Мозговой сок (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс 4 стр.


Он взглянул в другой конец класса на Линди. Она обеими руками держалась за голову и накручивала на пальцы волосы.

«Прошу. Пожалуйста, хоть бы мы оба сдали» — молил Натан.

Мистер Тисслин закончил раздавать листы.

— Э… а мне не дали, — сказал Натан дрожащим голосом.

Мистер Тисслин повернулся и его улыбка растаяла.

— Да, я знаю, Натан, — резко ответил он. — Мне нужно поговорить с тобой и Линди после уроков.

«Нет, — подумал Натан. — Не-е-е-т!»

Дело дрянь. Совсем дрянь.

Когда уроки закончились, мистер Тисслин подождал, когда класс опустеет, а затем подозвал ребят к себе. Взяв их контрольные в руки, он смотрел на них, нахмурившись.

— Мне очень жаль, — сказал он тихо. — Но я очень в вас разочарован.

11

Натан издал стон. Линди уставилась в пол.

— Мы… провалились? — тихонечко спросил Натан.

Мистер Тисслин не ответил. Он явно был сердит. Учитель подошёл к окну и устремил взгляд в серое небо, затянутое облаками.

— Думаю, отчасти это моя вина, — сказал он и подошёл обратно к ним. — Я слишком давил на вас двоих, просил справиться с этой контрольной.

Он повернулся к ним.

— Но я даже и предположить не мог, что вы будете списывать! — заявил он.

— Что?

— Списывать?

— Вы оба написали на отлично, — сказал учитель, подняв их контрольные работы. — Вы решили все задания, — он бросил им их листы. — Зачем вы так сделали? Вы думали, только списав, сможете меня впечатлить?

— Но… мы не списывали! — выкрикнул Натан.

— Мы просто усердно занимались, — объяснила Линди.

«А ещё мы выпили мозговой сок, — подумала она. — Только учителю говорить об этом нельзя».

«Ничего себе, — думала Линди. Её глаза скользили по идеальной контрольной. — Уау! Офигеть! Мозговой сок, и правда, подействовал? Мы с Натаном теперь умные?»

Она подняла взгляд на учителя.

— Вы мне нравитесь, — сказал он. — Поэтому я не отправлю вас к директору. Я дам вам ещё один шанс.

— Но… но… но… — запинался Натан.

— Мы не списывали. Правда! — протестовала Линди.

Мистер Тисслин закатил глаза. Он прижал палец к губам.

— Т-с-с-с. Всё нормально. Я понимаю, почему вы так поступили. Смотрите. Я порву эти листы и дам вам новую контрольную завтра.

— Но… но…

— Подготовьтесь сегодня хорошо, — сказал он. — Я уверен, вы сможете сдать. А об этой контрольной мы забудем.

Натан и Линди шли по дороге домой.

— Мы гении! Гении! — ликующе пыхтел Натан.

— Гений тут дядя Фрэнк, — поправила его Линди. — Это он сделал нас умными. Ты только подумай, Натан, он может продавать мозговой сок и сделать умными всех людей в мире.

— Да пофиг мне на всех людей в мире, — заявил Натан. — Меня волнуем только мы! Ты понимаешь, как круто получать одни лишь пятёрки?

— Ага, — улыбка Линди исчезла. — Может, рановато говорить о пятёрках. Может, на этой контрольной нам просто повезло. Не забывай, завтра нам нужно будет написать ещё одну.

— Мы и с ней справимся! — воскликнул Натан. — Нам даже не нужно учиться, — радостно воскликнул он. Натан запустил свой рюкзак в небо, а затем поймал его. Оставшийся путь до дома они преодолели бегом.

Когда они пришли, Бренда играла в гостиной. Она ползала по полу вокруг пластиковых деталей кукольного домика.

— Ты всё ещё паришься с этой штукой? — спросила Линди.

— Никто не хочет его мне собирать, — обиженно заявила она. — Мама с папой слишком заняты, а вы с Натаном слишком тупые.

— Я тебе его соберу, — вызвался добровольцем Натан. Он опустился на колени рядом с Брендой.

— Нет. Я соберу, — настаивала Линди.

— Мы можем вместе собрать его, — сказал Натан. Он взял большой лист инструкции и стал рвать его на клочки.

— Стой! Что ты делаешь? — заорала Бренда, пытаясь выхватить у него инструкцию.

Натан засмеялся.

— Инструкция нам не понадобится.

Они с Линди начали соединять детали. В гостиной то и дело раздавалось: «Щёлк! Щёлк! Щёлк!».

Буквально несколько минут спустя, стены, полы и крыша были собраны в единое целое. Бренда изумлённо таращилась на готовый кукольный домик.

— Как вы это сделали? — воскликнула она.

— Элементарно, — ответила Линди.

— Мы же гении, — добавил Натан.

Они с Линди запрокинули головы и захохотали, чувствуя искреннее счастье.

После обеда Натан и Линди сидели на полу и смотрели «Свою игру». Мистер и миссис Николс сидели на диване за ними и читали газеты…

— Королева Виктория? — крикнула Линди.

— Изабелла Кастильская? — крикнул Натан через пару секунд.

— Георг III? — опять крикнула Линди через несколько секунд.

Миссис Николс оторвалась от журнала.

— Вы называете ответы?

— Т-с-с-с, — шикнула Линди, наклоняясь ближе к телевизору. — Категория «Монархи».

— Но откуда вы их знаете? — спросила мама.

— Цинк? — выкрикнул Натан.

— Железо? — ответила Линди на следующий. — Они поменяли категорию, — сказала она маме.

— Но откуда вы знаете химические элементы? — спросила миссис Николс. — Вы… выкрикиваете ответы прежде, чем до конца задают вопросы!

— Шуткуют они над тобой, — подхватил мистер Николс, опустив журнал. — Просто они смотрели этот выпуск раньше. Это повтор. Поэтому-то они и знают все правильные ответы.

— Это так? — спросила мама Линди. — Вы уже видели этот выпуск?

— Нет, не видели, — ответила Линди, даже не повернувшись. — Т-с-с-с.

— Непобедимая армада? — крикнул Натан в экран телевизора.

— Лузитания? — крикнули они в унисон.

— Борт чист! — воскликнул Натан. — Мы на всё ответили правильно.

Их родители удивлённо смотрели, как они вместе вздёрнули вверх кулаки.

— Мы готовы к итоговой «Своей игре»! — заявила Линди.

— Итоговая «Своя игра», — пробормотал Морггул, наблюдая за ребятами через окно, скрытый тьмой зимнего вечера. — Итоговая «Своя игра». Похоже, это значит, что эти два человеческих детёныша кардинально изменились.

Склизкое тело Морггула пружинило жиром, пока он заглядывал в запотевшее окно.

— Я так рад, что передумал, — сказал Гоббул. — Так рад, что не дал тебе их сожрать.

По ртам Гоббула расползлись хитрые улыбки.

— Да. Они молоды, сильны… и теперь достаточно умны, Морггул, — прошептал он. — Думаю, мы нашли наших рабов.

12

— Дядя Фрэнк, ты не поверишь! — заявила Линди по телефону.

Она услышала, как дядя Фрэнк хохотнул на другом конце провода.

— Чему это я не поверю?

— Мы с Натаном получили пятёрки за контрольную по математике! — Радостно воскликнула Линди. — Сок, который ты дал нам, сработал!

Дядя Фрэнк громко засмеялся.

— Может, вы много занимались и отлично подготовились к ней? — предположил он.

— Нет. Мы гении! — заявил Натан, выхватив у Линди трубку. — Мозговой сок сделал нас гениями! Тебе стоит разливать его по бутылочкам и продавать в магазинах. Ты заработаешь целое состояние!

— Что ж… рад, что помог вам, — ответил дядя. — Но не забывайте продолжать усердно учиться. Это самое главное.

Доктор Кинг ещё немного поговорил с двумя заведёнными ребятами, затем повесил трубку и повернулся к жене:

— Они получили пятёрки за контрольную по математике, — сказал он, посмеиваясь. — Это в очередной раз доказывает, что детям всегда не хватает лишь капельки уверенности. Я дал им выпить бутылочку виноградного сока, и теперь они считают себя гениями!

На следующий день перед тем как зайти в школьный автобус Линди остановила Натана.

— Не выпендривайся, — предупредила она его. — Я серьёзно. Веди себя как обычно. Нам не нужно, чтобы все узнали, что с нами произошло.

Но Натан не мог вести себя обычно со своими новыми способностями. Ведь он ждал так долго, чтобы стать, наконец, умным.

Через проход он наблюдал, как Вордел и Эллен показушно разгадывали кроссворд из Нью-Йорк Таймс. Он только и ждал момента, когда они обратятся к нему.

— Эй, Натан, — позвал Вордел, сверкая своей голливудской улыбкой. — Болванчик. Пять букв. Первая «Н». Что это?

Эллен хихикнула. Ещё пара ребятишек рассмеялось.

— Дай-ка взглянуть, — сказал Натан. Он выхватил сложенную газету из рук Вордела, и опустил глаза на кроссворд.

— Что ты делаешь? — спросила Эллен. — Верни.

— Думаю, я смогу помочь вам, — ответил Натан. Он вытащил шариковую ручку и стал писать так быстро, как только мог, заполняя все пустые клеточки в кроссворде!

— А? Дай взглянуть! — выкрикнул Вордел. Он забрал газету обратно. Пока они с Эллен изучали кроссворд, их челюсти опускались всё ниже и ниже.

Эллен подозрительно посмотрела на Натана.

— Как ты это сделал?

Натан пожал плечами.

— Кроссворды — легкотня, если у тебя богатый словарный запас.

Тем же утром мистер Тисслин дал Натану с Линди новую контрольную работу, пока другие ребята занимались изготовлением школьного плаката.

— Не торопитесь, — проинструктировал он их. — Если с каким-то заданием возникнут трудности, просто пропускайте его.

Натан и Линди взяли контрольные и пошли обратно к своим партам.

— Обязательно покажите мне, как вы занимались, — добавил мистер Тисслин. — Я хочу видеть, что вы понимаете, а что — нет. Тогда мы сможет отдельно с вами позаниматься тем, что вам не совсем понятно.

Натан и Линди кивнули.

Через десять минут Линди принесла свой листочек с контрольной мистеру Тисслину. У Натана контрольная отняла двенадцать минут, потому что он решил решить одну из задачек тремя различными способами.

Мистер Тисслин удивлённо уставился на них.

— В чём дело? — спросил он. — Задачи для вас слишком сложные?

Он устремил взгляд на их листочки. И выражение его лица изменилось.

Он вновь изучил их контрольные, только более вдумчиво.

— И вновь пятёрки! — пробормотал он. — Я действительно поражён. Должно быть, вы оба усиленно занимались.

— Да мы вообще не занимались, — похвастался Натан. — Математика слишком простая.

После школы Натан и Линди перекидывались мячиком с Брендой на заднем дворе своего дома. Спустя несколько недель серых туч, наконец, выглянуло солнышко. Воздух был тёплый. Весна явно вытесняла зиму.

— Я сделала всю свою домашку ещё на уроках, — сказала Линди Натану. Она швырнула резиновый мячик по траве своей младшей сестрёнке.

Бренда его не поймала. И бегом побежала за мячиком к забору.

— Да, я тоже её сделал, — ответил Натан. — Выучил Геттисбергскую речь.[3]

— Я решила все задачки в учебнике математики до конца учебного года, — сказал Линди, ловя мячик от Бренды. Затем швырнула ей его обратно.

— И я, — сказал ей Натан. — Надо бы попросить у мистера Тисслина ещё. Может, мы сможем взять учебник следующего года.

Бренда мощно бросила мячик. Натан этого не заметил, и мячик шмякнулся ему в грудь. Бренда запрокинула голову и загоготала.

Линди схватила мячик и швырнула его через двор к Бренде.

— Тебе бы стоит прекратить поправлять мистера Тисслина, — попеняла Натану. — Ты каждый раз, когда он делал сегодня ошибку, поднимал руку.

— Так он делает слишком много ошибок, — проворчал Натан. — Он неправильно написал на доске «Массачусетс». Кто-то же должен был поправить его.

— Но, Натан…

— И Статьи Конфедерации были подписаны в 1781 году, а не в 1778, — продолжал Натан. — Как он вообще мог так ошибиться?

— Ребята стонали каждый раз, когда ты поднимал руку, — предупредила Линди. — Я правда считаю, что тебе следует держать свои исправления при себе. Даже по мистеру Тисслину видно, что его это раздражает.

— Достань мяч! — крик Бренды перебил лекцию Линди. — Достань мяч! — орала Бренда, указывая куда-то пальчиком. — Он в кусты улетел.

Натан приметил мячик, лежащий под хвойными кустами, которые росли вдоль стены дома. Он побежал было к ним, но вдруг остановился.

— Эй, Линди… смотри! — он указал на землю перед собой.

Линди подбежала.

— Что?

— Странные следы, — сказал Натан.

— Достаньте мяч! Достаньте мяч! — нетерпеливо орала Бренда.

— Секунду, — ответил Натан. Он присел на корточки, чтобы изучить глубокие рытвины в жесткой замёрзшей земле.

— Ничего себе, — пробормотала Линди, стоя около него. — Какие большие следы. И такие круглые. Какое животное могло их оставить?

Натан покачал головой. Он подошёл к следующим отпечаткам. А затем к другим.

— Восемь пальцев, — заявил он. — Смотри. Тут явно больше одного набора следов. И, похоже, они ведут к дому.

— Это не кошка и не собака, — беспокойно сказала Линди. — Это что-то по-настоящему большое и тяжёлое. Ты только посмотри, насколько эти следы здесь глубоки.

— Восемь пальцев, — повторил Натан. — Восемь пальцев. Странно.

Они последовали за следами к дому. Они вели к окошку, через которое было видно телевизор.

— Кусты… — вскрикнул Натан. — Все кусты затоптаны.

— Нашли мячик? — надрывалась Бренда, нетерпеливо прыгая. — Киньте мне мячик!

Сунув руку под сломанный куст, Натан дотянулся до мячика.

— Фу! — он отдёрнул руку.

— Что это за слизь? — спросила Линди.

Натан поднял руку. Густая жёлтая слизь покрывала его пальцы.

— Ох, ё-моё. Какой ужасный запах! — простонал он.

Он присел на колени и увидел лужи слизи под окном. Мячик Бренды закатился в одну из них.

— Тут пятна на окне, — заявила Линди. — Смотри. Два пятна. Словно, какие-то существа прижались лицами к стеклу.

Натан встал на ноги. Он исследовал липкую слизь на пальцах. Затем он поднял взгляд к пятнам на окне.

— Думаешь, какие-то животные наблюдают за нами?

— Но кто они? — воскликнула Линди. — Зачем они здесь? Что они делали у нашего окна?

Она вздрогнула.

— Я боюсь, Натан. Мне действительно страшно.

Неделю спустя после уроков Натан стоял у своего шкафчика, собирая свой рюкзак и готовясь идти домой.

— Привет, как дела? — окликнул он своего друга Эдди Фринкса, который стоял перед своим шкафчиком у противоположной стены.

Эдди кивнул.

— Завалимся ко мне и поиграем в видеоигры? — спросил Натан.

Эдди мотнул головой:

— Не. Не думаю.

— Да ладно тебе. Почему нет? — упрашивал Натан.

Эдди пожал плечами.

— Я не могу с тобой ни во что играть. Ты слишком умный. Ты всегда побеждаешь.

— Но… — начал было Натан.

Эдди резко захлопнул свой шкафчик и поспешил удалиться.

И только Натан хотел последовать за ним, как из-за угла вышли Стэн, Вордел и ещё трое каких-то ребят. При виде Натана они остановились и окружили его.

— Эй, Натан… расскажи нам Геттисбергскую речь, — сказал Стэн с усмешкой.

— Расскажи нам какие-нибудь греческие мифы! — потребовал Вордел.

— Расскажи обо всех ошибках, которые ты нашёл в учебнике математики!

— Расскажи, как ты перепрограммировал все компы в компьютерном классе!

— Хватит, — попросил Натан.

— Ты, правда, знаешь наизусть весь учебник истории? — спросил какой-то парнишка.

— Ну… да, — Натан чувствовал, как жар поступает к его лицу. — Я прочитал его, и что-то в голове отложилось.

— Ты действительно делаешь десять докладов по книгам ради дополнительной оценки? — спросил Стэн, угрожающе надвигаясь.

— Ну… возможно, — Натан пытался отступить, но он уже упёрся в шкафчики.

— Эй, а ну верните! — закричал он Ворделу, когда тот схватил его рюкзак.

Вордел развернулся и рванул по коридору, держа перед собой рюкзак Натана. Смеясь во весь голос, другие ребята побежали за ним.

— Раз ты такой умный, — крикнул Вордел, — сообрази, как вернуть рюкзак!

Натан вздохнул и погнался за ними. Но он остановился, когда увидел, как за углом сползла по стенке Линди. Её рыжие волосы спутались и закрыли лоб, глаза покраснели.

Назад Дальше