Зафиксировав запястья Джона над головой, Шерлок коленом раздвинул его ноги, начав с мягким урчащим звуком вылизывать шею. Юноша всё равно старался отвернуться, чтобы ненароком не подарить этому невыносимому альфе неосторожный поцелуй. Бережные лёгкие прикосновения сменились грубыми, на грани боли ласками, от чего Джон невольно застонал. Потребовалась секунда, чтобы Шерлок, зажав рот чересчур громкому омеге одной рукой, другой начал торопливо расстёгивать его штаны.
Джону всё никак не удавалось сконцентрировать внимание ни на внезапно появившихся посетителях, ни на развратных действиях альфы. Он понимал, где и с кем находится, понимал, что попытка Шерлока его соблазнить увенчалась успехом, но что-то крошечное, будоражащее сознание, не давало полностью расслабиться, чтобы получить удовольствие.
Адреналин от возможности попасться в такой компрометирующей позе, в расстегнутых рубашке и брюках, бурлил в крови, опьяняя почище самого крепкого вина. Шерлок же, наоборот, оставаясь полностью одетым, был совершенно невозмутимым, спокойным, и только частое дыхание и расширенные от возбуждения зрачки выдавали его с головой.
Рука, затянутая в перчатку, порхала по разгорячённой плоти, посылая в разомлевший от накатившего желания мозг Джона определённые сигналы. Возбуждённый член истекал смазкой, а мягкие прикосновения отдавались внизу живота приятным тянущим теплом. Пальцы Шерлока сжимали, ласкали и двигались именно в том самом темпе, от которого у Джона перед глазами расплывались разноцветные круги.
Организм омеги, чувствуя близость несвязанного сильного альфы, который подавлял, удерживал, зажимая рот, готовился к близости. Джону начало казаться, что по его ногам тонкими струйками потекла смазка, пропитывая ткань брюк, а естественный запах усилился, концентрируясь настолько, что Шерлок зарычал, вылизывая его шею, прикусывая кожу.
Еще немного - и укус-метка свяжет их навсегда, изменит запах, заставит подчиниться, полностью раствориться в жизни этого высокомерного, но чертовски привлекательного альфы. От осознания этого факта у Джона задрожали колени, и он начал медленно сползать вниз, но сильные руки поддержали его, не давая упасть на холодный пол.
- Тише-тише. Держись. Они скоро уйдут, – шептал осипшим голосом Шерлок, а юноша из последних сил искал в себе остатки самообладания. Неужели он вот так просто, в собственном замке, в своей любимой библиотеке отдаст себя в руки этому невоспитанному самодовольному типу?
Нет.
Он так долго тренировался защищать себя, столько времени потратил на изучение реакции несвязанных альф и омег, столько учился контролировать свой организм, чтобы теперь так просто сдаться? Ни за что.
Джон демонстративно вздохнул, позволил себе безвольно скользнуть вниз, а Шерлок, немного не рассчитав силы, на мгновенье выпустил из рук его так внезапно потяжелевшее тело. Этого хватило, чтобы Джон, вынув из голенища сапога спрятанный нож, резко выпрямился и приставил лезвие к шее альфы, ловко перехватывая его руки.
- Тише-тише, - повторил он слова Шерлока. – Если ты будешь себя хорошо вести, я ничего плохого не сделаю.
Он надёжно зафиксировал не сопротивляющегося мага, прекрасно осознавая всю его невероятную силу, благо опыт с усмирением зарвавшихся альф имелся в достатке. Головокружение почти прошло, правда, жар и сухость во рту остались, но внезапное яркое желание вырваться на свободу, обида за такое пренебрежительное к себе отношение позволили Джону перехватить инициативу. Возбуждение полностью исчезло, и только сейчас он заметил, что голосов больше не слышно, а в библиотеке снова тихо. Они остались вдвоём.
Стук собственного сердца оглушал, но картинка перед глазами стала чётче - видимо, действие подсыпанного в вино препарата прекратилось. Теперь именно Джон был хозяином положения, диктовал условия.
- Мне плевать, что ты мой будущий супруг и король моего королевства. Мне всё равно, что твои способности заставляют окружающих восхищенно открывать рот. Я точно знаю: ты самый напыщенный, самовлюблённый, невыносимый, эгоистичный альфа, которого я встречал за всю свою жизнь. Теперь ты будешь выполнять мои условия, - с каждым произнесённым словом Джон всё больше раздражался, всё сильнее накручивал себя. - Не люблю таких, как ты. Считающих, что если они родились альфами, то весь мир должен восхвалять их и восхищаться ими только за то, что они кому-то приветливо улыбнулись или пожали руку.
- Джон, я совсем не… - попытался возразить Шерлок, но острый нож чересчур сильно прижался к его коже, так что на ней проступили алые капли крови.
- Заткнись, Шерлок! Просто замолчи.
Теперь у Джона не было никаких причин, чтобы церемониться с этим зазнайкой. От ощущения собственной безнаказанности и свободы его захлестнуло горячее чувство эйфории. Где-то на краешке затуманенного сознания он понимал, что маг может вырваться в любую минуту, что он сильнее, талантливее и, несомненно, умнее, но опьяняющее своей близостью тело альфы не только не сопротивлялось, а даже наоборот – расслабилось, будто нарочно провоцируя Джона.
- Давай договоримся. Мы стараемся лишний раз не встречаться. Мило улыбаемся, играем свадьбу, и я тебя не вижу даже во время моей очередной течки. – Джон перевёл дух, понимая, что от следующих слов будет полностью зависеть их дальнейшая судьба. – Твой брат говорил что-то о контроле над эмоциями. Какое-то экспериментальное снадобье?
- Да. Такое лекарство существует, но оно только для альф, - голос Шерлока казался странным, глухим, но ответил он сразу, словно заранее догадался, про что его будет спрашивать Джон.
- Вот и отлично. Не знаю, что это за штука, но ты будешь принимать её, пока у меня не закончится течка. Ты держишься от меня подальше, Холмс, а я закрываю глаза на ваши с Майкрофтом фокусы.
То, как от его слов дёрнулся Шерлок, показало, что Джон попал в самую точку.
- Ты не понимаешь, о чём просишь, - начал оправдываться маг, но сильные натренированные руки резко выкрутили его запястья, надавливая на самые болезненные точки, заставляя поморщиться от боли.
- Прекрати дёргаться. Мой замок - мои условия. Согласен?
- А если не соглашусь?
- Не согласишься? Тогда я всем расскажу, что вы, Холмсы, нарочно устроили ту заварушку, чтобы мой отец отдал вам своё королевство, что вы с Майкрофтом что-то ищете в нашей библиотеке, а на саму свадьбу вам совершенно плевать. Главное, чтобы ни я, ни мой отец не мешались под ногами. Что ты, опоив меня, пытался осуществить связь, не дождавшись официальной церемонии.
- У тебя нет никаких доказательств. Тебе никто не поверит.
Тело Шерлока будто застыло, превратившись в камень, Джон видел, как сжимаются в кулаки его руки, как раздуваются от сдерживаемого гнева ноздри. Альфа был просто взбешён таким нетипичным поведением несговорчивого омеги, но всё равно не спешил оказывать сопротивление.
- Доказательств действительно нет, - вздохнул Джон. – Правда, зерно сомнения я сумею посеять, а там поддержат родственники. Да и отец всегда был на моей стороне. Пойдут разговоры, пересуды. Хочешь проверить?
Шерлок немного качнул головой из стороны в сторону, признавая поражение, а Джон, правильно рассчитав силы, медленно опустил нож и отошел на безопасное расстояние.
Оба замерли в ожидании. В голове Джона всё ещё звучали собственные слова, руки подрагивали в результате резкого выброса адреналина. Он, конечно, был прав, отстаивая свою честь, но что-то неуловимое, грустное, промелькнувшее во взгляде стоящего напротив Шерлока, заставило его сердце сжаться в непонятной тоске. Нож со звоном упал на пол.
Да что такое с ним творится? Этот эгоистичный Холмс только что чуть не обесчестил его, установив связь до церемонии, а Джону было неимоверно тяжело просто отвести взгляд от этих невероятных притягательных глаз, в которых отражалось столько боли.
- Ты совершаешь ошибку. Всё совсем не так, – тихий, но ровный голос Шерлока, казалось, заморозил даже нагретый воздух, столько звучало в нём неприкрытой грусти и разочарования.
Джон поежился, завороженно наблюдая, как маленькая капелька крови, оставшаяся от неосторожного движения ножом, медленно стекает по бледной коже мага.
- Возможно, если бы ты с самого начала мне всё объяснил… - попробовал исправить он почти безвыходное положение, торопливо поправляя одежду, чтобы хоть чем-нибудь занять дрожащие руки. Джон уже не боялся нападения. Скорее, разочарования вот этого альфы, который так внимательно его разглядывал.
Пауза затягивалась, но внезапно, будто очнувшись, Холмс резко встряхнул головой и направился к выходу. Только у самой двери он обернулся.
- Я изначально тебе всё объяснил. Ты просто не замечаешь очевидных фактов, Джон.
Тот от удивления открыл рот. Невыносимый альфа снова удивил его и не только внезапной сменой настроения, но и резким неприятным пренебрежением, которое скользило в каждом произнесенном им слове.
- Объяснил? Когда? Мы с тобой даже толком не разговаривали.
- Знаешь, что больше всего меня раздражает в людях, - задумчиво произнес Шерлок, уже взявшись за ручку. – Их нежелание замечать то, что находится у них перед носом. Просто внимательно посмотри по сторонам, и ты всё найдешь.
Так ничего толком не объяснив, он быстро вышел из библиотеки, оставив растерянного, запутавшегося в своих эмоциях Джона в одиночестве.
========== Глава 4 ==========
Джон был всё ещё очень сильно рассержен, когда вышел из библиотеки и наткнулся на стоящего за дверью Шерлока. Прислонившись к стене, тот спокойно ждал его, стягивая с рук перчатки, будто ничего странного не произошло. Джон уж было открыл рот, но Холмс опередил его:
- Я согласен на твои условия, но с некоторыми уточнениями.
Джон замер, даже не представляя, чего именно может пожелать этот непредсказуемый альфа. Напряжённый, с неестественно прямой спиной, тот не выглядел разочарованным или расстроенным, скорее странно довольным, точно Джон оправдал его ожидания.
- Раз тебе так важна независимость, то мы разыгрываем для наших общих родственников счастливую пару, а потом расходимся. Я под любым предлогом отправляю своих домой, вместе с твоим отцом и сестрой, чтобы остаться здесь до окончания так называемого медового месяца. Дальше мы живём в разных частях замка, но как только все формальности будут соблюдены, я постараюсь поскорее избавить тебя от своего общества.
Шерлок немного помолчал, изучая растерянного от такого большого количества информации Джона, и закончил:
- Только тебе придётся очень хорошо постараться, чтобы все поверили в этот фарс.
Шерлок говорил совершенно ровно, спокойно, ничем не выдавая волнения, будто ему действительно было наплевать, что, согласившись на этот вынужденный брак, он разрушит не только свою жизнь, но и жизнь другого человека, к тому же омеги. Оба прекрасно знали, что как только Холмс уедет из замка, Джон больше никогда не сможет найти себе достойную пару. Никто не захочет связать свою жизнь с омегой, от которого отказался его альфа. Джон всё понимал и был согласен на такие условия, лишь бы не подчиниться, не склониться перед этим совершенно невыносимым, но странно притягательным человеком.
Сильно удивлённый, он смог только кивнуть, соглашаясь. С одной стороны, Джон был рад, что так просто отделался от навязанного контракта, а с другой - пренебрежение и холодность Холмса почему-то задевали за живое. Тот так запросто отказывался от него, будто Джон на самом деле никогда не интересовал его в этом плане, будто в библиотеке был просто отлично разыгранный спектакль для одного единственного зрителя, будто всё это время Холмс преследовал какую-то иную цель.
- Пошли, нас ждут, - Шерлок, всем видом показывая, что разговор закончен, направился в главный зал, не дожидаясь реакции Джона, зная наверняка, что тот последует за ним.
Бал был в самом разгаре, гости пили, танцевали и никто, казалось, даже не заметил их недолгого отсутствия, лишь Гарри, бросив тревожный, вопросительный взгляд с другого конца зала, пыталась прочитать эмоции на лице только что вошедшего брата. Джон успокаивающе улыбнулся ей и помахал рукой.
- Держись рядом со мной, - тихо предостерёг Шерлок, бережно беря его за локоть. – Старайся побольше молчать, улыбайся, остальное я сделаю сам.
Джон даже не успел возмутиться, как тут же попал под очарование этого великолепного манипулятора. Шерлок, не оставляя его ни на секунду, кружил по залу, беседуя, приветливо улыбаясь, шутя и очаровывая всех, с кем им пришлось разговаривать. Джону почти не надо было открывать рот. Восхитительный коктейль из феромонов альфы, мимолетных прикосновений, приветливых улыбок, которыми Шерлок одаривал его, всякий раз представляя, как свою истинную пару, давали такой сильный эффект, что к концу вечера Джон готов был лезть на стенку.
Он был несказанно счастлив, что праздник наконец-то закончился, и Шерлок, вежливо попрощавшись с гостями, предложил его проводить. Напоследок Джон успел увидеть, как Гарри бросила короткий, полный сочувствия взгляд в их сторону, но юноша только отрицательно покачал головой, давая понять, что в ближайшее время избавиться от мага будет невозможно. Не без помощи невыносимых братьев им с сестрой так и не удалось нормально поговорить.
Джон и Шерлок, в сопровождении стражи, не спеша шли по коридорам замка. Оба молчали, размышляя не только о произошедшем в библиотеке недоразумении, но и об окончании великолепного вечера, который, как ни странно, получился просто волшебным. Когда они подошли к покоям Джона, Шерлок, остановившись перед закрытой дверью, внезапно наклонился вперёд. Его рука застыла в миллиметре от лица опешившего юноши, и тот уже прикрыл глаза в ожидании поцелуя, о котором так долго мечтал, но альфа лишь усмехнулся, обдав его своим неповторимым восхитительным ароматом, и, резко развернувшись, ушел прочь. Джон так и застыл с нелепым выражением на лице, мысленно проклиная себя за такую неосмотрительность, ощущая себя жалким, никому не нужным глупцом.
Закрыв за собой дверь, он не удержал разочарованного стона и, не раздеваясь, повалился на кровать. В голове всплывали картины прошедшего вечера: сцена в библиотеке, поцелуи, мимолетные взгляды, улыбки, обрывки фраз. Он всё никак не мог понять, чего именно добивался от него Шерлок и что имел в виду, когда говорил, что Джон «не замечает очевидных вещей».
Взгляд рассеянно скользил по комнате, пока не наткнулся на белый конверт, лежавший на тумбочке около его кровати. Ненужные теперь извинения вызывали лишь непонятное раздражение и злость. Джон, взяв письмо, долго вертел его в руках, не решаясь открыть. Теперь эти слова, запечатлённые на бумаге, не представляли никакого интереса, но и выбросить письмо он не мог, поэтому, поднявшись с кровати, Джон прикрепил его ножом к полке над камином, будто напоминание о своей ошибке.
***
Последующие дни запомнились Джону как один нескончаемый кошмарный сон. У него состоялся долгий и не очень приятный разговор с сестрой, которой он почему-то ничего толком не рассказал о Шерлоке. Затем последовали бесконечные хлопоты, связанные с предстоящей свадьбой. Джон так устал и вымотался, что сам себе казался подопытным кроликом, на котором кто-то ставит особо изощренный эксперимент.
Неоднократная примерка праздничного наряда, репетиция церемонии, заучивание клятвы - всё это происходило под аккомпанемент язвительных замечаний и странных взглядов младшего Холмса. Он неотступно следовал за Джоном, куда бы тот ни шёл, будто поставил перед собой цель довести будущего супруга до бешенства своими выходками.
Всегда вдвоём, везде вместе - постепенно Джон начал привыкать к обществу невыносимого альфы, который покидал его только во время сна. Шерлок больше не ходил в библиотеку, не спрашивал про архивы Уотсонов. Всё свое время он посвящал будущему супругу и его родственникам. Правда, он до сих пор ни разу не прикасался к Джону и почти не обращался к нему, но юноше вполне хватало тех резких, но всегда безупречно верных замечаний, которые изрекал Холмс в адрес всех присутствующих.