«Какого черта! — ужаснулся он, понимая, что член снова твердеет и болезненно упирается в ширинку. — Нашел время! Я, между прочим, в людном месте нахожусь. Что же делать?»
Он оглядел стол и как бы невзначай подтолкнул бокал с пивом, чтобы несколько капель пролилось ему на рукав. Ничего, пиджак он потом отчистит, а сейчас главное — не вызвать подозрений у омеги.
— Проклятье, — с нарочитой досадой воскликнул он. — Пойду отлучусь ненадолго. Займи Зака пока что, ладно?
— Конечно, — кивнул Тобиас. Ребенку в этот момент было не до родителя, он старательно сражался с импровизированными усами из лапши.
Лео не знал, смеяться или злиться. В который раз за эти несколько недель, что у него работал Тобиас Мур, он оказывается в туалете — с приспущенными штанами и каменно-твердым членом в руке. Следовало признать, что дело не только в потребностях организма, а именно в этом конкретном омеге. Проводя ладонью по набухшему пенису, Лео позволил себе представить, как молодой гувернер сядет перед ним на корточки и разрешит излиться в свои губы. Фантазия оказалась действенной, не прошло и пяти минут, как прокурор содрогнулся в коротком, но сильном оргазме.
«Я объяснюсь с ним, — пообещал он себе, застегивая штаны. — Непременно расскажу — и попрошу не маскировать свой запах».
Почему-то у него было ощущение, что едва уловимая нотка травяного аромата, которую он почувствовал от Тобиаса, может стать куда сильнее без его вечных духов. И мысль эта отозвалась приятным покалыванием в области паха.
========== Часть 9 ==========
На улице окончательно стемнело, и только белый снег яркими искрами поблескивал в свете немногочисленных фонарей. С неба падали редкие снежинки, достаточно пушистые и теплые, чтобы почти перестать быть холодными. Одна такая упала на нос малыша Зака, и тот чихнул, сморщившись всем лицом. Тобиас, усмехнувшись, смахнул с ребенка снежинку и поудобнее устроил его у себя на руках.
Из ресторана они решили прогуляться до парка, просто чтобы размять ноги и подышать свежим воздухом. У Лео чуть дрожали руки от злости на Марко и от пережитого возбуждения, поэтому он справедливо сомневался, что сможет аккуратно вести машину.
Так что они предоставили собственным ногам выбирать, куда направиться. Тобиас настоял на том, чтобы нести Закари самому — ему это доставляло искреннее удовольствие, да и ребенок уже привык к новому гувернеру.
— Ну что, расскажешь мне, чем ты увлекаешься? — поинтересовался Лео, когда они неспешно брели вдоль длинного здания Национального Архива. Омега пожал плечами:
— Да так, всем понемножку. В детстве мне нравилось собирать марки, а сейчас как-то нет времени на длительное хобби. Вот разве что очень хочу скопить на хороший мотоцикл.
Леонард удивленно покосился на своего спутника. Кто бы мог подумать, что такой скромный с виду юноша в душе является гонщиком? Лео умел водить машины, но на мотоцикл никогда не садился, как-то нужды не было. А теперь ему подумалось, что было бы неплохо научиться гонять на двух колесах вместо четырех.
— В моей жизни не было ничего особенно интересного, сэр, — продолжал Тобиас. — Большую ее часть я учился, чтобы профессионально заниматься детьми, так что не могу похвастаться ни опытом туризма, ни частой беготней по ночным клубам.
— А как насчет личной жизни? — с едва заметной запинкой спросил Лео, ругая себя за нерешительность. Впервые он не знал, как подступиться к омеге, подумать только!
Тобиас скупо улыбнулся, глядя на проезжающие в сумеречной снежной взвеси машины.
— У меня была пара романов с альфами, но все они остались в прошлом. Не сказал бы, что это та тема, на которую я хотел бы говорить. Если не трудно, сэр, лучше расскажите, как прошло ваше сегодняшнее заседание суда. Мне интересно.
«Все ясно, — с некоторым сочувствием подумал мистер Коулман, внимательно глянув на омегу. — Твоя первая любовь, скорее всего, обернулась разочарованием, а если впоследствии были еще романы, то ты никого уже не подпускал близко к себе и ни с кем не задерживался надолго. Я знаю такой тип омег».
Прежде ему казалось, что разочарованные в жизни и в альфах омеги ему не нужны. У бедняг было слишком много претензий и слишком прочная эмоциональная корка. Но при взгляде на Тобиаса Лео ощущал, что не только хочет его видеть в своей постели. Было что-то еще, нечто глубокое и, возможно, обещающее перерасти в любовь. Кто знает?
— Сегодня я с треском провалил свою репутацию отличного прокурора, вот что случилось, — он задрал голову и с удовольствием поймал ртом снежинку. — Знаешь, для прокурора и следователя очень важно чувствовать людей.
— Преступников или людей вообще? — омега поправил капюшон на голове Зака. Он вроде бы не смотрел на нанимателя, но у Лео было ощущение, что его слушают очень внимательно.
— Всех людей, — тихо ответил он. Им навстречу двигалась группа японских туристов, увешанных фотоаппаратами и сувенирами, так что Леонарду пришлось-таки чуть повысить голос: — Я разбираюсь в том, есть ли у человека нехорошие намерения, это моя работа. И я понял, что тот подонок, которого так упорно защищал мой бывший муж, еще причинит кому-то вред. Я читал это в его мерзких глазах.
— Будем надеяться, что этого все же не случится, — ответил Тобиас. Они шли уже по Мэдисон-драйв, как раз вдоль низкого кованого заборчика, на острых пиках которого торчали некрупные снеговые шапки. — Не огорчайтесь, что не вполне выиграли дело, сэр. Со дня на день начнется весна, на улице станет тепло, а ваш сын через несколько месяцев научится ходить. Следующее Рождество будете праздновать, гоняясь за этим шустриком.
Он повернулся к Леонарду, и тот заметил, что глаза омеги подозрительно поблескивают.
— Тобиас, ты что там, плакать надумал? — изумился Лео, останавливаясь и ухватив гувернера за руку. Тот дернул уголком губ в знакомой мимике.
— Что вы, сэр, чтобы довести меня до слез, надо постараться. Это снег тает.
Закари уже порядком устал от обилия новых впечатлений, так что Лео и Тобиас отправились в обратный путь к дому. Теперь омега все больше молчал, и прокурору оставалось только гадать, о чем он думает. А когда они уже подходили к просторному зданию на Пенсивальния-авеню, Тобиас вдруг сказал:
— Я мог бы выманить того преступника, сэр.
В первую секунду альфа ушам своим не поверил, а потом тихо рассмеялся.
— Ты, должно быть, не в себе, — признал он. — Я не имею права впутывать гражданских лиц в уголовные дела. Ты можешь пострадать или что-то перепутать. Зачем тебе рисковать жизнью и здоровьем?
— Просто хочу получить возможность помочь вам, сэр, — Тобиас очень серьезно посмотрел на хозяина дома. — Вы хороший человек, любите своего сына и свою работу, это сразу видно. Это несправедливо, что пришлось выпустить человека, который представляет угрозу для таких, как я. Мой папа как-то тоже подвергался нападению маньяка, и я потом долго его утешал, хотя тот урод ничего особенного сделать не успел, его спугнули. Сэр, я много читал о психологии насильников - они, по сути, трусливы. Если вы постоянно будете неподалеку с несколькими полицейскими, я останусь в безопасности. Ну же, дайте мне шанс что-то сделать для вас! Мы ведь теперь друзья, не так ли?
— Ну конечно, — вздохнул Леонард. — Но это все равно рискованно. Ты прав, спровоцировать маньяка — неплохой способ, но если кто-то узнает, что в деле был замешан гражданский…
— …то подонок сядет на более долгий срок, — продолжил Тобиас, широко улыбнувшись. Он открыл дверь квартиры, передав мальчика его отцу, и, отряхивая снег с плеч, закончил: — Я знаю, что вы меня подстрахуете, мистер Коулман. Конечно, помощь в вашей работе не входит в мои обязанности гувернера, но так велит мое сердце. А Закари на один вечер можно оставить с моим папой, я позвоню ему и объясню ситуацию.
Сказать по правде, у Лео была большая надежда, что папа Тобиаса запретит парню даже думать о таком рискованном предприятии. Но тот неожиданно согласился и даже одобрил рвение сына. По телефону голос его звучал бодро:
— Мистер Коулман, я горжусь, что мой мальчик готов совершить небольшой подвиг ради спокойствия города. Позвольте ему участвовать, он не слабак физически и вполне способен постоять за себя.
Лео вынужден был признать, что идея сама по себе хороша, хотя для полиции стара, как мир. Спровоцировать насильника, выманить его при помощи якобы ничего не подозревающей жертвы, а затем скрутить на месте преступления. Никто не заподозрит подвоха, а у суда появятся железные доказательства вины преступника, и даже Марко с его длинным языком не уболтает судью.
Смущало только то, что Тобиасу придется рисковать ради него. Лео действительно волновался за парнишку, но тот был так невозмутим и позитивно настроен, что все-таки сумел его убедить. В конце концов, прокурорская нотка в его душе буквально требовала сделать все, что можно, чтобы посадить негодяя за решетку. Мистер Коулман позвонил в полицию и назначил личную встречу с начальником местного управления.
Тот пришел в восторг от перспективы поймать маньяка своими руками.
— Знаете, обычно мы не принимаем помощи вышестоящих инстанций, — заметил полицейский, — но тут случай особый. К тому же, мы с вами по одну сторону баррикад и должны помогать друг другу. Приводите свою «приманку», а мы с ребятами сделаем все возможное, чтобы следить за ним незаметно и надежно.
Выходя из полицейского офиса, Лео набрал номер Джереми. Колесики машины правосудия уже закрутились, он это чувствовал, и это доставляло Леонарду огромное удовольствие. Он снова стал ищейкой, напавшей на след.
Джереми ответил сразу, хотя говорил очень тихо.
— Да, сэр, я с двумя парнями слежу за нашим подозреваемым. Он сегодня ходил в банк — должно быть, снимает деньги со счета, чтобы оплатить ущерб.
— Ты же видел этого ублюдка, Джереми, — вздохнул Лео. — Как думаешь, он станет послушно исполнять предписания суда?
— Ни в коем случае, — согласился его помощник. — Впрочем, мы с вами на то и рассчитываем, правда? Мы пока присматриваем за ним, и если он на кого-то нападет, сумеем задержать. Но лучше бы вы поторопились со сбором улик.
Лео вкратце рассказал ему о затее Тобиаса. Удивленный помощник только хмыкал в трубку и под конец рассказа признал, что гувернеры в наше время пошли лихие.
— Одним словом, готовьтесь, — сказал напоследок Леонард. — Тобиас попытается выманить нашего клиента, а если это не удастся, согласен открыто его спровоцировать, завести разговор… словом, как пойдет. Будьте готовы в любой момент, ладно?
Закончив разговор, он толкнул дверь в свою квартиру. С порога пахнуло свежим запахом жареного бекона — Тобиас отлично знал, что нужно здоровому альфе после напряженного рабочего дня. Сглотнув набежавшую слюну, Лео прошел в кухню.
— Добрый вечер, — кивнул ему омега, сидевший за столом и усиленно дочитывающий какую-то книгу. — Я тут взял в Центральной Библиотеке одну книжечку по криминалистике, и в ней не говорится, что нельзя сотрудничать с гражданскими, сэр. Так что вы пока ешьте, а я пойду переоденусь в то, что принес из дома. Не забудьте, пожалуйста, пообщаться с Заком, он сегодня довольно много двигался и научился проползать все пространство ковра самостоятельно.
Создавалось впечатление, что при мысли о грядущем риске у Тобиаса повышается настроение. Он улыбался и буквально летал по квартире, едва касаясь пола. Лео только головой покачал, принимаясь за бекон с горохом и яйцом. Паренек и впрямь рисковый…
Он проведал сынишку, который при виде родителя радостно загукал и поднялся в кроватке, протягивая ручки. Разумеется, ему не было отказано в отцовских объятиях и поцелуе в лоб. Лео как раз нянчился с сыном, когда в дверь позвонили. На пороге стоял невысокий, полный омега средних лет, при виде ребенка сразу расплывшийся в улыбке.
— Доброго вечера, — поздоровался он, охотно пожав Леонарду руку. — Я папа Тобиаса Мура, сэр. Мы с вами как-то уже говорили по телефону. Если вы не против, я пригляжу за вашим малюткой, пока мой сынок в очередной раз рискует головой.
— В очередной раз? — насторожился Лео. — То есть он не впервые приманивает бандитов?
Возможно, он бы начал расспрашивать слегка смутившегося мистера Мура поподробнее, но тут позади послышались уверенные шаги и голос Тобиаса произнес: «Ну вот, я готов. Привет, пап, рад, что ты нашел время и приехал».
Лео обернулся с намерением выспросить у омеги все подробности его «опасного» прошлого — и вдруг резко передумал это делать.
Тобиас наконец-то снял один из своих извечных серых свитеров, сменил скромные брючки на расклешенные джинсы, плотно обтягивающие его зад. Короткие волосы юноши торчали в разные стороны, закрепленные лаком, а на шее красовался декоративный коготь, кончиком указывающий на приоткрытый вырез рубашки. Тихий скромник куда-то делся, и Лео видел перед собой раскрепощенного, уверенного в себе омегу, твердо настроенного найти себе, скажем, альфу на ночь.
Он потянул носом, сразу ощутив знакомый аромат. Тобиас смыл с себя одеколон и позволил естественным феромонам просочиться в окружающий мир. Запах свежей травы усилился, а кроме него Лео почти с восторгом ощутил нотки близкой течки.
— Ну как? — улыбнулся гувернер. — Гожусь я на роль невинной жертвы?
— Я бы сказал, что ты годишься на роль насильника, — проворчал его папа. — Зачем тебе этот блеск для губ, сынок? Тебя и без того любой альфа примет за доступного юношу.
— Думаешь, перестарался? — огорченно вздохнул Тобиас. — У меня маловато опыта в ношении откровенной одежды…
— Все отлично, — Леонард услышал, что его голос охрип. Прокашлявшись, он закивал. — Так и иди. Поверь мне, с точки зрения альфы ты выглядишь очень хорошо.
«Даже более чем», — добавил он про себя. Неброская внешность Тобиаса стала вдруг особой фишкой и перестала иметь значение по сравнению с источаемой им сексуальностью. Не будь здесь Мура-старшего, Лео точно признался бы юноше, что тот ему очень нравится. Но сейчас дело было важнее всего.
Попрощавшись с папой Тобиаса, прокурор и будущая «жертва» сели в машину.
— Сегодня наш объект гуляет в ночном клубе, — сказал Лео. — Видимо, празднует свою свободу. Справишься сам?
Тобиас закинул ногу на ногу и с небрежной кокетливостью подмигнул ему.
— А вы еще сомневаетесь?
Лео довез его до клуба и высадил около черного входа, сразу же отъехав подальше. С другого конца переулка он следил, как омега легкой походкой заходит в клуб. Взгляд прокурора задержался чуть ниже его талии, и Лео вздохнул. Он опять оказался прав, эти простые брюки скрывали очень даже аппетитные формы. Только бы с парнишкой ничего не случилось, он ведь тогда до конца жизни себе не простит…
Время тянулось невыносимо медленно. Он позвонил Джереми, выяснил, что маньяк и впрямь в клубе. Полицейские засели по обеим сторонам улицы с наручниками наизготовку, многие приготовили пистолеты. Из клуба доносилась музыка, порой к черному входу подходили обнимающиеся парочки. Ближе к полуночи на улицу выбрались трое альф со своими омегами и начали целоваться еще до того, как уехать.
— Кто-то весело проводит время, — Джереми скользнул в машину к шефу и коротко пожал ему руку. — Я заглядывал в клуб, сэр, и видел нашего клиента. Ваш омега — со светлыми волосами, такой невысокий, да?
— И в неприличных джинсах, — проворчал Леонард. — Ему удалось установить контакт?
— Судя по тому, что я смог разглядеть в этом дыму, наша парочка танцует и неплохо себя чувствует, — поделился помощник. — Думаю, вскоре парнишка предложит подонку продолжить знакомство в более уединенном месте — так было с двумя прошлыми жертвами, как я понимаю.