Тайны мадам Вонг - Говорухин Станислав Сергеевич 3 стр.


— Все там будем,— почти миролюбиво ска­зал Доул.

Секретарь опустил лицо в ладони и запла­кал. Доул положил ему руку на плечо:

— Не тяни!..

Джунгли. Влажный полумрак под тяжелыми сводами деревьев, опутанные лианами заросли, туман болотистых испарений. Крики птиц, ис-

пуганный клекот попугаев, бесшумный извив ядовитой змеи.

«Чокк! Чокк!» Мачете рубит лианы и ползу­чие растения. По старой заросшей тропе в деб­рях прокладывают себе дорогу два путника. Впереди — Сергей Ушаков, сзади — комиссар. У каждого из путников за спиной охотничий винчестер, патронташ на поясе. Каждый несет рюкзак, поверх него моток веревки. Тропа идет вдоль узкой и быстрой реки.

— Уф, не могу!..— комиссар приостановился, вытер мокрое от пота лицо.— Ну и темп вы взяли, мой друг. Куда вы так торопитесь?

— Я уже сказал, мне хочется скорее покон­чить с этим делом,— сухо ответил Сергей.

— Вам не терпится вернуться на корабль, Но тех, с кем вы торопитесь рассчитаться, уже нет на судне. Они сошли в первом же порту.

— Как знать...

— А ну-ка, мой друг, еще раз вспомните, как выглядела та дама?

— Ну такая... за пятьдесят... Узкие глаза. Курит... Играет в карты...

— Так, так...

— Вот горничную я рассмотрел хорошо...

— Молодая, красивая?.. Сергей кивнул.

— Одета в кимоно? Руки все время дер­жит так?—комиссар скрестил руки у пояса.

— Да,— удивился Сергей.

— Вам повезло, мой друг; мало кому уда­валось увидеть хозяйку вашей хорошенькой горничной.

— Вы знаете ее?

— Это очень опасные люди. Благодарите провидение, что вам не придется больше встретиться с ними. Такая встреча принесла бы вам мало радости.

Крупная змея прошмыгнула поперек тропы прямо перед Сергеем. Он пошел осторожнее, внимательно глядя под ноги и держа мачете наготове.

— А откуда вы так хорошо знаете англий­ский?— спросил комиссар.

Сергей улыбнулся:

— Это язык моряков, сэр. Я хотел вас спро­сить...

— Знаю. Почему я не открылся сразу? Там, на яхте?

— Да.

— Мне хотелось понаблюдать за вами. Еще только увидев вас в море, я подумал, что это судьба—сам господь Бог посылает мне това­рища в моем опасном деле.

— Вы заговорили о Боге,— сказал Сергей,— Это значит, вы полагаете, что господь Бог

в вашем предприятии был бы на вашей сто­роне?

— Что вы хотите сказать?

— Вы спасли мне жизнь, и я готов слепо следовать за вами. Но..,

Комиссар удивленно и внимательно посмот­рел на него:

— В конечном счёте речь идет о спасении человека. О жизни ребенка.

Сергей молча поправил на плече винчестер.

Река, вдоль которой шли путники, стала значительно уже, порожистее. Джунгли оста­лись внизу, и бурный поток несся теперь в узком ущелье. Впереди стал слышен какой-то грохот.

— Водопад,— указал вперед комиссар. Он достал карту, Сергей подошел к нему, загля­нул через плечо:

— Вы говорите, сокровища оставлены древ­ними пиратами?

Фон Крумофф быстро взглянул на него — взгляд у комиссара был острый, оценивающий. Сергей пояснил:

— Система обозначений на карте вполне современная.

— Система моя. Я перерисовал схему со старой карты. Оригинал заполучить не удалось.

— А вы уверены, что сокровища еще там? Нас могли опередить.'

— Что ж, будем считать, что мы просто со­вершили увлекательное путешествие,— комис­сар улыбнулся, кажется, впервые за время их общения.— Разве, юный мой друг, эти дни не сохранятся в вашей памяти на всю жизнь?

— Боюсь, мои родные похоронили меня...

— Они с радостью отпразднуют ваше вос­крешение. Приятные сюрпризы продлевают жизнь,—комиссар свернул карту, сунул ее в карман рубашки,

Старая тропа давно потерялась среди кам­ней, они карабкались напрямую по скалам. Вот где особенно пригодился комиссару силь­ный и надежный спутник — Сергей поднимал­ся впереди, навешивая веревку, и комиссар, держась за этот страховочный конец, забирал­ся наверх.

Крутое ложе реки стало еще круче и нако­нец превратилось в почти отвесную стену, разбитую на несколько уступов. По этим усту­пам тремя-четырьмя широкими каскадами низвергался водопад. Над блистающей стеной воды стояла радуга. Воздух вокруг был на­полнен мелкой водяной пылью, и путники че­рез несколько минут промокли насквозь.

Комиссар снова достал карту. Крестик на карте, обозначающий тайник с сокровищами, приходился как раз на водопад.

Как ни устали оба, решили подняться вверх сегодня же — близость цели прибавила сил. Медленно продвигались по разрушенным ска­лам вдоль водопада, внимательно изучая каж­дый метр скальной стены.

Не встретив никакого признака тайника, не обнаружив даже следа присутствия здесь че­ловека, они поднялись на самый верх водо­пада.

Местность тут выравнивалась, река, бегущая с далеких снеговых гор, образовала глубокое горное озеро. Они внимательно осмотрели его берега.

Спутник Сергея сник, устало опустился на камень.

Сергей собрал сухих веток для костра. Вер­нулся — комиссар сидел в той же позе.

Перекрикивая шум водопада, Сергей сказал:

— Так мы ничего не найдем! Существует ка­кой-то ключ к разгадке этой тайны!

Комиссар молча кивнул, поднял на него от­сутствующий взгляд.

Сергею вдруг стало жалко своего спутника. Только сейчас он понял, что тот совсем ста­рый — усталость и неудача раздавили его.

Сергей отошел в сторону, стал разжигать костер...

Утром Сергей переправился на противо­положный берег реки и стал спускаться вдоль водопада с другой стороны, медленно, ощупы­вая взглядом каждый камень. В одном месте он наклонился, подобрал что-то с земли, поло­жил в карман.

К его возвращению комиссар успел приго­товить завтрак. Закоченевший Сергей молча налил себе кофе, стал пить, обжигаясь. Поняв, что хороших новостей нет, комиссар опустил голову, подвинулся ближе к костру.

В воздухе висела мокрая пыль, комиссара бил озноб.

— Все зря,— прошептал он едва слышно,— Я поставил на эту карту все: честь, положе­ние, судьбу внука. Это конец!—Он вдруг под­нял на Сергея больные возбужденные глаза и горячо зашептал:—Помогите мне! Вы моло­ды, у вас хорошая голова, придумайте что-нибудь! Я должен найти эти сокровища! Вы возьмете себе половину всего, что мы найдем. Это много, очень много...

Сергей усмехнулся..

 — А что вам еще нужно?! Вы хотите попасть на родину? За эти деньги можно на­нять любое судно. Купить его даже и заста­вить идти туда, куда вы захотите!

— Вы уверены, что сокровища есть?—спро­сил Сергей, напряженно думая о чем-то.

— Они здесь. Господь не захотел бы так посмеяться надо мной.

— Подождите отчаиваться! Если сокровища здесь, мы их найдем. Кстати, взгляните.— Сергей вынул из кармана и протянул комис­сару две ржавые гильзы.

Комиссар схватил гильзы, поднес их к са­мым глазам:

— Все сходится, здесь были люди.

— И не так давно, судя по всему. Вряд ли древние пираты были вооружены автомата­ми.— Сергей отчужденно взглянул на своего спутника.

— Нет, нет, клад старый,— сказал комиссар, поднимаясь.— Я не обманул вас. Другой раз­говор, что многих он интересует и сегодня. Идемте!

— Куда?

— Пройдем еще раз вдоль водопада. Если тайника нет вокруг водопада, значит, он... внутри его.

Сергей кивнул: — В воде?

— Да. В воде или под водой...

У подножия водопада, под последним его каскадом, силы падающей воды выбили за многие века глубокую яму в базальтовом ложе. Вода в этой яме пенилась, закручива­лась в воронки, дождь из сверкающих брызг, отлетавших от водопада, теребил поверхность воды.

— Здесь или нигде,— сказал комиссар, ежась под брызгами.

Сергей разделся, тронул ногой воду, вздрог­нул— вода была обжигающе холодной. На­брав в грудь воздуху, он нырнул.

Яма оказалась глубокой. Он достиг дна, поплыл с открытыми глазами над замшелыми камнями. Воздух в легких кончился — быстро работая руками и ногами, он устремился наверх.

Держась рукой за скользкий каменный вы­ступ, отдышался, унял бешеный стук сердца в груди. Снова глубоко вдохнул и ушел на дно.

Стал изучать стенки ямы. В последний раз вынырнул, держа в руке заржавленный, по­крытый скользкой зеленью автомат. Бросил его на камни под ноги комиссара,

— Все! Больше там нет ничего.

Стуча зубами, стал одеваться. Нога никак не попадала в штанину.

Комиссар вертел в руках автомат, в серд­цах бросил его в воду. Выругался. С нена­вистью посмотрел на сверкающий под солн­цем водопад. И вдруг вскрикнул:

— Смотри! Смотри! Вон там — видишь?

— Ничего не вижу!— крикнул Сергей. Вол­нение спутника передалось ему.

— Да вон же — стрела! Видишь?! Наконец Сергей увидел. На голой скале,

справа от водопада, темнело пятно буро-зеле­ного мха. Конфигурация пятна напоминала из­дали толстую стрелку, указатель которой смот­рел в сторону водопада.

...Они добрались до зеленого указателя на скале и остановились в том месте, куда ука­зывала стрелка.

Вода здесь падала совершенно отвесно — стеной. Но падала она, не касаясь скалы, скальный уступ образовал в этом месте как бы навес. Между стеной воды и скалой шла узкая полочка-тропа, на которой при желании можно было стоять и даже двигаться вдоль каменного монолита.

Сергей обвязался веревкой — другой ее ко­нец был в руках спутника — и смело шагнул сквозь тонкую водную занавеску. Теперь он оказался между скалой и плотной стеной па­дающей воды, которая почти касалась его пле­ча. Скала и узкий опоясок под ней обросли ярко-зеленым очень скользким мхом.

Не сразу заметил Сергей маленькую про­ржавевшую дверь в скале. Дверь была закрыта на прочный засов, в петлю вставлен замок.

Подошел, пригибаясь, комиссар, встал ря­дом. Вынул из кобуры пистолет, выстрелил. Замок повис на дужке. Сергей с трудом ото­двинул тяжелый засов, толкнул от себя дверь. Она со скрипом отворилась.

Это была небольшая естественная пещера с низкими сводами. В глубину она чуть вытя­гивалась, стены кверху сужались в узкий ко­лодец, оттуда, из щели, падал рассеянный свет.

Комиссар достал фонарик, луч его прошел­ся по стенам и упал... на фигуру человека, сидящего у стены. Сергей вздрогнул. Это был скелет, одетый в японскую форму старого образца. На коленях у него лежал заржавлен­ный рожковый автомат. Поодаль застыли в нелепых позах еще два скелета. Какая-то страшная трагедия разыгралась тут много лет назад.

Луч фонарика осветил несколько ящиков защитного цвета, сложенных у стены. Комис­сар жестом показал Сергею, чтобы он открыл их. Крышка откинулась. Тускло блеснуло зо­лото в слитках. Сергей открыл еще ящик — снова слитки золота.

— Нам не унести это,— тихо сказал комис­сар.— Придется сделать две ходки.

В следующем ящике хранились золотые мо­неты и драгоценности. Поверх них лежал пожелтевший листок бумаги. На листке корявы­ми английскими буквами было написано: «1 сентября 1939 года. Я, Сурьяварман Вонг, завещаю все золото и драгоценности, находя­щиеся в этих ящиках, своей жене, Юлии Вонг, если она переживет меня, а также детям, ко­торые пойдут от нашего брака. Любого дру­гого, кто прикоснется к моим сокровищам, ждет смерть. Это заявляю я, Сурьяварман Вонг, чье слово хорошо известно».

— Вы смелый человек, фон Крумофф!— обернулся Сергей к комиссару.

— Не волнуйтесь, мой мальчик! - Автора записки давно уже нет в живых. Вонга убили его же люди в сорок шестом году.

— А наследница? Комиссар мрачно усмехнулся:

— Вам лучше знать.

Сергей внимательно посмотрел на него:

— Так это была она?

— Да.

Сергей помолчал.

— Сказать по совести, мне бы не хотелось участвовать в этой игре.

— Вы что же считаете, что эти сокровища принадлежат ей по праву?— Комиссар накло­нился над ящиками, открыл еще один, повер­нул к Сергею возбужденное лицо: — Так вот, мой друг. На совести Вонга сотни застреленных и зарезанных людей. Смотрите, как рас­правился он с этими тремя свидетелями! Он был самый кровожадный бандит за всю исто­рию пиратства в Юго-Восточной Азии! Сергей молчал.

— Я прожил длинную жизнь,— продолжал комиссар,— и никогда не поклонялся золото­му тельцу. И вот итог: на склоне лет я попал в ситуацию, когда мне не могут помочь ни закон, ни полиция. Только деньги! Много де­нег, не меньше, чем у моих врагов. Империю, которая держится на золоте, можно разру­шить, только отняв у нее это золото! Вот так. Вы молоды и не верите этому. А когда пойме­те, будет поздно. Половина всего, что здесь, ваша! Берите ее и не раздумывайте!

— Но... Я не хочу умирать за это!— Сер­гей показал пальцем на ящики.

Они помолчали, стоя друг против друга.

— Давайте вынесем это наружу— произнес комиссар.

Они натянули страховочную веревку от две­ри до края водопада. Сергей выносил ящики из-под водопада, а комиссар, уже на сухом, принимал их из рук Сергея и складывал на траву.

Один раз комиссар оступился, потерял рав­новесие и выпустил из рук ящик. Замок лоп­нул, и тяжелый слиток выпал на камни. Без­злобно чертыхаясь, комиссар спустился за ним, поднял слиток, с удовольствием почувст­вовал вес золота в руках. На слитке было что-то написано. Он усмехнулся и протянул слиток Сергею:

— Кажется, это по вашей части...

На тусклой поверхности золотого бруска виднелось нечеткое изображение двуглавого орла — герба Российской империи. Под ним стояла надпись: Русско-Азиатский Дальне­восточный Банк. Сергей перевернул золотой брусок — на обратной стороне были выбиты цифры: год изготовления, вес...

Сергей открыл другой ящик и вытащил из него золотой кирпич. На нем тоже было изо­бражение двуглавого орла.

— Выходит, это русское золото!—он удивленно посмотрел на компаньона.— Вы знали об этом? 

— Нет, конечно. Я был тогда ребенком. Но мне знакомо это дело. Газеты писали о нем, как об «ограблении века». Уже тогда подо­зревали, что это сделали люди Вонга. Спасся матрос с потопленной русской шхуны. Он успел что-то рассказать, но на другой день бесследно исчез...— Комиссар положил руку на плечо Сергею:— Так что, мой друг, половина этого золота по праву принадлежит вам. 

Сергей сумрачно взглянул на него:

— В таком случае — почему же только по- ловина?

Комиссар опустился на ящик и уставился на Сергея:. 

— Вы шутите, мой друг? 

— Нет, не шучу.

— Вы шутите... 

— Это золото принадлежит моему государ­ству. И было бы справедливо вернуть ценно­сти ему. 

Комиссар засмеялся, закашлялся. Уняв кашель, он сказал с грустью:

— Все люди одинаковы. При виде золота у них меняется психология. Только что вы отказывались от своей половины, а сейчас ни­чего не хотите дагь мне.

— Лично мне не нужно ничего. Я говорю о законном владельце этих сокровищ.

—Здесь нет ни закона, ни справедливо­сти,— комиссар обвел рукой горы, обступавшие их.— Нет их и там, в цивилизованном мире. Это говорю вам я, представитель закона. Со­ветую подумать не о государстве, а о себе. Мы сделали полдела. И главная опасность нас ждет впереди. Я чувствую ее приближение, я слышу ее запах...

Он встал. Сергей молчал, упрямо опустив голову.

— Так вот, повторяю. Половина всего, что тут есть — ваша. Если вы согласны, вот моя рука и поспешим покинуть это небезопасное место. Если нет — вы свободны. Идите туда!— он показал рукой на север.— Остров обитаем. На той стороне его есть несколько филиппин­ских селений, у них должна быть связь с пор­тами Архипелага.

Сергей молчал.

— Там остался еще один ящик,— сказал комиссар.

Сергей молча пошел к пещере. Держась за веревочные перила, он пересек водяной зана­вес и ступил на узкую полочку.

Комиссар волновался. На лбу у него высту­пил пот, глаза блестели. Вдруг он тоже шаг­нул под водопад и пошел по узкой полочке к двери. Сергей уже скрылся в пещере. Комис­сар протянул руку и потянул на себя дверь. Трясущимися руками задвинул тяжелый засов. Он прислонился спиной к скале, не в силах двинуться с места. Его била дрожь, ноги слов­но приросли к земле.

В дверь ударили изнутри. Звука не было слышно, его перекрывал шум водопада. Но мох на двери затрясся — в дверь колотили. Комиссар медленно, боком отходил от двери. Широкий шаг — и он пересек водяную завесу. Стена воды скрыла вход в пещеру. Трясущей­ся рукой он перекрестился...

Назад Дальше