Вечный город, вечная любовь - Люси Гордон 6 стр.


— Стоп, — прервала Джули, — не продолжай.

Посмотрев ей в глаза, он понял: любые воспоминания об их счастье причиняют ей боль. И он не хотел этого. Все, то ему было нужно сейчас, — это видеть ее лицо, освещенное светом свечи.

Появился официант с stracitella, супом из цыпленка, яиц, сыра пармезан и еще парочкой ингредиентов, составляющих секрет фирмы. Джули попробовала и блаженно вздохнула:

— Но ведь это…

— …первое блюдо, которое приготовил для тебя, — закончил он за нее. — Ты тогда сказала, что словно умерла и попала на небо. Но на этот раз подожди следующего блюда.

— Не говори, — прервала она. — Позволь мне догадаться. Это то, которое ты приготовил после нашей первой ссоры?

— Мы никогда не ссорились, — сказал он. — У нас были размолвки, и причиной всегда был я. Но тогда, я действительно приготовил кое-что особенное, чтобы показать, что я готов к примирению.

— Макароны с ветчиной и яйцами?

— Правильно.

— Но, Рико, ты не мог заказать их здесь.

— Почему же? Я составил специальное меню. Только для нас и только сегодня.

Она была польщена тем, что он обо всем помнил. Выбранная еда подействовала на нее именно так, как он и рассчитывал. Макароны, жаркое из телятины… Все это вызывало воспоминания, в которых не было грусти.

— Ты ешь мороженое, как маленькая девочка, — заметил он, когда им принесли десерт. — Словно боишься, что кто-то придет и отберет его у тебя.

— Но так всегда и было, когда я была ребенком. Мой отец брал все, что ему хотелось. Чтобы съесть мороженое самой, требовалась большая осторожность.

Она вспомнила киоск с мороженым совсем недалеко от их маленькой квартирки, куда они пошли однажды. Она была просто очарована выбором. Но Рико он вовсе не восхитил.

«Однажды мы поедем в Италию, где люди знают, как приготовить мороженое, — похвастался он. — Это ничто по сравнению с итальянским мороженым».

Как он смеялся, когда она не могла сделать выбор между ананасом и фисташковыми, мятой и шоколадом, клубникой, бананом… В конце концов они взяли все.

— Моя тарелка пуста, — сказала наконец Джули.

— Давай посмотрим, что у них еще есть, — Рико оглянулся в поисках официанта, но его не оказалось поблизости. — Пойду поищу его.

Пока Джули ждала, она наблюдала за экипажем. Лошадь пила воду, а пожилой кучер лежал глядя на звезды. Импульсивно Джули наполнила чистый стакан вином и понесла ему.

— Grazie, — сказал он, принимая стакан. — Salute!

— Salute! — Она подняла свой стакан, чтобы чокнуться с ним.

Лошадь закончила пить и зафыркала.

— Она выглядит очень старой, — сказала Джули. — Как ее зовут?

— Мико, — ответил кучер. — Ей около двадцати лет. Ей пора на отдых, но…

Он подал плечами, и Джули поняла, что он не может позволить лошади уйти на пенсию. Она погладила ее по носу.

— Я обычно езжу на ней днем, — продолжил кучер. — Мой кузен работает вечером, но его лошадь повредила ногу, а мы не можем позволить себе терять хорошие деньги.

— Вы имеете в виду, что Мико работала весь день? — Бедняжка, — прошептала она. — Ей пришлось тяжело.

Джули увидела, что Рико ищет ее, держа тарелку с мороженым. Улыбаясь, она пошла к нему.

— Ты был прав, — сказала она, опустошив тарелку. — В Италии делают самое вкусное мороженое.

— Если ты закончила, мы можем идти. Я еще многое хочу показать тебе.

Они забрались в экипаж, и Джули радовалась, что на этот раз дорога идет вниз, а не в гору. Скоро они снова оказались на узких улочках древнего города.

— Куда мы едем? — спросила она.

— К Фонтану Треви. Это еще одно место, которое я обещал показать тебе.

Но у Мико было на этот счет другое мнение Она попыталась свернуть влево, несмотря на все попытки кучера удержать ее.

— Scusi, — извинился, — это дорога к нашему дому.

Джули спрыгнула и погладила Мико по носу. Лошадь стояла смирно, глядя на нее печальными коричневыми глазами.

— Бедняжка, — сказала она. — Ты пролетела такой долгий путь. — Она посмотрела такой долгий путь. — Она посмотрела на Рико: — Мы ведь можем отпустить ее домой, не так ли?

— Мне заплатили за весь вечер, синьорина, — занервничал кучер. — Осталось еще два часа.

— Рико, не могли бы мы взять такси и позволить им поехать домой?

— Конечно, — ответил Рико. Он протянул кучеру деньги, — Спасибо. Вы можете идти.

Глаза кучера округлились, когда он увидел, сколько денег дал ему Рико. Но тот только отмахнулся.

— Это была разумная плата, — сказал он. — Buona notte.

— Grazia, signorina, — пылко поблагодарил Джули кучер. — Эй, Мико! Домой!

— Почему ты так на меня смотришь? — спросила Джули, заметив улыбку на лице Рико.

— У хозяина «Короны» была собака, которая пила пиво, — начал он. — Всем казалось очень смешным напоить собаку. Ты назвала всех кучкой идиотов и сказала хозяину, что ему должно быть стыдно за себя. Я думал, он уволит тебя, но тебе было все равно. Ты сказала то, что думала, и никто больше не видел собаку в баре.

— Какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?

— Самое прямое, — ответил он, обнимая ее за плечи.

Они пошли пешком в центр, и скоро она услышала шум падающей воды. Через минуту они завернули за угол, и великолепие фонтана Треви ослепило ее.

Он был огромным. На вершине возвышался Нептун — Бог океана, управляющий повозкой, в которую были запряжены морские коньки. Каждую деталь фонтана освещали огни, и капли воды переливались и сверкали. Шум был таким сильным, что Рико пришлось кричать.

— Вот здесь. — Он дал ей монетку и повернул ее спиной к фонтану. — Ты должна бросить ее через плечо и пожелать себе снова вернуться в Рим.

Но как она могла пожелать это? Она поклялась, что когда уедет отсюда, то никогда уже не вернется, никогда не рискнет увидеть его снова. Как она может вернуться?

— Ты загадала желание?

— Может быть.

— Тебе хочется загадать еще что-нибудь? Другие обычно так делают.

— Достаточно. — Она чувствовала себя почти счастливой. Переход от грусти к радости был таким неожиданным, что она изумилась. Слишком неправдоподобным было то, что сердце Рико растаяло так внезапно. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Она попыталась отмахнуться от тяжелых мыслей, сказав себе, что не надо быть такой подозрительной.

Откуда — то доносились звуки музыки. Они пошли им навстречу и обнаружили небольшое кафе в тупике. Пары танцевали прямо на улице, и Рико протянул ей руку.

— Ты помнишь эту мелодию? — спросил он, плавно ведя Джули в танце. — Это итальянская песня, я учил тебя ей. По крайней мере пытался. Тебе не очень нравился мой голос.

Она засмеялась:

— Я говорила, что твой голос похож на звук автомата для приготовления попкорна.

— И написала собственные слова для песни и спела ее однажды в пабе.

— Да, — Она начала тихо напевать:

Земля вертится без остановки,

Все идет по кругу.

Спит и просыпается, любит и поет.

Без конца и без начала.

По кругу, по кругу,

Без остановки.

Любя, скучая, надеясь, страдая.

Веря, не забывая,

Я тоже иду по кругу,

Мое сердце бьется.

Ты никогда не отпустишь меня

Держи меня, зови меня, люби меня,

Без конца и без начала.

По кругу.

— Удивительно, что ты помнишь слова, ведь прошло столько времени, — сказал он.

— Я помню все, хоть и пыталась забыть.

Внезапно она заплакала. Она не заметила, как слезы начали литься из глаз, превращаясь в поток, струящийся по ее щекам.

— Джули, — испугался Рико.

— Когда мы были детьми, — всхлипнула она, — мы думали, что весь мир принадлежит нам, потому что мы любим.

— Мы создали наш собственный мир, — прошептал он.

— Да, и воображали, что это и есть настоящий мир. Но это было не так.

— Не плачь, — взмолился он. — Взгляни на меня!

Она так и сделала. Подняла голову, и он прижался губами к ее губам. Его рука нежно легла ей на затылок. Она чувствовала, как тает. Вся ее осторожность улетучилась под напором эмоций, охвативших ее.

— Mia piccina, — прошептал он. — Ты помнишь, что я называл тебя так?

— Я все помню, — ответила она.

— И я тоже. Я пытался забыть, но ты всегда со мной. Всегда. — Произнося последнее слово, он снова прижался к ее губам.

Здесь, посреди оживленной улицы, они могли целоваться без смущения, потому что другие пары делали то же самое. Это был город для любви. И они были любовниками.

— Позволь мне пойти с тобой, — прошептал он. — Я хочу остаться с тобой сегодня ночью, пожалуйста.

— Рико. — Она смотрела на него.

— Мы так долго были в разлуке, mio amore. Разве ты так не считаешь?

— Я никогда не хотела разлучаться с тобой. Я думала о тебе каждую минуту последние семь лет.

Он взял ее за руку:

— Пойдем со мной. Теперь разлука закончилась, и начинается любовь.

Глава 6

Они свернули с узенькой улочки и снова оказались перед фонтаном Треви.

— Здесь за углом тоже останавливаются экипажи. Мы можем вернуться в отель. Что с тобой? — удивился Рико, когда Джули отпустила его руку.

— Ты можешь идти искать экипаж, мне нужно кое-что сделать.

Она проводила его взглядом. Случилось то, чего она так хотела. Сердце Рико снова открылось для нее. Она может рассказать ему всю правду о сыне, привезти мальчика, чтобы они встретились. Она глубоко вздохнула представив их встречу. Это было рискованно. Он может разозлиться, узнав, что она скрывала правду. Но ей так хотелось, чтобы они все трое были счастливы. Надо рискнуть.

Джули вернулась к фонтану Треви. Рико сказал, что люди обычно загадывают несколько желаний, но это будет ее первым и единственным желанием.

Пусть Рико не рассердится, услышав правду.

Она вынула монетку, поцеловала ее, закрыла глаза и бросила через плечо.

И вдруг произошло нечто странное. Открыв глаза, она обнаружила, что перед ней стоит мужчина, чье лицо показалось ей знакомым. Он так быстро отвернулся, что она удивилась. Он словно следил за ней, не желая быть обнаруженным.

Джули огляделась и заметила еще одно знакомое лицо. И еще одно. Все они отступили в тень, чтобы она не заметила их.

О нет, подумала она. Мне это померещилось. Он не мог так поступить со мной, но дрожь пробежала по ее позвоночнику. Она поняла всю страшную правду. Все эти люди работали на Рико.

Она осознала весь ужас ситуации, в которой оказалась. Пока ее сердце открывалось ему, за ними следили нанятые им головорезы. За ней шпионили, как за врагом, потому что именно врагом она и была для него.

Все, что случилось сегодня вечером, было обманом. Весь вечер, казавшийся таким прекрасным до этого момента, оказался тщательно спланированным. Рико говорил ей приятные вещи, смотрел не нее нежным взглядом, говорил завораживающим голосом. Он выбрал особые блюда, вспомнил прошлое, чтобы привести ее в соответствующее настроение.

И ему это удалось. И теперь сцена была приготовлена для последнего акта комедии. Потом, лежа в постели в его объятиях, охваченная страстью, она расскажет ему все. Что знает. Вот на что он рассчитывает.

Она думала, что знает, каким жестоким он может быть, но теперь поняла, что и представить не могла силы его ненависти к ней. Она чуть не рассмеялась над собственной глупостью. Но смех быстро перешел бы в истерику. А Рико уже был здесь.

Он подходил к ней, а в отдалении за ним следовал экипаж. Он протянул ей руки, улыбаясь.

— Давай поедем, — сказал он. — Какая прекрасная ночь.

— Да, — ответила она сдержанно. — И я скажу тебе, почему она так прекрасна. Потому что мои глаза наконец открылись.

— Что ты имеешь в виду?

— Я была дуррой, думая, что в тебе еще жив человек, которого я любила. Но тот человек никогда не нанял бы шпионов, чтобы следить за мной, пока он разыгрывает спектакль.

Лицо Рико потемнело.

— Пожалуйста, я не хотел…

— Не хотел, чтобы я заметила их?

— Я отзову их.

— За мной следят постоянно?

— До сегодняшнего вечера — да. Но если ты только…

— Мне интересно, какая у них цель. Они следят, чтобы я не сбежала, или просто сообщают, звонила ли я кому-то?

Он молча слушал ее обвинения.

— Джули, извини, — наконец сказал Рико, — мне жаль, что ты обнаружила их.

— Да, это разрушило твой план, не так ли? Но теперь я уже не растаю, услышав: «Ты всегда жила в моем сердце».

Даже в темноте она увидела, что его лицо побелело как снег. Что бы он ни планировал, ему это тоже причиняло боль.

— Как далеко они должны были сопровождать нас? До моего номера? Или они собирались прятаться под кроватью, пока мы…

— Стоп, — оборвал он. — Все не так. И мы поговорим об этом позже.

— Мы не будем говорить об этом. Пожалуйста, держись от меня подальше. Спокойной ночи.

До того, как Рико понял, что она собирается делать, Джули развернулась и скрылась на соседней улице. Еще через мгновенье ее поглотила темнота.

Трое людей, наблюдающие за ней, дернулись, чтобы броситься вслед, но Рико остановил их взглядом. Он стоял не шевелясь, пока кучер экипажа не спустился на землю и не подошел к Рико, глядя на него вопросительно. Рико сунул ему в руку деньги и отпустил.

Он знал, что превратился в посмешище. Его собственные люди видели это. Но они были достаточно умны, чтобы держаться от него на расстоянии. Они хорошо знали, что означает эта холодная угроза в его глазах.

— Он кивнул им, отпуская, и вернулся в отель пешком. Ему нужно было обрушить свой гнев. Гнев на Джули за обман. Гнев на себя, что он не предусмотрел все.

Портье сообщил, что она уже наверху. Рико поднялся и позвонил в дверь.

— Пожалуйста, уходи, — раздался голос Джули. — Я уже сплю.

— Тогда тебе следует встать и впустить меня, — угрожающе произнес он.

— Я не хочу говорить с тобой.

Он сдержался.

— То, что случилось сегодня ночью, не было запланировано.

— Это только слова.

— Мне жаль, что ты обнаружила, но я должен найти своего сына, а ты единственный человек, который может мне помочь. Теперь я честен с тобой.

— И я тоже честна. Такой человек не может быть отцом для моего сына. Я не буду помогать тебе, и он никогда ничего не узнает о тебе.

— Я говорю в последний раз: открой дверь!

— А я отвечаю в последний раз: нет!

Рико сделал глубокий вдох. Никто не отказывал ему вот уже много лет.

Потом он услышал странный звук. Никаких сомнений, это был звук подавляемого смеха. Он резко обернулся и увидел официанта в конце коридора. Тот, очевидно, слышал больше, чем надо. И смеялся. Второй раз за ночь Джули выставила его на посмешище.

Джули ждала, пока шаги Рико стихнут, прежде ем позволила себе расслабиться.

Она солгала, сказав Рико, что уже спит. Она не могла спать, она сидела на кровати, вся дрожа.

Теперь можно было поплакать. Она сдерживала слезы слишком долго.

Джули стянула с себя платье, которое выбирала с такой радостью несколько часов назад. Теперь она понимала, как бесполезно было надеяться на что-то. Она пошла в душ. Здесь она могла плакать свободно, шум льющейся воды скрывал все звуки.

Вся ее тщательно выстроенная защита распалась за один вечер благодаря его умелому плану. Она поклялась себе не любить Рико Форцу. Но всего несколькими нежными словами и поцелуями он вернул ее в прошлое, когда она была юной ранимой девушкой, влюбленной в него до безумия.

И чувства, пробужденные им, не могли исчезнуть. Его предательство не могло убить ее любовь. Джули слышала, что любовь и ненависть — две стороны одной медали. Теперь она знала, что это правда.

К ее радости, Рико не появился на репетиции следующим утром. После разочарования, которое ее постигло ночью, она не хотела его видеть.

Карло ждал ее, и они хорошо поработали вместе. Джули почувствовала себя лучше. Музыка всегда помогала ей выжить. Даже в самых трудных ситуациях.

— Не могу дождаться, когда начнутся ваши выступления, — сказал Карло, убирая руки с клавиатуры. — Вы поразите всех.

Назад Дальше