавтобуса «облысели», что и явилось, по всей видимости, причиной аварии.
У женщины было сотрясение мозга и повысилось давление, однако она страстно желала поблагодарить Габриэля и Хлою за то, что они так вовремя пришли на помощь.
— Мы намерены отметить ваши мужественные действия, — сказал им старший полицейский.
— Это ни к чему, — Хлоя встряхнула головой. — Мы лишь сделали то, что всякий сделал бы на нашем месте.
— Быть может, но, уверяю вас, не так мастерски. — В голосе полицейского звучало нескрываемое удивление. — Я могу понять, как ваш друг сотворил такое, ведь он сильный малый, но как вам удалось перебраться через стремительный поток с ребенком на руках — просто уму непостижимо.
Когда они подъехали к дому Хлои, передвижка телестудии уже стояла перед ним.
— Господи! — в смятении произнесла Хлоя. — Они явились за интервью.
— Теперь вы понимаете, каково это — быть в центре всеобщего внимания? — коротко осведомился Макгир.
— Я не хочу этого, Габриэль.
— А вы думаете, я очень хочу? Я терпеть не могу вообще появляться на экране, а тем более представляться неким героем. Приободритесь, и смелее в бой. Это «Новости». Народ обожает подобные истории.
Когда они въехали в ворота, передвижка последовала за ними. Все вышли из машин почти одновременно.
— Привет везунчикам! — К ним подошла Дженнифер Боурн. Ее хорошенькая фигурка была облачена в модный красный костюм с золотыми пуговицами. — Ну как, весело провели время в горах?
— Да уж, нашли себе развлечение. Вы явились за интервью, так? — хмуро поинтересовался Макгир.
— Разумеется, Гейб. Нам звонили с десяток людей. Когда закончим здесь, отправимся в больницу: побеседуем с мамой и ребенком.
— Ну, от ребенка вы многого не добьетесь, — сухо проговорил Гейб. — Ему всего восемь месяцев.
— Ну, вы понимаете, что я имею в виду, шеф, — Дженнифер пожала плечами. — Откуда такая застенчивость? Я полагала, что фотография в газете придется вам по нраву. Газетчики, конечно, вскоре объявятся. Мэгги хочет статью плюс репортаж в новостях.
— Давайте покончим с этим, — поморщился Макгир.
— Ты не собираешься пригласить нас, Хлоя? — Дженнифер постаралась улыбнуться коллеге, которая вдруг в одночасье прославилась, но улыбка ей не слишком удалась.
— Да, разумеется. — Хлоя поняла, что такой шанс телевизионщики не упустят.
Репортаж занял примерно минут сорок. Когда все кончилось, Макгир, намереваясь уйти, поднялся.
— Оставляю вас с миром, Хлоя.
«Почему так рано?» Хлоя и не думала, что подобное может прийти ей в голову. Фриман во время обеда предлагал ей отправиться в кино, а затем отужинать вместе. Предложение нисколько не соблазнило ее, и она без сожаления отказала. Хлою ничуть не влекло к Фриману. Ей не хотелось становиться его четвертой женой, если на самом деле таково было его намерение. Зато при виде Макгира, с которым на работе она вечно спорила, у нее начинало учащенно биться сердце. Он, конечно, временами бывал резок, а как руководитель — весьма требователен, однако он отнюдь не был нешлифованным алмазом, как некогда она окрестила его. Он был многогранен и весьма ярок. Она просто боялась сближения.
— Хлоя! — Макгир посмотрел сверху на сидевшую в кресле девушку.
— Извините, Габриэль. — Она приподняла голову. — Кажется, я не ответила вам.
— Могу я что-нибудь сделать для вас? — с тревогой в темных глазах спросил Макгир.
— Нет, все хорошо. — Она встала с кресла и весело улыбнулась ему. — Вы считаете, нас покажут в шестичасовых новостях?
— Они старались успеть к этому выпуску.
Хлоя была близка к тому, чтобы спросить: «Не хотите ли остаться и посмотреть их?», но он, казалось, торопился оставить ее дом. Возможно, он устал и от нее, и от злоключений, которые без конца преследовали ее.
Позже ей позвонил Фриман. Он был слегка навеселе и явно удивился, застав ее дома.
— Я тут подумал, а не позвонить ли мне на всякий случай, — пояснил он. Было восемь часов. — Кажется, вы говорили, что у вас была предварительно назначена встреча.
— Мне пришлось отказаться от нее, Кристофер, — солгала Хлоя. Она стояла перед зеркалом в коридоре и корчила себе рожи. — У меня раскалывается голова.
— Не удивительно, дорогая, — проговорил он с преувеличенным сочувствием. — Вас с Гейбом показывали по телевидению, вы знаете?
— Я видела, — Хлоя попыталась говорить не так сухо. Она не хотела обидеть Кристофера Фримана и лишиться интервью с ним, но у нее не было ни малейшего желания хоть намеком обнадеживать его. Ни мимолетный роман, ни длительные отношения с ним Хлою не интересовали. Очевидно, его ничуть не смущала разница в их возрасте. Он болтал долго. Хлое пришлось даже взять стул. Наконец он повесил трубку, напоследок сказав ей, что она прекрасна и он ждет не дождется их интервью, после которого надеется пообедать с ней.
Положив трубку, Хлоя оглядела притихший дом. Одиночество сделалось практически осязаемо. Почему не позвонил Габриэль? С этим надо что-то срочно делать: хватит из-за него расстраиваться. Может, он в эту минуту переодевается, чтобы вновь отправиться куда-нибудь. Откуда ей знать, что у него на уме? Может, у него целый гарем. Все женщины на работе находят его весьма привлекательным. А как он целовался! Пусть сейчас она придает такое значение своей девственности, однако было время, когда она целовалась предостаточно. Но все, что она тогда испытала, не шло в сравнение с искусством и страстностью Макгира.