— Здравствуйте, мистер Тэйт-Бувери.
— Я знаю, что вы устали, но это очень важно. Сегодня днем я навещал миссис Кросби. Я не вполне уверен, но из того, что она мне рассказала, заключил, что у нее, возможно, аппендицит. Если это действительно так, его нужно просто удалить. Я договорился с доктором Брайтом в Бэйсе. Он примет миссис Кросби в понедельник после обеда, обследует ее, и если сочтет необходимым, то ее госпитализируют и удалят аппендикс. Это очень простая операция. И через несколько недель она снова будет в норме.
Джеймс Тэйт-Бувери замолчал, а Кейт раздраженно сказала:
— Вы мне говорите все это так, будто ничего страшного не случилось, словно она всего лишь простудилась или порезала руку.
— Простите меня, Кейт. Вы всегда были так разумны и практичны. Я подумал, что могу вам сказать об этом прямо.
— И вы оказались не правы. У меня есть нервы, как и у всех людей, за исключением вас, конечно. Я не думаю, что вы можете испытывать еще какие-нибудь ощущения, кроме удовольствия резать по живому и танцевать с Клаудией. Вы не имеете ни малейшего представления, что значит любить... — Она фыркнула и бросила трубку, но тут же схватила ее, ужаснувшись тому, что сгоряча наговорила: — О, нет-нет, я совсем так не думаю...
Но в трубке были одни гудки...
Что теперь Кейт было нужно, так это найти укромный уголок и хорошенько выплакаться.
Когда девушка пришла домой, мать виновато посмотрела на нее.
— Только что звонил мистер Тэйт-Бувери, — сказала Кейт весело, изображая улыбку. — Я и не подозревала, что ты неважно себя чувствуешь, хотя мне самой следовало бы догадаться...
— Дорогая, ты была так занята. И я совсем не больна. Что сказал Джеймс?
— Я попрошу миссис Брейсвейт отпустить меня. После обеда мы на автобусе поедем в Бэйс. Доктор Брайт осмотрит тебя и, если будет необходимо, госпитализирует. Мы не можем строить никаких планов, пока не выясним, что с тобой.
Кейт обняла мать.
— Прости меня, мама, дорогая, это был подвиг с твоей стороны ни о чем мне не говорить.
— Этот банкет был так важен для тебя, Кейт. Опыт, приобретенный подготовкой к таким приемам, очень полезен. Да к тому же многие гости — местные жители. А слухами земля полнится.
— Все это не имеет никакого значения, если ты нездорова, мама. Я сейчас приготовлю нам с тобой попить чего-нибудь теплого, и ты пойдешь спать. А в понедельник мы все узнаем.
В понедельник утром пришло письмо, в котором сообщалось, куда и в какое время нужно явиться миссис Кросби. И больше ни слова. После завтрака Томбс отвел Кейт в сторонку и сообщил, что миссис Брейсвейт, обеспокоенная недомоганием миссис Кросби, распорядилась, чтобы Бриггс отвез их в Бэйс к доктору и обратно.
Кейт от удивления широко раскрыла глаза.
— Мистер Томбс, как миссис Брейсвейт узнала? Я ведь ничего ей не говорила. Я собиралась сделать это сегодня утром...
— Боюсь, ничего не могу вам сказать, — сдержанно ответил Томбс, помня строгий наказ Джеймса держать источник информации в секрете. Томбс обещал, что будет нем как могила.
Таким образом, Кейт с матерью были доставлены на консультацию к доктору Брайту. Он, осмотрев миссис Кросби, подтвердил диагноз доктора Тэйта-Бувери и предложил ей лечь в больницу, чтобы удалить аппендикс.
— В какую больницу? Видите ли, мы ведь здесь не живем...
— Все это можно устроить. Вы знакомы с мистером Тэйтом-Бувери, не правда ли? Он мой старый друг и коллега, и еще он почетный консультант нашей больницы. Поэтому, я думаю, будет несложно положить вас сюда на семь-десять дней. Миссис Кросби, мне бы хотелось, чтобы вы приехали сюда завтра на осмотр к хирургу, тоже коллеге мистера Тэйта-Бувери. А он уже решит, когда сможет вас прооперировать. И чем скорее, тем лучше. Операция простая, но медлить не стоит. Миссис Кросби растерялась. А Кейт сказала:
— Вы очень добры, доктор.
— Не будете ли вы так любезны подождать? — Доктор Брайт проводил их в комнату ожидания, ушел и вернулся минут через десять. — Привозите миссис Кросби завтра в два часа дня. Ее осмотрят и положат в больницу.
Доктор Брайт пожал руки обеим женщинам.
Рассказывая Томбсу об их визите к врачу, Кейт не скрывала удивления, как много внимания им уделили. Девушка боялась, что он будет ворчать, узнав, что на следующий день ей снова нужно везти мать в больницу, но, вопреки ее опасениям, Томбс был очень любезен. Ехать нужно было сразу же после обеда и оставаться в больнице до тех пор, пока миссис Кросби не осмотрит хирург.
— А как же быть с ужином? — спросила Кейт.
— Для этого у вас есть утро, — напомнил ей Томбс. — Приготовьте такую еду, которую Дэзи и Мэг смогут подогреть. А с овощами они и сами управятся. Пока миссис Брейсвейт не заказала какой-нибудь особый десерт, сделайте бисквит. Она их очень любит.
Кейт поблагодарила Томбса и проводила мать в коттедж, чтобы она могла собрать вещи и подготовиться к завтрашнему дню. Кейт не хотелось оставлять ее одну. Но все-таки она вернулась в кухню и занялась ужином. Для прислуги она приготовила жареное мясо и два пирога с почками, один — на следующий день.
На следующий день Бриггс отвез их в Бэйс. Перед завтраком Томбс отвел Кейт в сторонку и сказал, что миссис Брейсвейт сама предложила оказать им такую услугу.
— А когда вы будете готовы вернуться, позвоните мне. Я отправлю Бригтса за вами, — сказал он в высшей степени напыщенно.
Еще большей неожиданностью для матери и дочери было то, что миссис Кросби поместили в маленькую отдельную палату. Кейт озабоченно спросила медсестру, не ошибка ли это.
— Мы не можем себе позволить такую роскошь. Это ведь частная палата, не правда ли?
Медсестра улыбнулась.
— Это единственное свободное место в больнице. И вам не нужно платить за него. А кто будет присматривать за миссис Кросби, когда она выпишется из больницы?
— Я, — сказала Кейт. — Коттедж, в котором мы живем, находится рядом с домом хозяйки. А на то время, пока буду занята, я что-нибудь придумаю.
— Хорошо, — медсестра ободряюще похлопала Кейт по руке. — Не стоит тревожиться. Надеюсь, доктор Брайт сказал вам, что операция простая. Я оставлю вас ненадолго, чтобы устроить миссис Кросби. А потом заходите ко мне в кабинет, поговорить с доктором. Это хирург, который будет оперировать миссис Кросби.
Доктор Сэмюэлс сказал, что операция состоится на следующий день. Возможно, днем.
— Я попрошу кого-нибудь сообщить вам, как она прошла. И если вы захотите увидеть мать, то сможете это сделать.
— Я не уверена, что у меня будет возможность попасть сюда еще и завтра. Мне и так дали много времени на поездки в больницу. Мне, наверное, по телефону могут сказать, как у мамы дела. А я приеду, как только сумею...
— Не беспокойтесь, если вам не удастся выбраться. Мы будем держать вас в курсе. А медсестра разрешит посещения в любое удобное для вас время.
После разговора с хирургом Кейт попрощалась с матерью и позвонила мистеру Томбсу. Он велел ей ожидать Бриггса у входа в больницу.
— Надеюсь, у вас все в порядке? — спросил он. Кейт ответила утвердительно и еще раз поблагодарила за помощь:
— Все здесь так любезны.
Если бы Джеймс мог слышать это, он был бы доволен. Ему пришлось долго объяснять, убеждать, уговаривать, бессовестно используя свое положение консультанта при больнице. И так как коллеги хорошо к нему относились, а Томбс был давно и безгранично предан ему, то его план успешно осуществлялся. Только миссис Брейсвейт удивлялась, почему он уделяет столько внимания матери прислуги.
— Я понимаю, миссис Кросби — приятная особа, — констатировала она. — Но, Джеймс, Кейт ведь всего-навсего повариха.
— Она моя будущая жена. — При этих словах Джеймс услышал тяжелый вздох. — Поэтому, дорогая тетя Эдит, сделайте, пожалуйста, как я прошу.
— А она об этом знает?
— Нет.
Миссис Брейсвейт усмехнулась:
— Что ж, она красивая девушка и прекрасно готовит, а тебе уже давно пора обзавестись семьей. Приезжай повидаться, когда будет время, Джеймс. Думаю, у тебя есть конкретный план.
— Да, есть. И завтра я свободен.
— Буду ждать тебя.
Операция прошла хорошо. Кейт попросили к телефону как раз тогда, когда она отправляла Дэзи с ленчем для миссис Брейсвейт. Медсестра успокоила Кейт:
— Ваша мама уже в палате и спокойно спит.
— Я думала, что операция будет после обеда. — Кейт изо всех сил старалась сдержать дрожь в голосе. Было глупо расплакаться теперь, когда все уже позади.
— Мистер Сэмюэлс решил прооперировать вашу маму утром.
— Пожалуйста, передайте маме, что я ее очень люблю и приеду, как только смогу. Сегодня вечером можно?
— Приезжайте, когда сможете, — сказала сестра. — Ваша мама, очевидно, будет спать, но, если вы увидите ее, вам наверняка будет легче.
Кейт положила трубку и расплакалась. Все было хорошо. Но ей так хотелось в этот момент быть рядом с мамой, хотя бы одну-две минуты. Только чтобы убедиться...
Мистер Томбс молча остановился рядом с ней. А Кейт продолжала всхлипывать.
— Звонили из больницы. Маму уже прооперировали. Сестра сказала, что она в порядке.
— Мы все очень рады, — серьезно проговорил он. — Я сообщу новость миссис Брейсвейт.
Он удалился, как всегда, с важным видом, а Кейт возвратилась на кухню. Дэзи и Мэг отнеслись к ней с большим участием и всячески старались приободрить. Есть она не могла, а только выпила крепкого чая, который ей налила Дэзи. Вечером, после того как ужин будет подан, она возьмет такси и съездит в Бэйс. Никто не будет возражать против этого, так как она успеет вернуться до того, как Томбс закроет двери на ночь.
Кейт встала и пошла к холодильнику. Нужно было закончить приготовление обеда, а еще миссис Брейсвейт заказала лепешки к чаю.
Появился Томбс.
— Я сообщил миссис Брейсвейт об операции и теперь иду сказать Бриггсу, чтобы он отвез вас в больницу в полвосьмого.
Кейт чуть не уронила блюдо.
— Он отвезет? Я могу поехать с ним? Как это любезно со стороны миссис Брейсвейт! Я как раз собиралась попросить вас отпустить меня после ужина, мистер Томбс.
Она растроганно улыбнулась, ей хотелось расплакаться.
— Ужин будет готов. Дэзи и Мэг останется только подать его.
— Они всегда рады помочь вам, Кейт. А если хотите позвонить в больницу, я вам разрешаю.
Когда Кейт закончила приготовление ужина, у нее оставалось совсем мало времени. Поэтому она буквально вприпрыжку побежала в коттедж, надела джемпер, юбку и старый жакет, перевязала волосы шарфом и очень быстро вернулась, чтобы не заставлять Бриггса ждать.
— Простите меня за опоздание, мистер Бриггс, — сказала она, запыхавшись. — Я очень торопилась.
— Садитесь и отдышитесь. Я готов ждать сколько потребуется.
Когда они подъехали к дверям больницы, Кейт сказала:
— Я недолго, мистер Бриггс. Вы будете здесь или мне искать вас на стоянке?
— Приходите сюда, Кейт.
Кейт подошла к справочному бюро и с нетерпением стала ждать, пока дежурная позвонит медсестре. Затем ей сказали, что она может пройти. Попасть в палату можно было двумя способами: на лифте или подняться по лестнице, находившейся в глубине холла.
Кейт понеслась по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Ее встретила медсестра, проводила через холл и по коротенькому коридорчику подвела к палате, в которой находилась миссис Кросби.
— С вашей мамой все в порядке, только она немного устала, — сказала медсестра, улыбнулась и оставила Кейт.
Миссис Кросби лежала, удобно устроившись в подушках. Она была непривычно бледная, но бодрая, как всегда. Увидев дочь, она радостно воскликнула:
— Кейт, дорогая, я так рада видеть тебя! Но как ты добралась сюда?
— Бриггс привез меня, мама. Как хорошо, что все уже позади. Как ты себя чувствуешь?
— Замечательно. За мной ухаживают, как за кинозвездой. Мне только до завтра нельзя вставать с постели.
Кейт придвинула стул и осторожно обняла мать.
— Тебе ничего не нужно? Я не уверена, что сумею приехать завтра. Но обязательно буду в пятницу, в выходной. Я приеду на автобусе. Может, тебе привезти кое-что из белья? А книги? Фрукты? К сожалению, я не смогла привезти цветы, так как магазин уже закрыт. — Кейт взяла руку матери. — Мама, дорогая, я так рада, что твой аппендицит обнаружился вовремя. Я бы хотела повидаться с хирургом и поблагодарить его.
— Да, дорогая, он такой приятный. Но кого мы должны благодарить, так это Джеймса. Он знал, что нужно делать.
— Да-да, конечно. Я напишу ему и поблагодарю.
Тут она вспомнила, что наговорила ему по телефону, и покраснела. Нелегко будет писать это письмо. И поделом ей, если он разорвет его, не прочитав.
Миссис Кросби устало прикрыла глаза. Кейт наклонилась, поцеловала ее, прошла через холл и постучала в ординаторскую.
За столом сидела медсестра. Кроме нее, там находились мистер Сэмюэлс и Джеймс, который стоял, опершись о подоконник.
Кейт замерла у двери. Она растерялась и неуверенно сказала:
— Простите, я не знала...
— Входите, мисс Кросби, — бодро сказала медсестра. — Навестили маму?
Кейт кивнула и перевела взгляд на хирурга, стараясь не смотреть на Джеймса.
— У миссис Кросби все хорошо. Повода для беспокойства нет. Аппендикс мы удалили вовремя. — Доктор Сэмюэлс мило улыбнулся. — К счастью, доктор Тэйт-Бувери поставил правильный диагноз.
Кейт посмотрела на жилет Джеймса.
— Да, я очень благодарна. Спасибо большое, мистер Сэмюэлс. И вам, сестра. Меня должны отвезти обратно. Водитель ждет. Я приеду, как только сумею.
Все это время мистер Тэйт-Бувери стоял молча. Но теперь он спокойно сказал:
— Я отвезу вас, Кейт.
— Нет, — громко сказала она и почувствовала, как лицо ее запылало. — Меня ждет Бриггс.
— Бриггс уехал домой. Если вы готовы...
Джеймс встал и пошел к двери, и Кейт ничего не оставалось, как следовать за ним. Мистер Сэмюэлс и медсестра улыбались, поглядывая на них.
Кейт еще раз поблагодарила их обоих, пожала им руки и пошла за Джеймсом, который ждал ее в дверях.
Посередине лестницы Кейт остановилась:
— Ведь это вы все организовали? Маму быстро прооперировали и предоставили частную палату, Бриггс возил нас туда-сюда...
— Да. — Он остановился рядом с ней, лицо его было совершенно бесстрастным.
Кейт горячо заговорила:
— Я нагрубила вам тогда по телефону, но все было так неожиданно, и я очень испугалась за маму. Но это меня не оправдывает. — Она сделала еще пару шагов. — Я не могу ехать с вами. Я чувствую себя скверно. — Она снова остановилась и страстно добавила: — Вы должны понять, что я тогда испытывала, говоря вам те ужасные слова. А вы, несмотря на это, все же помогали моей маме. И если вы никогда больше не захотите разговаривать со мной, то я пойму это.
Выслушав Кейт, Тэйт-Бувери, покачав головой, сказал:
— Какая вы глупая девочка. — Его слова прозвучали как-то нежно. — Да, действительно, я получаю удовлетворение, отнюдь не удовольствие, оттого, что режу по живому, как вы выразились. И я действительно люблю танцевать, но только не с Клаудией. И вопреки вашему мнению обо мне я знаю, что такое любить.
Наконец они спустились вниз. И Кейт, не удержавшись, снова начала говорить глупости:
— Если вы собираетесь жениться на Клаудии, вам, конечно, нравится танцевать именно с ней.
— А почему вы думаете, что я собираюсь жениться на Клаудии? А теперь пойдемте. Машина стоит за углом.
Кейт молча шла за ним. Он назвал ее глупой девочкой. Наверное, так оно и есть. А раз так, то уж совсем глупо, что она влюбилась в него. Девушка села в машину и, пока они ехали, отвечала на его вопросы тихо и сдержанно.