Возвращение в Бэлль-Эмбер - Маргарет Уэй 6 стр.


Быстро, как тень, Кэрин проскользнула по устланному ковром коридору. Она знала каждый дюйм этого дома, ведь это был дом ее детства. Дорогу на верхнем этаже ей освещал яркий лунный свет, струящийся в створчатые окна. Внизу же было темно, как в колодце, но она без всякого страха шагнула в неподвижную темноту. Вдруг ее сердце забилось в испуге, а сдавленный крик был задушен худой рукой.

— На что только не наткнешься в темном доме!

Услышав этот веселый насмешливый голос, Кэрин прикусила своими мелкими зубами собственную руку, делая отчаянную попытку заставить свой голос звучать как можно более твердо:

— Вы напугали меня!

Гай мягко засмеялся, проведя рукой по ее плечу.

— Испугал тебя, Кэрин? А я начинал думать, что это невозможно. Ты же, что характерно, не придаешь значения тому, что я тоже испуган. Ты сомнамбула, да?

— Нет, конечно. Мне не спалось… — Ее голос звучал жалобно-негодующе. — У меня болит голова, — добавила она, чувствуя, что сбита с толку в мягкой темноте этим, безумно волнующим ее, человеком. Она мгновенно набросилась на него: — Никто не ждал вас раньше завтрашнего дня, вы же знаете!

Гай сжал обнаженное запястье ее руки.

— Я приезжаю и уезжаю, когда хочу, Кэрин, — засмеялся он и повел ее по коридору в библиотеку.

Кэрин услышала, как дверь за ними закрылась с мягким щелчком. Гай включил свет, золотисто озаривший прекрасно обставленную комнату с целой стеной книг, удовлетворивших бы самого прихотливого библиофила. В библиотеке стояла прекрасная современная мебель, отличающаяся простотой и добротностью, а также кресла, обитые кожей и тканью ручной выделки. Кэрин поймала на себе его ожидающий взгляд, и ей показалось, что за блеском его глаз кроется нечто большее. Она быстро закрыла глаза, как бы защищаясь от него.

На Гае был вечерний костюм, изысканный и элегантный. Кэрин не хотела смотреть на него, чтобы не доставить ему удовольствия своей реакцией на это великолепие. От его тихого смеха, волосы Кэрин чуть колыхнулись на висках.

— Оттого, что ты закрыла глаза, чтобы меня не видеть, ничего не изменится, Кэрин!

Вскинув ресницы, Кэрин встретила его внимательный взгляд.

— Я не могу не попытаться, — безрассудно пробормотала она, давая понять, что не настроена шутить.

Ее бросало в дрожь от одного его взгляда, прикосновения его рук к ее тонкой шее.

Не обращая внимания на ее смятение, Гай спокойно спросил:

— Почему ты не веришь мне, Кэрин?

Похоже, что между ними назревал прелестный конфликт.

— Нельзя вычеркнуть прошлое, — осторожно ответила Кэрин, — сделать вид, что ничего не произошло.

Гай не пожелал заметить обвиняющий взгляд ее огромных золотистых глаз.

— Это слишком глубокомысленно для тебя, — сардонически изрек он и отошел в дальний угол комнаты. Резким движением руки, он отодвинул панельную обшивку, за которой обнаружились радиоприемник, телевизор и полный бар. Гай стоял, повернувшись к Кэрин своей широкой спиной. — Скажи мне еще что-нибудь, меня всегда интересовало, насколько обширны и глубоки наблюдения молодых женщин.

Он вынул из бара прекрасной работы хрустальный графин и два таких же бокала, повернулся и слегка улыбнулся, посмотрев в ее испуганно-укоряющие глаза.

— Не смотри на меня так, малышка! Я не собираюсь спаивать тебя ликером, а потом продавать в рабство!

Кэрин покраснела от явной насмешки и, безнадежно растерявшись, опустила глаза. Молчание затянулось, пока Гай не произнес ленивым тоном:

— Ты маленькая бездельница, да? — Он направился к ней по темно-желтому мягкому ковру и протянул ей разбавленное виски: — Выпей. Это поможет тебе заснуть и снимет головную боль.

Кэрин неподвижно стояла, Гай подвинул бокал к ней.

— Возьми же, дитя мое!

Кэрин взяла бокал и инстинктивно отшатнулась от резкого запаха спирта, ударившего ей в нос.

— Пожалуйста, не называйте меня «дитя», Гай. Я не собираюсь служить мишенью для ваших шуток!

Гай мягко усмехнулся.

— Дорогая моя Кэрин, я еще обхожусь с тобой в лайковых перчатках, если бы ты это понимала. Мой образ жизни абсолютно исключал современных, темпераментных молодых женщин. Тебе придется простить меня, если я не так быстро научусь вести себя с тобой.

Кэрин заколебалась, неуверенно глядя на густую золотистую жидкость в своем бокале.

— Выпей, моя неугомонная бабочка. В таких количествах, это тебе уж точно не повредит!

Кэрин сделала пробный глоток и, к ее удивлению, напиток ей понравился. Пока он смотрел на часы, Кэрин отпила еще.

— А теперь я бы лучше сказала «спокойной ночи», — поспешно прошептала она, не желая быть навязчивой.

— Сейчас уже утро, малышка, но к чему беспокойство? Ты говорила, что не могла уснуть?

— Но вам же нужно поспать, — отрезала Кэрин, горя желанием как можно быстрее избавиться от его завораживающего обаяния. — Хотя мне все говорят, что вы — ходячее динамо!

Гай чуть заметно улыбнулся.

— Я сплю совсем немного, и этого мне хватает очень надолго. Но твое замечание говорит в твою пользу. Сядь и расскажи, что ты делала.

Кэрин опустилась в желтовато-коричневое кресло. Халат распахнулся на ее длинных стройных ногах, и из-под него выглянул кружевной подол ночной сорочки. Она быстро запахнула халат, закусив губу, в ярости на саму себя за свою неловкость. Его улыбка сводила ее с ума.

— Тебе не надо так стесняться своего родственника, Кэрин!

— Зная ваше отношение к женщинам, почему бы и нет, — вспыхнула Кэрин, потеряв контроль над собой. — Вы заставляете меня чувствовать себя, по меньшей мере, экспонатом под взглядом придирчивого знатока!

Гай со смехом осушил свой бокал.

— Ты бы в любой ситуации выдержала испытание, Кэрин. Вот тут-то я и хочу кое о чем поговорить с тобой. Ты так и не получила деньги по чеку, который я послал, чтобы ты купила себе одежду. Здесь тебе потребуется очень дорогой гардероб. У нас много развлечений, но я не думаю, что ты заработала за всю свою короткую карьеру достаточно, чтобы твои наряды отвечали необходимым требованиям.

Кэрин делала отчаянные попытки, чтобы не залиться краской.

— У меня вполне подходящий гардероб, — сдержанно отрезала она, чувствуя себя абсурдно чопорной, как доярка.

Гай, должно быть, тоже об этом подумал, так как губы его дрогнули.

— Как ты легко распаляешься, малышка! Ты всегда такая колючая? А на вид мягкая, как шелк! — Его взгляд остановился на ее оранжевом халате. — Вот, между прочим, единственная вещь из тех, что я видел, которая тебе идет.

Кэрин надменно выпрямилась.

— Спасибо, я должна быть благодарна за это!

Гай оставил ее сарказм без внимания.

— Как насчет приема в воскресенье? У тебя есть что-нибудь подходящее для этого случая? Женщины нашего круга уделяют большое внимание одежде. Селия может тратить на это все свое состояние.

— Счастливая Селия, — сухо заметила Кэрин, — но я действительно не могу представить, что в своей жизни низойду до того, что только буду выбирать подходящую одежду, прическу, макияж. — Она сделала быстрый жест рукой. — Это мне совершенно непонятно.

— Это сейчас, киска. Будучи настоящей красавицей, ты могла бы стать царицей ночи.

Он, чуть заметно, задумчиво улыбнулся.

Кэрин гордо повела плечами.

— Я, никоим образом, не опозорю вас, даже если я не соответствую уровню вашего высшего общества.

— Так ты отказываешься от моего подарка?

— Отказываюсь. — Кэрин подняла руку, отбросив назад тяжелую копну волос, падавшую ей на плечо. — А знаете, я чувствую себя неземным существом, — невпопад пробормотала она.

— В тебе говорит виски, — улыбнулся Гай. — Как твоя голова?

— Это чудо, но она не болит, — несколько неохотно, призналась Кэрин.

Он усмехнулся:

— Ты вынуждена признать, что в наших встречах есть и положительные стороны, не правда ли? Ты выдаешь себя каждым взглядом, каждым жестом!

Он подошел к Кэрин и быстрым движением поднял ее на ноги. Она немного покачнулась, но Гай сильнее сжал ее плечо, ласково проводя пальцем по ее ключице.

— Сегодня у тебя был напряженный день. Ты эмоциональное дитя. Мне не следовало бы спорить с тобой, но это оказывается так приятно!

— Такое отступление предусмотрено вашим обычным замысловатым стилем?

Кэрин насмешливо посмотрела на Гая.

Он слегка встряхнул ее.

— Тебя следовало бы назвать Кайт note 4, а не Кэрин! Ты никогда не выйдешь замуж, отвечая так дерзко!

— Но я и не хочу выходить замуж, — лениво ответила Кэрин, внезапно захотев спать.

— Боюсь, это не будет зависеть от твоего желания. — Он опять встряхнул ее. — А теперь пойдем, Кэрин, пусть это будет называться ночью. Ты еле стоишь на ногах!

Гай повернул Кэрин с легким усилием, и длинная прядь ее волос упала на его рукав. Забавляясь, он обернул эту прядь вокруг своей руки, потом заложил ее за ухо Кэрин, нежно глядя на нее.

— Какие у тебя крошечные ушки, Кэрин. Почти без мочки. Я должен помнить, что никогда не следует покупать тебе серьги.

Кэрин изумленно распахнула глаза.

— Вы должны помнить, что никогда не следует покупать мне вообще что-либо!

— Боюсь, я не смогу выполнить твое желание, Кэрин! Одеть тебя к тому же — весьма необходимое занятие!

— Я сойду и со своей одеждой!

— Звучит очень добродетельно, малышка. В прежние времена ты, без сомнения, скиталась бы всю ночь, не имея пристанища!

— А вы бы держали меня в цепях, — парировала Кэрин и сама рассмеялась. — Это, как обычно, ни к чему вас не приведет.

Она сонно закрыла глаза.

— А куда именно ты хотела бы попасть?

— В свою постель, разумеется, — отрезала Кэрин, несколько озадаченная двусмысленностью его вопроса.

Глава третья

Оставив дом на Кэрин, Гай и Патриция уехали в город на ежемесячное заседание правления. До начала занятий в новой школе у Филиппа осталось несколько свободных дней, и он наслаждался солнцем и постижением секретов виноделия. Это в десять-то лет. Ему так много надо было увидеть, узнать, а дядя Марк обещал позволить ему прокатиться до парадных ворот на одной из винных цистерн!

Слушая возбужденную болтовню брата за завтраком, Кэрин переполнялась чувством гордости за него. Просто невероятно, сколько может впитать в себя молодой восприимчивый ум за такое короткое время! К их взаимному удовлетворению, он уже оперировал всевозможными названиями сортов винограда, которые используются для изготовления различного вина, как красного, так и белого. В качестве дополнительного стимула, дядя Марк обещал свезти его в их поместье в долине Лагонды, что в сорока милях к северо-востоку от Бэлль-Эмбер. Долина славилась своими рислингами.

Воспользовавшись тишиной, установившейся после завтрака, Кэрин решила привести в порядок свою комнату, убрав разбросанные вещи, и найти время полюбоваться окрестностями. По стилю ее комната отличалась от убранства остального дома «вызывающей» современностью: выполненная по заказу кровать, два глубоких кресла, сплошная стеклянная стена, задернутая портьерами восхитительного ржавого цвета с золотистыми и оранжевыми разводами. Письменный стол и длинные пристенные шкафы по обе стороны кровати, представляли собой красивые современные вещи, чей цвет соответствовал оттенку жалюзи на окнах, из которых открывался вид на сад с бассейном. Даже небольшая ванная комната до мельчайших деталей была выдержана в той же цветовой гамме и, несомненно, отличалась индивидуальностью. Без всякого сомнения, комнаты отделывали с любовью к Кэрин.

Спустившись в гостиную, она раскрыла «Стейнвей» и для пробы взяла первый аккорд. Отзвук его раздался в тишине и вызвал у нее желание серьезно помузицировать. Высокий потолок, и тяжелые ковры будут, значительно, заглушать звук рояля, следовательно, нет опасений потревожить кого-нибудь. Последний раз она играла три недели тому назад. Кэрин села за рояль, пробежалась по клавиатуре и взяла несколько сильных, уверенных аккордов. На нее нахлынуло прежнее чувство силы и удовольствия от предстоящего наслаждения игрой.

Она уверенно уселась на длинную банкетку и начала с гамм — технической работы, крайне полезной для исполнителя, но настоящей пытки для слушателей. Незаметно пролетело три четверти часа, от усердия на лбу ее появилась чуть заметная морщинка. Эти виртуозные упражнения требовали полного внимания.

Ее очень испугал голос Рикки, раздавшийся в дверях:

— Еще одно арпеджио… и помоги мне Бог, а то я сойду с ума!

Кэрин повернулась и встретила сердитый взгляд брата.

— Прости, Рикки, я тебе помешала?

— Конечно, слабоумная идиотка! Иначе, почему я здесь? — Вдруг он неожиданно смягчился и заговорил убежденно: — Думаю, любая техническая работа закрепляет навыки, но серьезно, Каро, как насчет того, чтобы попозировать мне сегодня, во второй половине дня?

— Я с удовольствием, Рикки! Когда?

— Где-нибудь около двух. — Он прищурился. — Знаешь, Каро, у меня с сердцем творится что-то неладное, когда я смотрю на тебя. У тебя такое лицо, что в прежние времена рыцари бы дрались из-за тебя на турнирах!

— Насмехались бы надо мной? note 5— остроумно заметила Кэрин.

Рикки не обратил внимания на ее шутливый тон, будучи совершенно серьезным в своей похвале.

— Не знаю, насколько мне удастся твой портрет. В твоем лице увлекательнейшее сочетание высокомерия и озорства!

— Боже правый! — рассмеялась Кэрин.

— Прости за откровенность, моя дорогая девочка, но во мне говорит художник, — саркастически протянул Рикки.

— И с этим трудно спорить. — Глаза Кэрин блеснули из-под темных ресниц. — Рикки слишком высокого мнения о себе!

— Если бы это сказала другая девушка, а не ты, я бы не поверил! Возмутился!

— Ладно, Рикки, я сейчас кончаю! А ты пока повозмущайся!

Рикки нахмурился.

— Дай Бог мне сил!

Кэрин покачала ногой, а затем погрузилась в изысканное «Посвящение» Листа. Это, по крайней мере, успокоит Рикки! И успокоило! Его золотистая голова моментально показалась в двери.

— Почему ты мне не говорила, что играешь, как ангел?

За Листом последовали этюды Шопена, потом Фалла, Равель и Дебюсси. Это доставило Кэрин огромное удовольствие после безмолвных недель, когда она не подходила к роялю.

Марк Эмбер, пришедший за нею, появился в гостиной с восторженным выражением лица. Кэрин заметила его только через некоторое время.

— Так скоро вернулись, дядя Марк?

— Я бы вернулся еще раньше, если бы знал, что здесь будет концерт. Мы с Пипом хотели, чтобы ты присоединилась к нам, но теперь, думаю, я сам останусь здесь!

Он подошел к креслу и опустился в него, рассыпав по его высокой спинке свою серебристую шевелюру.

— Ну и почему же говорят, что женщины не могут играть на рояле? Исполнение удивительное, великолепное, однако, так печально старомодное. В мое время от каждой юной леди требовалось некоторое умение играть, но я не припоминаю, чтобы кто-нибудь играл хотя бы наполовину так же прекрасно, как ты, Кэрин!

Его искренний тон заставил ее улыбнуться.

— Подозреваю, вы милейший человек, дядя Марк!

— У меня есть любимая пьеса, — улыбнулся он, польщенный комплиментом. — «Посвящение» Шумана. Ты знаешь ее? Я слышал ее в исполнении Горовица на «бис» много лет тому назад, на одном из его концертов в Нью-Йорке и никогда этого не забуду!

Левой рукой Кэрин нашла до бемоль.

— Я не Горовиц, дядя Марк, но, если вы закроете глаза, это будет не столь заметно!

Он улыбнулся и закрыл глаза, чтобы немедленно их открыть. Его очаровали как звуки, так и зрелище. Юная Кэрин была прирожденным музыкантом, но особую склонность имела к роялю, как и ее покойный отец. Когда отзвучала последняя нота, дядя Марк выразил свое удовольствие энергичным кивком головы: ему вовсе не хотелось нарушать чары музыки пустыми словами.

Кэрин улыбнулась, а ее пальцы уже искали другую прелестную старинную мелодию — «Грезы любви» Листа. Мягкое «Ах» за ее спиной дало ей понять, что она угадала правильно: это тоже было любимым!

Назад Дальше