Непреодолимое искушение - Дэй Леклер Дэй Леклер 5 стр.


— Но…

Он не дал ей договорить:

— Вернемся к нашему ребенку. Если он мой, я не хочу, чтобы мой сын или дочь родились вне брака.

— Если, — повторила Эмма и подняла бровь. — Ты все еще сомневаешься? Ты хочешь на мне жениться, чтобы нашего ребенка не унижали, и все равно сомневаешься, твой ли это ребенок?

— Да.

— Что ж, предположим, что мы поженились. — Выражение ее лица изменилось, стало совершенно нечитаемым. — Значит, тебе придется поверить мне на слово, потому что я не стану рисковать ребенком ради твоего душевного спокойствия.

Он немного подумал и кивнул:

— Хорошо. Я готов принять возможность ошибки и уладить ее последствия. Важно, чтобы ребенок носил мое имя, даже если потом окажется, что он не мой.

— Ты невыносим!

Эмма выскочила из машины и захлопнула дверь.

Обхватив себя руками, она подошла к краю скалы. Чейз заставил ее сделать несколько шагов назад. Волны с белыми барашками набегали на гальку на пляже внизу, — с такой высоты серферы в своих серых костюмах были похожи на тюленей.

— Слушай, Эмма, я знаю, что тебе тоже не нужно это замужество, но мы должны думать о ребенке. Просто позволь мне защитить его, дав ему мое имя. Если захочешь развестись после его рождения, я не стану препятствовать.

Он почувствовал, как она застыла.

— Ты считаешь, что развод родителей лучше статуса незаконнорожденного?

— Да, считаю.

Она резко обернулась:

— А я нет. Я своими глазами видела, что делает с детьми несчастливый брак родителей. Они страдают больше всех, и я не позволю моему ребенку получить такую травму.

— Но мы ведь говорим о временном браке.

Она вздернула подбородок:

— Мне не нужно выходить замуж, чтобы обеспечить моему ребенку доброе имя, моего собственного будет вполне достаточно.

— Имя моего отца не защитило меня, — огрызнулся он, — а оно было куда весомее твоего. И я не потерплю сплетен, что у ублюдка родился ублюдок.

— Ты не можешь заставить меня выйти за тебя.

— Всех можно купить, Эмма, даже тебя.

Он не смог бы ранить ее больнее, даже ударив.

— Ошибаешься, — сдавленно сказала она.

— Правда?

Он подошел ближе. Она могла скрывать это как угодно хорошо, могла сопротивляться, но он знал, что под ее яростью скрывается страсть. Она была почти готова сдаться, когда он отошел на шаг.

— Видишь? Это всего лишь вопрос цены.

— Я думаю, пора заканчивать этот разговор.

Она села в машину, двигатель взревел. Стекло опустилось, и она сказала:

— Позвони кому-нибудь и попроси, чтобы тебя спасли. Уверена, проблем не будет, если ты предложишь нужную цену.

Все прошло не так плохо, удовлетворенно подумал Чейз. Возможно, ему стоит задуматься о карьере дипломата. Он достал телефон, включил его и понял, что они опять их перепутали.

Черт, черт, черт! Эмма сбросила скорость, осторожно поворачивая. Как она могла снова поддаться страсти? У них же не было ничего общего, кроме ребенка! Ну и их реакции друг на друга!

Нет, так больше продолжаться не может. Надо прекращать думать о Чейзе, о его восхитительном теле, прекрасных чертах, умных глазах, о том, как нежно его губы скользили по ее телу…

Зазвонил ее телефон. Она досадливо вскрикнула, съехала на обочину и обернулась к заднему сиденью. Оказалось, что содержимое ее сумочки рассыпалось по коврику. Она нашла телефон и ответила:

— Если это ты, Чейз, я не вернусь за тобой. — Долгая пауза заставила ее пожалеть, что она не посмотрела, кто звонит. — Чейз?

— Вообще-то я как раз ему звоню, — сказал холодный голос. — Кто это и откуда у вас его телефон?

— Это не его телефон… — Она осеклась. Господи, только не это, только не снова. Эмма собрала волю в кулак и вежливо спросила: — С кем я говорю?

— С Рейфом Кэмероном.

— Вряд ли вы ошиблись номером? — с надеждой спросила она.

— Вряд ли. Могу я узнать, кто вы?

Ей очень не хотелось отвечать. Это породило бы слишком много вопросов, к которым она была не готова.

— Я передам Чейзу, что вы звонили, — быстро сказала она и отключилась.

Она прижалась лбом к прохладной коже руля. Держать себя в руках становилось все труднее. Гормоны, не иначе: она слышала, что их влияние проявляется так.

Придя в себя, она развернулась и поехала обратно к скале. Чейз стоял под эвкалиптом, сложив руки на груди, и ждал. Она не взглянула на него, когда он сел в машину, и бросила ему телефон.

— Твой брат звонил. Боюсь, тебе придется кое-что ему объяснить.

Чейз поморщился:

— Он понял, что мы были вместе?

— Я не назвалась.

— Это только разбередит его любопытство. — Чейз небрежно пожал плечами и положил телефон Эммы на приборную доску. — Я свяжусь с ним позже.

В молчании они доехали до города.

— Прости, что бросила тебя, — сказала она наконец. — Это было грубо.

— Все нормально. Можешь быть грубой, когда захочешь, это не повлияет на мое мнение о добром имени Уортов. — Он внимательно посмотрел на нее. — Это не значит, что разговор окончен.

— Сегодня мы его продолжать не будем, Чейз. Дай мне несколько дней все обдумать и посоветоваться с отцом.

— Не думаю, что он будет счастлив.

Мягко сказано.

Чейз побарабанил пальцами по ручке двери.

— Мне надеть бронежилет, когда я приеду к тебе?

— Лишним не будет. — Все еще не глядя на него, она заехала на парковку больницы, где он оставил свою машину. — Я позвоню.

— Буду ждать. — Он взял ее за подбородок и повернул ее голову к себе. — Не затягивай, Эмма.

Он быстро наклонился и крепко поцеловал ее. Ей очень хотелось, чтобы у нее были силы сопротивляться, хотя бы попытаться, но что-то глубоко внутри ее слишком сильно дрожало, когда он прикасался к ней, желая продлить касание. Она с трудом отстранилась.

Нет, больше ее счастье не будет зависеть от мужчины, она никому не позволит контролировать себя. Она не совершит ошибки, которую сделала ее мать.

— Я позвоню, когда буду готова.

Он накинул пиджак на плечи.

— Так готовься поживей.

Не сказав больше ни слова, она уехала. Буквально через минуту снова зазвонил телефон. Она не знала, почему остановилась и просто не сбросила звонок на голосовую почту. Может, потому, что была взвинчена разговором с Чейзом, а может, надеялась, что это он звонит. На этот раз она проверила определитель. Джиллиан Митчелл. Черт!

— Привет, Джиллиан.

— Эмма, хорошо, что я дозвонилась. Хотела узнать, придете ли вы сегодня.

— Конечно. — Это абсолютно вылетело у нее из головы. — В клубе, верно? Встретимся через час в «Тайдал пул»?

— Отлично, до встречи.

За час ей надо было привести мысли в порядок. Этого было катастрофически недостаточно, чтобы придумать, как сказать обо всем отцу, так что, возможно, стоит отложить разговор до выходных.

Через час Эмма вошла в ресторан и окинула взглядом зал в поисках Джиллиан. Яркая брюнетка сидела за столиком в углу за чашкой кофе. Джиллиан приехала в город всего полгода назад, но уже сделала себе имя как репортер «Сисайд газетт». Эмма предполагала, что такому радушному приглашению она обязана продаже «Уорт индастриз». Джиллиан смерила Эмму взглядом зеленых глаз, откинувшись на спинку стула.

— Так вот вы какая, Принцесса Уорт! Примерно так я вас и представляла. — Она мягко улыбнулась и протянула Эмме руку. — Джиллиан Митчелл.

Эмма пожала руку и улыбнулась в ответ, садясь.

— Вы бы видели меня в моей короне, когда я оттачиваю позу Спящей красавицы, вам бы понравилось.

Джиллиан хихикнула.

— Вообще-то мои источники говорят, что вы много времени проводите в местном приюте. Любите несчастных женщин и детей?

Эмма помедлила, опасаясь высказаться резко:

— Да.

Джиллиан озабоченно посмотрела на нее:

— Надеюсь, вы не испытали чего-то такого на себе.

Эмма снова помолчала минуту, собирая остатки уничтоженного Чейзом самоконтроля.

— К счастью, нет.

— Слава богу. — Джиллиан махнула официантке. — Что будете?

— Для начала посмотрю меню.

Улыбка очень украшал Джиллиан.

— Думаю, вы захотите выпить. Некоторым людям…

— …всегда мало. — Эмма тоже улыбнулась. — Вы правы. Если хотите узнать меня получше, то я буду говорить только за стакан чая со льдом, может, даже за два.

Следующие полчаса пролетели быстро. Джиллиан, цепкая, но не злая, очень понравилась Эмме. Она полностью открылась, когда начала рассказывать о своем двухлетнем сыне Итане и о том, каково быть матерью-одиночкой. Эмма слушала внимательно: ей самой скоро придется столкнуться с этими проблемами.

— Поэтому я так люблю наш приют, — призналась Эмма. — Он дает матерям-одиночкам крышу над головой и шанс снова встать на ноги и обеспечить семью. Он возвращает им достоинство.

— Точно, — согласилась Джиллиан.

Подошла официантка, забрала тарелки и поставила на стол напитки. Эмма вдруг осознала, что они весь ланч проболтали о том, что им интересно, но вряд ли дружеская беседа была целью Джиллиан.

— Джиллиан, не думаю, что вы пригласили меня поговорить о приюте, хотя из этого может получиться отличная статья.

— Да, и я напишу ее, но вы правы, я не за тем вас пригласила. — Джиллиан глубоко вдохнула. — Я хотела бы задать вам несколько вопросов о продаже «Уорт индастриз».

— Это официально или не для протокола?

Джиллиан достала блокнот и ручку:

— Официально.

Если бы Эмма была сейчас в другом состоянии, она бы отказала Джиллиан. Однако у нее были свои соображения по поводу сделки, как и у всего города. Если эти соображения будут озвучены в «Сисайд газетт», может быть, ее отцу и Рейфу придется их рассмотреть.

— Хорошо, — сказала Эмма, — давайте начнем с того, что кажется мне самым важным. Положение наших рабочих после продажи…

Глава 5

Чейз позвонил брату два дня спустя.

— Надо поговорить, — бросил он в трубку. — Можем встретиться у меня минут через двадцать?

— Конечно, выезжаю.

Чейз ненамного опередил его. Рейф приехал на своем роскошном белом «мерседесе», который был неотъемлемой частью образа, тщательно культивируемого Рейфом: он пытался доказать, что он давно уже не трудный ребенок. В нем все еще было что-то от плохого парня, но плохой парень разъезжал на черном «порше».

— Итак, кто она? — спросил Рейф, едва войдя в дом. — И не делай вид, что не понимаешь, о чем я.

— Эмма Уорт.

— Черт побери, Ларсон! — Рейф резко обернулся и не очень-то по-братски посмотрел на Чейза. — Ты что, с ума сошел? Ты знаешь, что она собой представляет, знаешь, чем мы тут занимаемся? Нам не нужны дополнительные сложности.

— Она беременна от меня.

Чейз не хотел вот так обрушить новости на Рейфа, но еще меньше он хотел, чтобы брат продолжал говорить. К несчастью, тот не понял намека.

— И ты ей веришь?

— Да, — твердо сказал Чейз.

— Ну и дурак. Она всего лишь очень дорогая шлюха, разница только в том, что ей не платят за услуги.

Чейз сам не заметил своего движения, но Рейф перелетел через диван и врезался в стол. Лампа свалилась на пол, чудом миновав его голову. Чейз навис над братом, готовый снова ударить, если тот хотя бы вздохнет не так.

— Давай-ка внесем ясность, — бросил он. — Тебе не за что мстить Эмме. Она носит моего ребенка, и я собираюсь жениться на ней. Понятно?

Рейф уставился на него блестящими глазами:

— Понятно. Можно мне встать?

— Только если ты больше не станешь называть Эмму шлюхой.

Рейф потер челюсть и сказал:

— Ладно-ладно. Помоги. — Чейз поднял брата с пола. — Ты не бил меня с тех пор, как наши родители обручились.

— Не было необходимости. Насколько я помню, тогда ты считал, что моя мать недостаточно хороша для твоего отца.

Рейф повел плечами:

— С тобой невозможно говорить о женщинах.

— Ты не лучше. Напомнить тебе о твоей матери?

— Лучше не стоит, у меня ведь тоже есть кулаки.

— Мы поняли друг друга?

Рейф неохотно кивнул и внимательно посмотрел на Чейза:

— У вас это серьезно?

— Пока не знаю. — Чейз вытащил из холодильника две бутылки пива, бросил одну Рейфу. — Мы пытаемся прийти к соглашению.

— Ясно. — Рейф сделал большой глоток. — Это может быть нам полезно.

— Черт возьми!

Рейф взмахнул бутылкой.

— Подожди, выслушай меня. Это может сработать, у Уортов гордости больше, чем здравого смысла. Если ты не будешь торопиться с предложением, мы сможем использовать это в переговорах.

— По-моему, это ты сошел с ума.

— Подумай, — настаивал Рейф. — Он поднял шум насчет защиты его рабочих, а мне этот пункт в договоре не нужен. Мы скажем ему, что, если он откажется от него, ты признаешь его внука своим. Уверяю тебя, он даже не задумается.

Чейз приложился к бутылке. Хорошо бы пиво остудило его раздражение. До этой минуты он гордился сделками, которые заключал, но это дело было просто грязным. Он предположил:

— Или ты можешь забыть о мести, вспомнить, что фабрика Уорта — прибыльное предприятие, и сделать его еще прибыльнее, так, как Уорт и не догадался бы сделать. Ты уязвишь его еще сильнее, доказав, что лучше управляешь его делами, чем он сам.

Рейф холодно посмотрел на Чейза и горько сказал:

— Ты знаешь, как нам было плохо после того, как он уволил моих родителей. Мало того, он отвернулся от нас в самый трудный момент нашей жизни. — Рейф швырнул бутылку в ведро. — Он позволил моей матери умереть, зная, что она заболела, работая на его фабрике.

— Уничтожив фабрику, ты не вернешь ее, зато другим людям тоже будет плохо.

Рейф упрямо выпятил подбородок:

— Мне все равно. Им всем было плевать на нас. Теперь они узнают, каково нам было. Эмму я, так и быть, отдам тебе, защити ее от того, что предстоит ее отцу и всему городу.

— Ради бога…

— Хватит, — перебил его Рейф. — Послушай, Чейз, я говорю серьезно. До меня дошли слухи, что твоей беременной наследнице не нравится наша сделка и она не стесняется говорить об этом. Мне не нужны проблемы. Найди способ заткнуть ее, или это сделаю я.

Чейз фыркнул:

— Ты хоть раз видел ее?

Губы Рейфа тронула улыбка.

— Я думаю, ты справишься.

Когда за Рейфом закрылась дверь, Чейз осторожно поставил пустую бутылку на стол. Полжизни он потратил, чтобы научиться ходить по минным полям, но это уже ни в какие ворота не лезло. Его вдруг охватила вяжущая усталость. Он чувствовал, что времени оставалось все меньше, чтобы что-то решить. Самым лучшим было предложение Рейфа — заставить Эмму выйти за Чейза; его имя оградит ее от грядущих бед, не даст стать простой пешкой. Пришло время для игры по-крупному.

Эмма была поражена, что Чейзу удалось уговорить ее поужинать с ним после того, как они так холодно распрощались два дня назад. Однако он убедил ее, что им нужно поговорить и самым подходящим местом будет ресторан Жака, шикарнейший ресторан города. Услышав шум подъезжающей машины, она бросилась вниз, но Чейза уже проводили в кабинет ее отца. Она вдруг поняла, что забыла попросить его не упоминать о ее беременности. Она ворвалась в кабинет и застыла на месте под удивленными взглядами мужчин.

— Вот вы где, — неловко пробормотала она.

Чейз прищурился, заметив, что она запыхалась.

— Торопиться некуда, Генри придержит столик для нас.

— Нехорошо заставлять себя ждать. — Эмма широко улыбнулась. Судя по лицу отца, Чейз ничего не сказал. — Пойдем?

Рональд с гордостью посмотрел на Чейза:

— Моя девочка. Всегда пунктуальна, никогда не станет заставлять ждать себя, в двадцатый раз переодеваясь и перекрашиваясь.

— Рад слышать.

Чейз пожал руку Рональда.

К облегчению Эммы, на этом отец отпустил их. Как только они закрыли за собой дверцы машины, Чейз ухмыльнулся:

— Ты ему не сказала?

Эмма пристегнулась, стараясь казаться спокойной:

Назад Дальше