Любовное наваждение - Элис Детли 8 стр.


Когда они поднимались в служебном лифте, она заметила блуждающую на его лице улыбку. В ней было нечто особенное.

— Тебе это доставляет удовольствие — унижать мою гордость,— укорила его она.

Возникла пауза. На мгновение лицо его сделалось совершенно серьезным.

— Больше, чем я мог себе представить, дорогая! Я ошибался, полагая, что твоя капитуляция будет незамедлительной. Теперь я наслаждаюсь борьбой в ожидании победы.

Конечно, можно было бы возразить: заговорить о чести и достоинстве, о постыдных ожиданиях мужчин, подобных ему. Но не имело смысла: Рикардо самодовольно и снисходительно улыбнулся бы и кивнул как всегда, слушая ее возражения.

Пози вздрогнула. Говорят, что поступки всегда убедительнее слов. Если он вдруг захочет обнять ее, она будет холодна как лед, а губы сомкнутся в твердую линию, если он попытается поцеловать ее.

Двери лифта открылись. Пози увидела в отдалении толпу фотографов. Рикардо положил ей руку на талию.

— Готова? — спросил он.

— Ко всему.

Итак, за работу, приказала она себе, и сердце билось уже твердо и уверенно.

— Рикардо, дорогой! — вдруг услышала она мелодичный, воркующий голос.— Ах, как я рада, что ты здесь.

Энергичная женщина лет тридцати с гладкими иссиня-черными волосами устремилась к нему. Алое платье в строгом классическом стиле подчеркивало ее красоту. По сравнению с ней Пози в своих золотистых шелках казалась уязвимо полуобнаженной.

Она редко встречала женщин, за исключением моделей, не уступавших ей в росте. Эта дама была из их числа. К тому же, кажется, она прекрасно знает Рикардо. Словно зачарованная, Пози наблюдала, как незнакомка подставила ему бледные щеки, и он троекратно расцеловался с ней.

— Почему не из главного входа?—- спросила женщина, добавив что-то по-итальянски глубоким контральто.

— Мы воспользовались служебным лифтом. Знаешь, дорогая, Пози не говорит по- итальянски…

Не дав ему закончить, дама вскинула руки с безупречным маникюром.

— Какая я глупая! Извините! Откуда же ей знать итальянский!

Глаза Пози сверкнули ненавистью, но она промолчала. Рикардо улыбнулся. — Вы раньше встречались?

— Нет, — сказала незнакомка и холодно оглядела Пози с головы до пят.— Думаю, что нет.

— Пози,— сказал Рикардо,— это Сибилла Рэчелл. Она возглавляет рекламное агентство «Рэчелл и Рэчелл», услугами которого я пользуюсь…

— Так долго, что я и припомнить не могу!—с придыханием закончила его фразу Сибилла.

Ах ты змея! Даешь мне понять, что давно с ним знакома, подумала Пози, пряча досаду за сияющей улыбкой.

— Сибилла, — продолжил Рикардо,—позволь представить тебе новое «лицо «Вавилона»». Ты, конечно, заочно знакома с Пози по ее рекламному альбому.

—Разумеется, — отозвалась женщина.

Ее красиво очерченные брови недоверчиво приподнялись, словно Пози во плоти была мало похожа на свои фотографии в порт-фолио.

— Рада познакомиться! — улыбнулась Пози, думая, что вовсе не нужно быть профессиональным психологом, чтобы понять, что элегантная мисс Рэчелл совершенно без ума от синьора Росси. Ее восторженные взгляды на него и легкая улыбка, не сходящая с алых чувственных губ, красноречиво говорили об этом.

— Я тоже рада, Пози,—наконец довольно холодно ответила Сибилла.— Что ж, можно начинать. Полагаю, для начала представим тебя джентльменам из прессы.

— Джентльменам?—пошутила Пози.— Из прессы? Хотела бы я посмотреть, есть ли среди журналистов таковые.

Она заметила улыбку Рикардо, но уже двинулась вперед, торопясь начать, радуясь своему умению делать то, за что ей платили огромные деньги, вместо того чтобы размышлять, как далеко зашли отношения Сибиллы Рэчелл .и Рикардо Росси и был ли он настолько безнравствен, чтобы иметь несколько любовниц одновременно. Пози растворилась в своей работе, делая ее с присущим ей величайшим профессионализмом. Большой зал «Гранчестер Отеля» был сегодня золотым и синим, подобно упаковкам продукции «Вавилона». Всюду развешены золотые и синие воздушные шары с надписью «Это «Вавилон»» по-французски. Синие цветы всевозможных оттенков, какие только создала природа — дельфиниумы, васильки, ирисы,— были расставлены тут и там в ярких золотых вазах. На столе с флакончиками духов и косметикой «Вавилона» соседствовали прозрачные бокалы на высоких синих ножках, наполненные золотистым шампанским, которое «джентльмены из прессы» осушали с невероятной скоростью.

— Немного шампанского? — спросил Рикардо.

Пози покачала головой.

— Пока я на работе, нет.

— Пожалуйста, встань здесь,— поспешно вмешалась Сибилла,—мы начинаем.

Какая самоуверенная и бесцеремонная особа, горько подумала Пози и, не переставая улыбаться, двинулась за новоявленным боссом. По всей видимости, Сибилла Рэчелл была невысокого мнения о ее интеллекте.

Обычно ее не волновали предрассудки относительно профессиональных моделей. Она не собиралась никого переубеждать и бравировать своим прекрасным образованием: ее вполне устраивало, что кто-то без ума от нее, а кому-то она совсем безразлична. И все же, что за отношения между этой Сибиллой и Рикардо? Пози нетерпеливо тряхнула рыжими волосами, и пятьдесят фотовспышек отозвались бело - голубым огнем.

Она сознавала, что Рикардо где-то здесь, в зале, и это словно наэлектризовало ее. Она делала свою работу вдохновенно. Он хочет продавать продукцию «Вавилона», что ж, она поможет ему в этом. Желаешь шика и сексуальности, думала она зло, так получай, Рикардо!

Она призывно вытягивала губы, соблазнительно улыбалась, игриво прятала лицо за огненным шлейфом своих волос, прищуривала свои янтарные глаза так, что в них мерцало обещание. За спиной Пози словно выросли крылья. Она почти летала по подиуму, едва касаясь его ногами; одна поза сменяла другую. Золотистый шелк при каждом движении подчеркивал ее безупречные формы.

Журналисты, совсем как школьники, оглушительно свистели от восторга и как сумасшедшие щелкали затворами фотокамер. Но вот наконец объявили перерыв. Пози спустилась с небольшого подиума, сразу же увидела Рикардо и была ошеломлена выражением его разгневанного лица. Что, интересно, его разозлило?—думала она, накидывая на плечи шаль. Сибилла, напротив, улыбалась так, будто сорвала джек-пот в лотерее.

— Рикардо, милый, — сказала она,— я умираю с голоду. Ты что-нибудь ел?

— Нет, — ответил он кратко, лицо его было напряжено.

— Тогда давай заглянем в «Бенгальский клиппер» у Тауэр-бридж. Я столько слышала об этом новом индийском ресторане.

— Я тоже. Но давай отложим это до другого раза,—сказал он мягко, хотя глаза его метали молнии.

— Но почему? — недовольно надула губы Сибилла.

У нее вид скорее раздраженный, чем соблазнительный, вдруг с ликованием подумала Пози.

— Извини.— Он пожал плечами.— Завтра первым рейсом улетаю в Штаты, Чикаго. Нужно успеть выспаться.

Пози не могла не удивиться, но сразу же отогнала эти мысли. Ночные привычки Рикардо ее не касались.

— Машина еще у подъезда?—спросила она безразлично.— Я хочу уехать домой.

— Я провожу тебя. Пози покачала головой.

— В этом нет необходимости,— ответила она, оставив выбор за ним.

И он его сделал.

— Я настаиваю,— сказал он мягко, но в голосе безошибочно угадывалась настойчивость.

Их краткое пререкание, без сомнения, оживило уже выпивших все шампанское и немного заскучавших журналистов. И Пози испытала удовлетворение, увидев яростные взгляды, которые метала Сибилла Рэчелл.

На этот раз они воспользовались главным лифтом, и, поскольку в нем было еще два человека, не проронили ни слова. Но Пози чувствовала гнев Рикардо; от его обычной раскованности не осталось и следа. В холле она повернулась к нему.

— Ты мне только покажи, где машина… Но вместо этого он крепко взял ее за локоть и повел к стеклянным дверям.

— Отпусти мою руку! Ты соображаешь, что делаешь?!

— Хочу проводить тебя домой.

— А я не хочу ехать с тобой!

— Помолчи! — донесся до нее его непреклонный ответ.— Я тебя привез сюда, а стало быть, должен проводить обратно. Согласно этикету, Пози, не больше.

Сверкающего «даймлера», на котором она приехала, нигде не было видно. Один из служащих отеля вылез из спортивного автомобиля цвета вороненой стали и вручил Рикардо ключи.

— Ваша машина, сэр,— улыбнулся он.— Ею управлять легче, чем собственной мечтой!

— Неужели? Спасибо! — Рикардо вручил служащему значительные чаевые.

— Садись! — Он открыл дверцу.

Пози хотела было возразить, но увидела на его лице непреклонную решимость. Кроме того, ей доставляло удовольствие видеть его в таком нервном состоянии. Было совершенно не понятно, чем оно вызвано, и это казалось странным для всегда контролирующего себя Рикардо!

Мотор взревел, и Пози украдкой взглянула на суровый профиль.

— Может быть, ты объяснишь?

— Я же сказал тебе, сиди молча.

— Но…

— Не сейчас, Пози! Мне нельзя отрывать глаз от этой чертовой дороги! Я слишком устал.

— Тебе не кажется, что коробка передач скрипит?—со смехом спросила она и увидела, как побелели костяшки его пальцев.

— Больше ни слова или…— проскрежетал он.

— Или что?

— Или я выйду из себя,— предостерег он.

— И это должно испугать меня? — усмехнулась она.

— Да, — проскрипел он,— если ты благоразумная женщина.

Пози отстегнула ремень безопасности.

— Спасибо за приятное общество,— с иронией произнесла она, когда они подъехали к дому. — Что ты теперь собираешься делать?

Он вышел из машины и открыл дверцу.

— Думаю, мои намерения совершенно ясны. Я собираюсь зайти к тебе.

Его лицо было мрачным и решительным. Сердце ее гулко застучало.

— О нет!

— Только попробуй остановить меня. Самое странное, она не испугалась. Пози была достаточно честной и искренней, чтобы признаться себе, что не страх заставил неистово забиться ее сердце, а возбуждение. Она взглянула в мерцающую черноту его глаз.

— Думаешь, не посмею остановить? — с вызовом сказала она.

— Понятия не имею,— ответил он с решимостью, которая вновь отозвалась в ее сердце.

Даже не дождавшись, когда откроется входная дверь, он сжал Пози в объятиях.

— Как грубо! Ты что, научился этому в ковбойских фильмах?

Его поведение не испугало Пози и не заставило присмиреть под сильной рукой, стиснувшей ее талию, хотя его глаза с яростью смотрели на нее.

— Какого черта ты это вытворяла? — сказал он грубо.

Теперь она действительно смутилась.

— Что вытворяла?

— Так себя вела?

— Как?

— Не прикидывайся овечкой! — взорвался Рикардо, и акцент его стал заметнее.—Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю!

— О чем?

— Господи,— вздохнул он,— о том, как ты вела себя сегодня вечером, как ты выглядела! Эти губы, эти глаза, это тело в этом платье…

— Которое ты сам выбрал…

— Да, я выбрал его, но как же я был глуп, — сказал он, наполовину обращаясь к самому себе.— Ты выглядела так, словно занималась любовью с каждым из находящихся в зале мужчин на глазах у всех остальных. Ну и какова была твоя цель?

— А чего же ты хотел? — Пози вырвалась из его рук.—Ты нанял меня помочь продавать твою продукцию, так ведь? Ты учил меня быть шикарной и сексуальной. Это твои слова, если помнишь! Отлично. Я выгляжу провоцирующе. Это то, о чем ты просил, Рикардо! Модели постоянно делают подобную работу. И не притворяйся, что ты так наивен или так глуп, чтобы не знать этого. Это наша работа.

— Да? — спросил он с угрозой.

— Конечно.

— Но не будь там меня, кто-нибудь из этих журналистов,— а ведь некоторые просто опустившиеся донжуаны — обязательно постарался бы проводить тебя домой. И ты бы, конечно, не отказалась, правда, Пози?

Она закипела от злости и, не в силах сдержаться, ударила его по щеке. Но Рикардо не отклонился, он просто не отреагировал. Огонь горел в его глазах. У губ залегла твердая складка.

— Как ты смеешь? — произнесла Пози таким дрожащим голосом, что слова ее были почти невнятны.— Сомневаюсь, что кто-нибудь из них повел бы себя так, как позволяешь себе ты.

— Ты думаешь, я всегда себя так веду? — спросил он угрюмо.

— Откуда мне знать? Что кажется нормальным тебе, весьма эксцентрично для меня. Конечно, это не касается твоих угроз по поводу нарушения контракта.

— Забудь об этом.

— О чем забыть? — Она подозрительно прищурила глаза.

— Об этих угрозах. Я просто заставил тебя принять эту работу. Но если тебе это настолько противно, не насилуй себя. Ты свободна.

— Но с финансовой точки зрения… для тебя это может быть губительным—ты ведь только что представил меня прессе…— Пози глядела на него с недоумением.

Он равнодушно пожал плечами.

— Баланс моего банка может выдержать случайные ошибки.

Пози нахмурилась. Это все ставило с ног на голову.

— А как насчет Криса и «Смит моторс»?

— Не беспокойся, я не беру своих слов назад. Я инвестирую бизнес твоего брата.

Слова были сказаны. Она поняла, что получила возможность освободиться от Рикардо. Но ее реакция была совсем не такой, как она предполагала.

— Ты не сделаешь этого,— сказала она холодно.

— Чего? — спросил он настороженно, но глаза его просияли.

— Ты не уволишь меня! Мне понравилось быть «лицом «Вавилона»». А если ты все же сделаешь это, тогда я предъявлю тебе иск за нарушение контракта.

Возникла оглушительная, ошеломляющая тишина. Потом произошло совершенно невероятное— он рассмеялся. И Пози почти растаяла от этого смеха.

— Ах, Пози,— пробормотал он,— вижу, ты не так проста.— Он умолк и бросил на нее внимательный взгляд.—Ты понимаешь, что делаешь? Ты отдаешь себе отчет?

— В чем? — спросила она, смешавшись.— Ты говоришь загадками.

Он улыбнулся.

— Ты сознаешь, что, чем больше ты сопротивляешься, тем больше я хочу…

— Знаю,— отрезала она,— тем больше ты хочешь, чтобы я стала твоей любовницей. Какое отвратительное пошлое слово!

К ее удивлению, он кивнул. Лицо его стало серьезным.

— Согласен, дорогая. Я ошибался. Сильно ошибался.

— Ошибался?

Пози трудно было поверить, что Рикардо мог признавать свои ошибки!

— Любовница—это та, которую можно купить, присвоить. Неподходящее слово для таких пылких и строптивых особ, как ты. Не могу представить себе человека, способного покорить тебя. Мне кажется, что ты заслуживаешь большего.

Как Пози ни старалась держаться невозмутимо, сердце ее бешено колотилось.

— В самом деле? Торю желанием услышать, чего я заслуживаю.

— Возлюбленная,— прошептал он бархатным голосом, схватив ее в объятия и лаская ладонями талию.— Будь моей возлюбленной, Пози.

Досада охватила Пози, заставив отбросить романтические фантазии. Наивно она вообразила, что он скажет нечто иное, чем «возлюбленная». Она гордо вскинула подбородок.

— Нет,— сказала Пози спокойно и, освободившись от его объятий, подошла к окну.

— Я не верю тебе,— сказал он просто.— Почему ты не веришь своим чувствам? Почему так сильно борешься с ними, хотя на самом деле мечтаешь сдаться?

Пози резко отвернулась, боясь, что он прочтет уязвимость в ее глазах. Слова Рикардо вывели ее из равновесия. Он был прав. Она хотела его, хотела безумно, так же как и восемь лет назад. Но того, что он предлагает ей, недостаточно. Никогда она не станет временной возлюбленной, которую отодвинут в сторону, как только наскучит.

— Нет, Рикардо,— тихо сказала она.

— И ты продолжишь работать на «Вавилон», зная, что наши пути будут постоянно пересекаться? Ты задавалась вопросом, почему ты это делаешь? А ты подумала, что наша постоянная близость будет ослаблять твою и без того не очень прочную оборону?

Патриция холодно взглянула на него.

— Это что, вызов?

— Возможно,— уклончиво сказал он.— Но ты согласна со мной?

Она неопределенно пожала плечами.

— Я слишком устала от всех этих игр, Рикардо.

И, взглянув на него, Пози залилась краской. Закусив губу и протянув руку, она дотронулась до его лица.

Совершенно обезоруженный ее нежностью, Рикардо виновато произнес:

Назад Дальше