Ангел с рекламного щита - Эмма Дарси 4 стр.


Энджи была поражена осведомленностью шофера и только и нашлась что ответить: «Спасибо!»

Ей пришло в голову, что шофер Хьюго Фулбрайта — гей, что поразило ее еще больше. Хьюго — воплощение мужественности и рядом — гей? А почему нет? Если он решил заполучить женщину с рекламного щита, то, очевидно, его выбор людей весьма эклектичен.

Вслед за Джеймсом она вышла на улицу, где был припаркован ярко-красный «бентли». Красный «бентли» с кремовой кожаной обивкой! Ни в чем подобном Энджи еще не приходилось ездить. Усаживаясь на заднее сиденье роскошного автомобиля, она чувствовала себя особой королевской крови.

— Мистер Фулбрайт встретит меня в аэропорту, Джеймс? — обратилась она к шоферу.

— Мы заедем за ним в отель «Реджент», мисс Блессинг. У него деловой завтрак, запланированный еще неделю назад, — любезно ответил шофер, объясняя отсутствие своего босса.

— Благодарю.

Хьюго Фулбрайт — очень занятой человек. И поездка в Токио, по сути, тоже деловая. Интересно, в его жизни есть место жене и детям? В их встречу она определила, что ему к сорока. Или он разведен? Она должна обязательно узнать это.

Когда они проезжали по Сиднейскому мосту, Энджи с облегчением увидела, что на рекламном щите ее фотография заменена фотографией Франсин, но тут же чуть не застонала, когда прочитала подпись — Горячий Шоколад! Да, подруга умела подогреть мужскую фантазию.

Джеймс по телефону сообщил боссу, что они подъезжают к отелю. Похоже, у Хьюго Фулбрайта на счету каждая минута. Когда они затормозили у входа, Хьюго уже выходил из двери.

У Энджи было всего несколько мгновений, чтобы собраться, прежде чем открылась дверь и мужчина, с которым ей предстояло провести три дня, сел рядом с ней. Он сверкнул белозубой улыбкой, и ее сердце взволнованно подпрыгнуло.

— Привет, — поздоровался он, охватывая ее взглядом.

Энджи вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.

— Здравствуйте, — с апломбом ответила она. Хьюго был одет в черный костюм и шелковую рубашку, но без галстука. Ее взгляд уткнулся в ямку у основания его шеи, и она не могла себя заставить отвести его.

— Выглядишь великолепно.

Она инстинктивно подогнула пальцы ног, но с вызовом ответила его же словами:

— Я старалась выглядеть красивой, привлекательной и немного экзотичной.

Он рассмеялся, и Энджи вдруг подумала, что этот авантюрный уикенд может оказаться очень приятным, если она расслабится, позволив всему идти своим ходом. У нее было такое предчувствие, будто это приключение изменит всю ее жизнь.

— Ваш деловой завтрак прошел успешно? — вежливо спросила она, хотя ей на самом деле было интересно все, связанное с этим мужчиной.

— Твой, Энджи. Твой. А насчет завтрака… Я встречался с группой инвесторов, которые хотят принять участие в моем следующем проекте. — Он взял ее руку в свою и стал поглаживать большим пальцем нежную кожу. — Но теперь я хочу забыть о делах и побольше узнать о тебе.

— Ты всегда уходишь от разговоров о себе, Хьюго? — с любопытством спросила Энджи, на удивление легко переходя на «ты».

— Просто не хочу тебе наскучить, — промурлыкал он, многозначительно глядя на нее своими греховными синими глазами.

— Неправда. Ты считаешь меня глупой блондинкой, пригодной лишь для постельных утех, да?

С водительского места послышался звук, подозрительно похожий на сдавленный смешок.

— Как я могу так думать, Энджи, если я доверил тебе огромные деньги на отделку моего нового дома? Я просто подумал, что мы оба могли бы на некоторое время забыть о работе и наслаждаться обществом друг друга.

— Именно поэтому мне бы хотелось узнать о тебе побольше. — Она бросила на него острый взгляд.

— Ладно. Начну с того, что я польщен тем фактом, что твою фотографию сняли с рекламного щита.

Щеки Энджи залил румянец. Она прикусила язык, чтобы снова не начать рассказывать о досадной путанице — он все равно не поверит.

— Я решила, что так будет честно, поскольку я уже… занята. На какое-то время.

Пусть не чувствует себя успокоенным — ей хватило самоуверенности Пола. Она ни за что не позволит Хьюго Фулбрайту воспринимать себя как должное и тешить свое «эго».

Он несколько мгновений оценивал ее ответ.

— Что ж, честное решение, — одобрительно заметил он. — Я постараюсь полностью реализовать свое выигрышное положение и сделать все, чтобы ты не пожалела о своем выборе.

Энджи призвала на помощь все свое остроумие, чтобы достойно продолжить этот разговор.

— Выигрышное положение… Похоже на спортивный термин, который я часто слышу от комментаторов автомобильных гонок. Тогда почему «бентли»? Такой степенный, такой надежный?

Хьюго приподнял брови в насмешливом разочаровании.

— Тебе не нравится моя машина?

— Очень нравится, просто я удивлена выбором.

— А если мне просто нравится эта машина?

— Я бы сказала, что красный «феррари» больше в твоем стиле. Стремительный, мощный, роскошный…

Что-то странное быстро промелькнуло в глазах Хьюго.

— Я не люблю спортивные машины. — Его губы скривились в сардонической усмешке. — Мне бы не хотелось, чтобы какая-нибудь женщина посчитала, что мне нужно прибегать к подобным ухищрениям, чтобы привлечь ее внимание.

Заинтригованная странными нотками в его голосе, Энджи спросила:

— То есть на «бентли» выбор пал из духа противоречия?

— Нет. Это просто мой выбор, подоплека которого позитивна, а не негативна.

— Говорят, что машина отражает характер своего хозяина, — задумчиво заметила Энджи, вспомнив спортивный «мерседес» Пола с откидным верхом.

— Тогда расскажи, какой ты видишь эту машину? — с любопытством спросил Хьюго, провоцируя ее.

Энджи задумалась, инстинктивно почувствовав, что от ее ответа многое зависит.

— Ну, прежде всего, она свидетельствует о богатстве. Ее хозяин предпочитает классность сиюминутным веяниям моды. Этой машиной можно владеть всю жизнь, и она никогда не утратит своей стильности. В то же время красный цвет говорит о том, что ее владелец не консервативен. Он сделал смелый и самоуверенный выбор, отражающий его характер. Кроме того, этот выбор — демонстрация того, что ему безразлично мнение других людей, но в то же время респектабельность автомобиля дает понять, что его владельцу можно доверять.

Хьюго задумчиво кивнул.

— Очень интересный анализ. — Уголки его губ слегка дрогнули. — Значит, ты думаешь, что я смелый и самоуверенный.

Вспомнив его молниеносный натиск на нее, Энджи решительно ответила:

— Очень.

— Но тебе это нравится? — Синие глаза лукаво сверкнули.

Энджи почувствовала стеснение в груди, в голове промелькнула мысль о том, каково это оказаться с ним постели.

— Просто для меня это нечто… новое, — честно ответила она.

Хьюго поднес ее руку к губам и запечатлел нежный поцелуй на ладони, не отрывая взгляда от лица.

Энджи даже не заметила, что машина уже остановилась.

— Аэропорт, сэр, — возвестил Джеймс.

— Что ж, наше совместное путешествие начинается, — произнес Хьюго, по-прежнему не сводя с нее глаз.

Джеймс вышел из машины и открыл для них дверцу. Не выпуская руки Энджи, Хьюго выбрался из машины и помог выйти ей. Она снова подумала о том, готова ли к этому путешествию и всему, что оно влечет за собой. Это был момент принятия окончательного решения.

Она еще могла отказаться, попросить Джеймса отвезти ее обратно или взять такси и разорвать все личные контакты с этим мужчиной. Да, она может пожалеть о своей безрассудной смелости, но не будет ли она жалеть еще больше, если сейчас струсит? Такой мужчина, как Хьюго Фулбрайт, может больше никогда не встретиться на ее жизненном пути.

Энджи не заметила, что все крепче стискивает руку Хьюго. Он бросил на нее вопросительный взгляд.

— Нервничаешь?

— Немного, — призналась Энджи. — Мне немного не по себе оттого, что я лечу с тобой в Токио.

— Я позабочусь о тебе, Энджи. Я уже бывал там. Ни о чем не беспокойся. — Он неправильно расставил акценты — она боялась не незнакомой страны, а его компании.

Джеймс подал Энджи ее пальто и приложил два пальца к козырьку своей форменной фуражки.

— Желаю приятного путешествия, мисс Блессинг, — пожелал он.

— Благодарю, Джеймс.

Шофер повернулся к Хьюго.

— И вам, сэр. Я встречу вас в аэропорту в понедельник утром.

— Уж будь добр, — сухо ответил Хьюго. — И сходи к доктору со своим носом.

— С носом, сэр?

— Я никогда раньше не слышал, чтобы ты хрюкал.

— Приношу свои извинения, сэр. Временное недомогание.

— Постарайся вылечиться до нашего возвращения.

— Можете быть уверены, сэр.

— Уверен, что могу. Благодарю, Джеймс.

Шофер щелкнул каблуками, развернулся и направился к «бентли». Хьюго улыбнулся, глядя ему вслед, а затем взялся за тележку.

— Отличное пальто, — похвалил он, кивнув на искусственного леопарда, переброшенного через ее руку.

— Я знала, что тебе понравится, — ответила Энджи, решительно приказав своим ногам не дрожать.

— Еще один тест на определение характера? — спросил Хьюго с улыбкой.

Энджи бросила на него лукавый взгляд.

— Нет. Просто ты напоминаешь мне камышового кота.

— Кого? Это что-то из теории естественного отбора?

Они рассмеялись, и Энджи снова подумала, что даже на таких двусмысленных условиях уикенд с этим мужчиной не может быть «грязным». Это будет веселый и приятный уикенд, в течение которого они лучше узнают друг друга.

Пусть ее поступок безрассуден и импульсивен, но разве почти каждая женщина не мечтает однажды дать себе волю и позволить себе маленькое приключение? Энджи понимала, что в понедельник наступит конец безумству и все встанет на свои места. И даже если Хьюго Фулбрайт бросит ее после этого уикенда… Что ж, она утешится мыслью, что не потратила на него три года своей жизни.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Хьюго решил, что тоже должен немного поспать. Энджи провалилась в сон, как будто выключили лампочку, попросив прощения за свое непреодолимое желание уснуть. Она сослалась на выпитое шампанское, а затем и вино за ленчем.

Рассуждения Энджи о машинах напомнили ему о Поле Овертоне, его однокашнике и неизменном сопернике во всем. Парню с рождения было дано все — привлекательная внешность, мозги, спортивные способности и «серебряная ложка во рту» в виде богатой и знатной семьи со связями в высших политических и социальных кругах общества. Но Полу все было мало. Он хотел быть первым во всем и не мог скрывать своего раздражения, когда Хьюго опережал его хоть в чем-нибудь.

И он нашел способ сквитаться с соперником за свои мнимые унижения. На восемнадцатилетие родители подарили ему «порше», и Пол использовал его, чтобы отбить у Хьюго девушку. Ему это удалось, и он не скрывал своего триумфа.

Сейчас Пол был преуспевающим адвокатом, нацелившимся, похоже, на место в парламенте. Но если он выдвинет свою кандидатуру на пост премьер-министра, Хьюго, черт побери, ни за что не станет голосовать за него. В свое время Пол преподал ему хороший урок относительно женщин — все они подсознательно тянутся к тому, что кажется им более высоким призом.

Даже Энджи, которую он находил очень привлекательной во многих отношениях… поехала ли бы она с ним в эту поездку, не будь он богатым и преуспевающим? Не пошли он ей цветы, купить которые могли себе позволить очень немногие мужчины. Да, он завоевал ее, но не только ли потому, что правильно определил ей цену? Впрочем, неважно. Она с ним, а это именно то, чего он добивался.

Сексапильный Ангел…

Похоже, поездка обещает быть приятной. С этой мыслью Хьюго нажал кнопку регулирования положения сиденья, переводя его в горизонтальное положение. Ему нужно отдохнуть, чтобы быть в форме и получить все возможные удовольствия от компании Энджи Блессинг.

Энджи разбудило легкое, будто перышком, прикосновение к ее щеке. И тут же у самого своего уха она услышала мурлыканье камышового кота:

— Просыпайся, Спящая красавица.

Нет, это не сон.

Она распахнула глаза, и у нее перехватило дыхание оттого, что лицо Хьюго было совсем близко.

— Мы приземлимся через полтора часа…

Сколько же она проспала?!

— …и сейчас подадут напитки и закуски. Нам лучше перекусить, потому что запланированный ужин еще не скоро, — предупредил он.

Энджи привела сиденье в вертикальное положение, чувствуя, как запылало от смущения ее лицо.

— Мне так неловко. Я не думала, что просплю так долго.

— Ничего страшного. — Он чуть насмешливо улыбнулся. — Зато я узнал, что ты не храпишь.

От этого ее щеки загорелись еще сильнее.

— Я пойду приведу себя в порядок и через минуту вернусь. — Схватив свою сумочку, Энджи стремительно поднялась с места.

Намек на то, что этой ночью ее предстоит спать с ним, лишил ее душевного равновесия. Энджи умылась холодной водой, чтобы поскорее сошел румянец. Ей не стоит волноваться из-за предстоящей ночи, убеждала она себя. Она нравится Хьюго, она чувствовала это. И он тоже нравится ей. Если же она все-таки решит сказать «нет», то он, она не сомневалась в этом, с уважением отнесется к ее решению. Ее инстинкт подсказывал ей, что не в его привычках принуждать женщину делать то, чего она не хочет. Для него это прежде всего вопрос гордости.

Энджи нанесла на лицо свежий макияж, чтобы на всякий случай быть во всеоружии, поскольку она не знала, что ждет ее в Токио, но делала это автоматически, продолжая думать о Хьюго.

Она была приятно удивлена, что Хьюго не отнесся свысока к стилю жизни ее родителей и не стал критиковать его или насмехаться. Наоборот, он заметил, что у нее, должно быть, было свободное и счастливое детство, в котором она могла заниматься всем, чем хотела, где не было ни принуждения, ни контроля. О себе он рассказал, что был единственным и поздним ребенком у родителей — замечательных людей, которые, к счастью, не терзали его опекой и не вмешивались в его жизнь. Наоборот, они гордились его успехами и с благодарностью принимали его заботу.

Когда Энджи вернулась в салон, ее уже поджидал стюард, чтобы предложить напитки и легкую закуску. Занимая свое место, она извинилась за задержку.

— Мы никуда не опаздываем. У нас уйма времени, — заверил ее Хьюго.

Как только им подали закуски, она завела разговор о Японии.

— Расскажи мне о людях, с которыми мы сегодня встретимся. Я должна попрактиковаться, что бы правильно произносить их имена и никого не обидеть.

Хьюго немного рассказал о каждом — что он за человек и какую должность занимает, несколько раз повторил их имена, пока она не запомнила.

— Ты говоришь по-японски? — удивленно спросила она.

— Да. Я учил его в школе, а затем постоянно совершенствовал, — ответил Хьюго. — Но ты можешь не волноваться насчет языкового барьера, — поспешил успокоить он. — Поскольку мы их гости, все будут говорить по-английски.

— О! Это большое облегчение.

Хьюго засмеялся. Его взгляд выражал одобрение, и ее сердце забилось легко и быстро.

— Но мне приятно, что ты обеспокоилась тем, чтобы выучить их имена.

— Это всего лишь вежливость.

— И правила бизнеса.

— Я люблю быть подготовленной.

Хьюго выразительно приподнял бровь.

— Ко всему?

— Я не была готова к встрече с тобой, — честно ответила Энджи.

Он усмехнулся.

— Мы, камышовые коты, любим застать жертву врасплох.

Легкая дрожь пробежала по телу Энджи при этих словах, и она невольно посмотрела на руки Хьюго. Ногти на длинных сильных пальцах были тщательно ухожены и совсем не напоминали когти. Нет, этот мужчина не будет грубым, он будет сильным, может быть, вкрадчивым, может быть, стремительным… Желудок Энджи сжался, когда она представила…

— Поскольку ты говоришь по-японски, научи меня, как нужно здороваться и благодарить, — вернулась она к безопасной теме.

И он снова любезно принялся учить ее произносить незнакомые слова, поправляя раз за разом, пока не был удовлетворен результатом. Это превратилось в веселую игру, и время до посадки в аэропорту Нарита прошло незаметно.

Назад Дальше