Леди-служанка - Бетти Нилс 16 стр.


   Подъехав к дому, мистер Джеймс вышел из машины, проводил Кейт до двери кухни, пожелал ей доброй ночи, подождал, пока она войдет, и направился к парадной двери.

   Томбс ожидал его в прихожей. Джеймс поздоровался с ним, фамильярно похлопав по спине:

   — Я вернул Кейт на кухню. У миссис Кросби все в порядке. Тетя в гостиной?

   — Да, Джеймс. Там есть кофе и сэндвичи. Вы, несомненно, голодны...

   Миссис Брейсвейт сидела у камина, завернувшись в шаль и положив ноги на скамеечку. В такой позе она выглядела значительно старше, но заговорила бодрым и молодым голосом:

   — Проходи, Джеймс. Ты позвонил вовремя. Я должна быть уже в постели...

   Он наклонился и поцеловал ее в щеку.

   — Тетя Эдит, мы оба с вами прекрасно знаем, что вы раньше полуночи никогда не ложитесь.

   — Пожилая дама в моем возрасте... — начала она. — Ну да ладно, поскольку я здесь... налей себе виски и мне тоже...

   Джеймс налил виски, себе побольше, и положил лед.

   — В вашем возрасте вам не следует употреблять виски, — сказал он ей мягко.

   — В моем возрасте я буду пить все, что захочу! — отчеканила она. — Присаживайся. А где Кейт?

   — Думаю, пошла к себе.

   Тетя усмехнулась.

   — Она, наверное, удивилась, увидев тебя? И была сбита с толку?

   — О да, она была очень удивлена. Но в тот момент не следовало предпринимать что-нибудь серьезное. Мне надо быть предельно осторожным.

   — Думаю, тебе лучше знать. Как твоя мать?

   — Очень хорошо. Тетя Эдит, когда возвращается миссис Виллетт?

   — Хм, если бы я знала. Ты, видно, что-то задумал. По всей вероятности, через пару недель. Ей значительно лучше. Она, конечно, вернется сюда, и твоей Кейт придется оставить это место.

   — Замечательно. Я намерен предложить миссис Кросби пожить после больницы в моем коттедже в Бошеме. И когда Кейт уедет отсюда, она присоединится к ней...

   — Ты уверен, что она поедет? Она ведь может отказаться, Джеймс. Не слишком ли много ты на себя берешь?

   — Возможно. Но это рассчитанный риск. Ей больше некуда податься.

   — Ты прекрасная партия, Джеймс: симпатичный, достаточно известный в своей области, есть деньги, уютное родовое имение, пусть и на севере, современный дом в Лондоне, коттедж в Бошеме. Я удивлюсь, если Кейт не бросится в твои объятия.

   — Кейт не нужно ни пенса. Она очень гордая девушка. Кейт любит меня, но не хочет в этом признаться, так как ревнует меня к крестнице леди Кауде. Она думает, что я собираюсь жениться на Клаудии. Но уж это, простите, последнее дело. Леди Кауде сказала, а Кейт поверила.

   — Но ты объяснил все Кейт?

   Джеймс покачал головой.

   — Нет. Я очень многое хочу ей сказать, но сейчас неподходящий момент. — Он снова сел. — А теперь скажите мне, как вы себя чувствуете? Волнения последних дней, должно быть, вас очень утомили...

   Вскоре Джеймс уехал в Лондон. Ни на секунду он не забывал о Кейт.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   Выздоровление миссис Кросби проходило без осложнений. И хотя у Кейт не было возможности навещать ее каждый день, но дважды в течение следующей недели, по вечерам, когда вся работа была сделана, Бриггс отвозил ее в больницу. Свои выходные она тоже провела в Бэйсе, ухаживая за матерью. Миссис Кросби уже вставала, гуляла и выглядела гораздо лучше, чем последнее время до больницы. Она с интересом слушала рассказы Кейт о ее планах.

   — Миссис Виллетт возвращается через неделю, — говорила Кейт. — И очень скоро нам придется переезжать. Я просматривала местную газету. Есть несколько подходящих вакансий. Думаю, стоит попытаться... Надеюсь, на новой работе найдется жилье для нас с тобой и наших котов. Как только мы устроимся, я пойду в банк. Мы уже накопили достаточно денег, чтобы попросить заем.

   Миссис Кросби согласилась с дочерью, но заметила, что саму Кейт это как будто даже не очень радует и она совсем не выглядит счастливой. Искушение рассказать дочери о визите мистера Тэйта-Бувери было очень велико, но она сумела сдержаться. Нельзя сказать, что Джеймс был многословен. Он сказал только, чтобы они с Кейт не беспокоились о своем будущем.

   — Не могу понять, почему вы так хлопочете о нас? — задала ему вопрос миссис Кросби.

   В ответ он слегка улыбнулся.

   — О, я думаю, вы сами прекрасно понимаете, миссис Кросби. Если вы все предоставите мне...

   Она кивнула. Перед тем как уйти, он наклонился и поцеловал ее в щеку.

   Джеймс вернулся с работы поздно. Его встретил Мад, обещал подать ужин через полчаса и сообщил, что звонила мисс Клаудиа Трэверс.

   — Она с друзьями завтра вечером идет в театр и хочет, чтобы вы присоединились к ним, сэр. Мисс Трэверс просила, чтобы вы ей позвонили, как только вернетесь. — В голосе Мада звучало неодобрение. — Я сказал ей, что, очевидно, вы будете очень поздно.

   — Замечательно, Мад. Пойдем-ка со мной в кабинет. Понимаешь, есть один хороший человек...

   Когда Мад устроился напротив своего хозяина, Джеймс начал:

   — Послушай, Мад! Матери молодой леди, на которой я собираюсь жениться, сделали операцию. Мне бы хотелось, чтобы восстановительный период она провела в моем коттедже в Бошеме. Как ты думаешь, миссис Сквайре, которая присматривает за ним в наше отсутствие, сможет приходить каждый день, убирать и готовить, пока миссис Кросби будет там находиться? Еще было бы неплохо, если бы ты время от времени сам наезжал туда проверить, все ли в порядке. А скоро к ней присоединится и ее дочь.

   — А вы сами, сэр, разве не будете туда ездить?

   — Вполне вероятно. Но боюсь, не смогу бывать там часто.

   — Но вы же говорили, что собираетесь жениться!

   — Да, конечно, когда-нибудь, когда сумею убедить мисс Кросби, что она хочет выйти за меня замуж.

   Мад выглядел совсем растерянным. Мистера Тэйта-Бувери добивались многие молодые леди. И стоило ему только моргнуть, любая из них бросилась бы в его объятия. Но вдруг появилась такая, которую нужно убеждать. Мад пришел к выводу, что она, должно быть, какая-то особенная.

   — Я извещу миссис Сквайре. Хорошо бы, если бы вы сообщили мне точную дату, сэр. Нужно время, чтобы проветрить помещение, приготовить постели и еду.

   — Лучше, если ты сам съездишь туда и все организуешь. В четверг, через восемь дней. А если я смогу договориться о выходном, то отвезу тебя в Бошем рано утром, оставлю там, сам съезжу в Бэйс за миссис Кросби, а затем мы вместе с тобой вернемся в Лондон.

   — А мисс Кросби? — отважился спросить Мад.

   — Она, очевидно, освободится на следующий день.

   Мад, теряясь в догадках, ушел готовить ужин. Он оставил Джеймса в глубокой задумчивости. Принц уютно устроил свою огромную голову у хозяина на коленях. Когда зазвонил телефон, Джеймс поднял трубку и услышал обиженный голос Клаудии:

   — Джеймс, разве вам не передали, что я звонила?

   — Да, передали, — спокойно ответил Джеймс. — Боюсь, что вы напрасно тратите время. Я считаю, что ваш и мой образ жизни вряд ли совместимы, и, думаю, вы не можете с этим не согласиться. — И так как он был человеком добрым, то добавил: — Уверен, что у вас и без меня много поклонников.

   — Да, много, и все они молодые! — фыркнула Клаудиа и бросила трубку.

   Джеймс, в отличие от Клаудии, положил трубку спокойно и задумался над ее намеком относительно его возраста.

   — Когда мне будет семьдесят, — весело сказал он Принцу, — моему старшему сыну будет столько же, сколько мне сейчас.

   Принц проворчал в ответ и нежно лизнул руку хозяина, терпеливо ожидая, когда Мад позовет их ужинать.

   Кейт упаковала чемодан с вещами, чтобы забрать мать из больницы. Мистер Томбс сказал ей, что поехать она сможет вечером.

   — Но смотрите, возвращайтесь вовремя. Не надо испытывать терпение миссис Брейсвейт.

   Итак, Кейт села в машину Бриггса и поехала в больницу. Вошла в палату.

   Миссис Кросби сидела в кресле и почему-то выглядела виноватой. Кейт подошла, поцеловала ее в щеку и сказала:

   — А для чего тебе бумага и карандаш? Ты делаешь какие-то записи? — Кейт открыла чемодан. — Я привезла тебе твидовый костюм, свитер и коричневые туфли. Шляпа не нужна.

   Кейт взглянула на мать и увидела, что та улыбается кому-то за ее спиной. Она обернулась. Джеймс Тэйт-Бувери, элегантный, как всегда сдержанный, стоял в дверях.

   — Привет, Кейт, — сказал он.

   — Привет, — ответила она. — А зачем вы опять здесь?

   Джеймс засунул руки в карманы брюк и прислонился к косяку. Он выглядел великолепно.

   — Ваша мама собирается поехать в мой коттедж в Бошеме. За ней будет ухаживать миссис Сквайре, которая в мое отсутствие смотрит за домом. А вы сможете присоединиться к маме, как только покинете дом миссис Брейсвейт.

   Кейт уставилась на него.

   — Вы в своем репертуаре, — произнесла она наконец. — Организовали все за моей спиной. — Она обернулась к матери. — А ты знала и ничего мне не сказала...

   — Дорогая, мне казалось, что лучше не говорить, я боялась, что ты будешь возражать.

   — Конечно, я возражаю. Я вполне сама могу позаботиться о тебе.

   — Я знаю, что вам придется уехать от миссис Брейсвейт через несколько дней, — вежливо заметил Джеймс. — А куда вы поедете?

   Поскольку Кейт ничего не ответила, он продолжил:

   — Кейт, вашей маме нужно время, чтобы окончательно поправиться после операции. Мой коттедж пуст. Никто не будет вас беспокоить. Вы сможете спокойно заниматься поисками работы, сознавая, что ваша мать в хороших руках. Я знал, что вам не понравится эта идея, хотя бы потому, что она исходит от меня. Но там вам ничто не будет обо мне напоминать. Можете оставаться, пока не найдете что-нибудь подходящее. В одном я уверен и думаю, вы со мной согласитесь, — что здоровье вашей матери гораздо важнее, чем какие-либо личные амбиции.

   В его спокойном и негромком голосе слышался металл. Ему удалось, размышляла про себя Кейт, представить мое поведение эгоистичным. Взяв себя в руки, она твердо сказала:

   — Хорошо. Если вы считаете, что это лучший вариант, то мы принимаем ваше предложение. Очень великодушно с вашей стороны. Я попрошу выходной и отвезу маму в Бошем. Только возникает вопрос: может ли мама остаться здесь еще хотя бы на один день?

   — В этом нет необходимости. Я сам отвезу миссис Кросби завтра утром.

   Кейт прекрасно понимала, что лучше не придумаешь.

   — Миссис Виллетт возвращается послезавтра, после чего я должна буду уехать.

   Джеймс, уже знавший обо всем, кивнул:

   — Отлично. — Он подошел к миссис Кросби и взял ее за руку. — Я приеду за вами завтра в десять часов утра. Вы образцовый пациент.

   Он вышел, коротко кивнув Кейт, молча наблюдавшей за ним. Сердце у нее сжалось. Нельзя было придумать более вежливого и внимательного отношения, чем его отношение к ней, грустно размышляла Кейт, и в то же время менее заинтересованного. Она вспомнила Норвегию: там они были друзьями. К сожалению, он никогда не поймет, что именно любовь к нему мешает ей воспринимать его доброту как заботу лично о ней.

   Голос матери вернул Кейт к действительности:

   — Правда, замечательно? Вот только еще одна маленькая просьба: ты не смогла бы мне прислать кое-что из моих вещей?

   — Я попрошу Бриггса отвезти меня обратно, упакую все, что тебе нужно, и доставлю сюда. А остальное привезу с собой прямо в Бошем. Мама, а как быть с Горацием и Могерти?

   — О, Джеймс сказал, что он с этим разберется...

   — Каким образом?

   — Я не знаю. Но если он говорит, то, без сомнения, сделает, разве не так?

   Нет, размышляла Кейт, она сама должна убедиться, что все в порядке.

   Мистера Бриггса нигде не было, но зато был Джеймс. Он взял у нее чемодан, а ее саму за руку и усадил в машину прежде, чем она успела что-либо возразить.

   — Мистер Бриггс... — начала Кейт. — Я должна найти его. Он обещал отвезти меня обратно. Мамины вещи... Вы не понимаете...

   — Бриггс уехал домой. Я отвезу вас и подожду, пока вы соберете вещи, которые нужны миссис Кросби. И вам совсем не надо возвращаться сюда. Я сам их привезу миссис Кросби.

   По дороге Кейт никак не могла найти тему для разговора. Ей бы следовало извиниться. Она вела себя отвратительно. Было бы легче, если бы он разозлился. Кейт в уме проговаривала одну за другой оправдательные речи, но ни одна из них не отражала ее чувств, пока она не поняла, что, к сожалению, не может себя вести с ним так же дружелюбно, как он с ней. Было бы все гораздо проще, если бы она не любила его так сильно...

   Джеймс прошел вместе с ней в коттедж и молча ждал, пока Кейт собирала чемодан. Коты уютно устроились у него на коленях. Кроме одежды, она сложила косметику миссис Кросби, шерсть для вязания, бювар и обувь. Когда Кейт возвратилась в гостиную, то нашла Джеймса спящим. Это все упростило: не нужно было ничего говорить.

   — Простите, — рассуждала она сама с собой. — Я вела себя ужасно по отношению к вам, в то время как вы проявили столько доброты. Поэтому я чувствую себя отвратительно. Надеюсь, вы простите меня.

   Джеймс открыл глаза и наблюдал за ней. Он не улыбался и выглядел вежливо-равнодушным. Наконец он холодно произнес:

   — Вы нагромоздили такую гору сложностей, что не видите леса за деревьями. Довольно запутанная метафора, но соответствующая действительности... — Он встал. — Это все, что нужно вашей маме? Может, что-то еще передать?

   — Нет, спасибо. Записка в чемодане.

   Кейт наблюдала за ним, как он шел к двери. Он сказал, что не собирается приезжать в Бошем, пока они будут там, а значит, она не увидит его больше. Он даже не сказал, что прощает ее. Проглатывая слезы, она вежливо попрощалась с ним.

   Джеймс ничего больше не сказал, только заметил:

   — О котах не беспокойтесь. О них позаботятся.

   Он ушел прежде, чем Кейт успела сказать ему, что сама заберет их с собой, когда будет уезжать.

   Убедившись, что Джеймс уехал, девушка отправилась на кухню и села за стол. Могерти и Гораций прибежали вслед за ней. Кейт накормила котов, себе налила чашечку чая, выпила и отправилась спать. Она пока еще была на работе, и вставать ей нужно было около семи часов.

   Кейт очень устала, но все равно спала плохо. И, несмотря на то что ей не удалось как следует отдохнуть, на следующий день выполняла свою работу, как всегда, спокойно и уверенно. Когда ужин подходил к концу, Томбса позвали к телефону. Вернувшись, он сказал, что звонил мистер Тэйт-Бувери и сообщил, что миссис Кросби благополучно доставили в коттедж в Бошеме и у нее все в порядке.

   — Если вы захотите позвонить матери, вот номер телефона. Можете воспользоваться кухонным телефоном после шести часов.

   И только почти в восемь часов у Кейт появилось время сделать это. Она улыбнулась, услышав бодрый голос матери. Миссис Кросби рассказала, что они очень хорошо доехали, по дороге останавливались выпить кофе. А коттедж просто замечательный и очень уютный. Миссис Сквайре и слуга Джеймса Мад ожидали их там.

   — Очень хороший человек, такой деятельный! У меня приятная комната. Миссис Сквайре будет ночевать здесь до тех пор, пока ты не приедешь. Джеймс вместе с Мадом уехали в Лондон как раз перед чаем. Мад сказал мне, что у Джеймса там дом. — Миссис Кросби была неистощима в своих рассказах. — Кейт, представляешь, он позаботился обо всем. Местный доктор будет наблюдать за мной. Джеймс оставил мне номер его телефона.

   — Я очень рада, мамочка, что все хорошо. Береги себя. Скоро мы будем вместе.

   — Да, наверное, — согласилась миссис Кросби.

   Миссис Виллетт возвратилась полная энергии и желания поскорее приступить к своим обязанностям. Она сразу же приняла все дела от Кейт.

Назад Дальше