К Дорке присоединился Колокол Динь, звонарь аббатства.
- Я как раз шел звонить к заутрене, но кому нужен колокольный звон с такой музыкой, а, мэм?
Дорка поставила свою кружку на зубцах, кивая высокой мрачной белке:
- Да, конечно же, сэр.
Динь взглянул на юг по тропе, а затем на равнину:
- Ни следа Джема и юного Угго?
Большая выдра покачала головой:
- Еще нет, но они скоро придут, вот увидите. Хотя мне кажется, что они прибудут с севера. Сама не знаю, почему, возможно, я просто так чувствую.
Динь кивнул:
- Да, возможно, вы правы, мэм. Север – такое же подходящее место, чтобы оттуда прибыть, как и любое другое. Вы уж меня простите, но мне время идти к моим колоколам.
Он как раз собирался уйти, когда увидел две маленькие фигурки, карабкающиеся вверх по ступеням северной лестницы:
- Посмотрите-ка на этих двух малышей! Кто им сказал, что они могут приходить сюда на стены в одиночку?
Он поспешил вдоль западной стены, сопровождаемый по пятам Доркой, крича парочке Диббунов:
- Оставайтесь там, где вы есть, не залезайте на следующую ступень!
Это были малыш-землеройка Альфио и крохотная белочка Булька. Они радостно замахали лапками:
- Доблое утло! Правда, тут классно? Мы собилались залезть на стену и выглянуть!
Динь взял Альфио за лапку:
- Хо, нет, вы знаете правила про малышей, гуляющих здесь в одиночку. А теперь спускайтесь-ка, уже время завтрака.
Белочка Булька вскарабкалась по сутане Дорки и уселась на ее плече:
- А мне все-все отсюда видно, Дорки – и все деревья, и тропу, и большой корабль!
Держа ее крепко, Дорка взобралась на зубцы:
- Большой корабль? Где?
Крохотная лапка Бульки выстрелила вперед:
- Вон там, вверх по тропе – видите?
Да, там был «Зеленый Саван» - все еще далеко, но вполне отчетливо видный. Зеленые паруса безжизненно обвисли, и корабль медленно продвигался вперед, подгоняемый его командой хищников, ворочающих веслами.
Динь помог Дорке спуститься, передавая ей заботу над Альфио:
- Забудьте про колокола, мэм – присмотрите за вот этим. Мне надо пойти и сказать об этом аббату!
В Большом Зале отец аббат Тибб председательствовал на первой трапезе дня. Он уже наполовину прочел молитву, когда Колокол Динь ворвался в зал; его лапы прошлепали по камням пола, когда он поспешил к аббату.
Тибб укоризненно уставился на него:
- Это не могло подождать?
Задыхаясь от быстрого бега, звонарь постарался говорить потише, поспешно объясняясь:
- Большой корабль с зелеными парусами приближается вниз по тропе с севера. Я и Дорка видели его собственными глазами, отче!
Тибб отступил от стола, притянув Диня ближе:
- Продолжай с завтраком вместо меня, и никому ни слова. Кротоначальник Руго, сестра Фиск, Фоттлинк, Матушка Воппл – прошу следовать за мной!
27.
На борту «Зеленого Савана» все разговоры о бунте были забыты, когда пираты и морские крысы увидели долгожданный приз в пределах своей видимости.
Джибори стоял на самом носу, указывая мечом на виднеющееся вдалеке аббатство:
- Хахарр – вот оно, парни, большое и прекрасное!
Он подозвал Шекру:
- Пойди скажи капитану, что мы прибыли!
Лисица на цыпочках прокралась в каюту Разз?да Веарата, думая, что, возможно, он еще спит. Весьма в обратном смысле, тот сидел в своем кресле, полностью проснувшийся, лицом к двери и с трезубцем, расположенным в пределах досягаемости. Его пронзительный взгляд был прикован к Шекре:
- Чего тебе надо, лиса?
Провидица отсалютовала, потянув себя за кончик уха:
- Хорошие новости, лорд – только что было замечено аббатство Рэдволл!
Разз?д не выглядел чрезмерно обрадованным:
- Где оно и как далеко мы от него?
Ожидавшая более радостного отклика, лисица сбивчиво ответила:
- Прямо по курсу, лорд. Мы будем там к полудню.
Положив трезубец себе на колени, Разз?д продолжил сверлить Шекру взглядом:
- Когда ты вошла в мою каюту, я заметил, что ты кралась – не отрицай этого! Предполагалось, что ты застанешь меня спящим, не так ли?
Лисица выступила с благоразумным ответом:
- Ну, сэр, еще ведь только рассветает, а капитанам позволено спать, когда они пожелают. Я думала, что вы еще, должно быть, отдыхаете…
Веарат указал на пол:
- Подойди сюда, стань ближе ко мне.
Шекра нерешительно повиновалась, и Разз?д подогнал ее:
- Ближе! Подойди, лиса, чуть ближе! Вот так!
Лисица стояла, дрожа и не зная, чего ей ожидать. Она была так близко, что могла ощущать его дыхание на своей морде. Когда он мягко заговорил, голос Разз?да был чуть хрипловатым:
- Есть что-нибудь, о чем твоему капитану следует знать?
Ее губы задрожали:
- Н… нет, сэр, ничего такого.
Разз?д медленно вытер влагу со своего незрячего глаза:
- Хорошо! Ты ведь все еще моя Провидица, не так ли?
Шекра молча кивнула, осознавая напряженный взгляд единственного глаза.
Однако следующая его реплика стала для нее сюрпризом:
- Тогда скажи мне, почему я плохо спал?
Лисица слегка расслабилась:
- Старые раны беспокоили вас?
Разз?д произнес всего одно слово:
- Нет!
Она позволила себе сделать паузу, прежде чем заговорила вновь:
- Тогда это был сон, который побеспокоил вас, лорд.
Разз?д слегка откинулся назад:
- Да, сон. Скажи мне, что ты знаешь о воине, что носит пылающий меч?
Даже несмотря на то, что она была озадачена, Шекра почувствовала себя на знакомой территории:
- Этот воин – что за зверь это был, лорд?
Его ответ поразил ее:
- Думаю, это была мышь!
Лисица скрыла свое удивление за кивком, выгадывая время:
- Мне нужно посоветоваться с моими знаками, господин. Как выглядела эта мышь?
Пока она рылась в своей сумке в поисках необходимого, Разз?д гневно отрезал:
- Идиотка, он выглядел, как мышь, в доспехах!
Собрав немного информации, Шекра метнула камушки, кости и ракушки. Ее тон стал пророческим:
- Знаки предсказывают знамение предупреждения. Вы ее боитесь, господин?
Разз?д издевательски расхохотался:
- Я не боюсь никого, и меньше всего - какой-то мыши! Что еще ты видишь? Говори!
Лисица набралась уверенности, обращаясь к лести:
- Это правда, вы никого не боитесь, о Великий. Еще не родился тот, кто вас победит. Не обращайте внимания на эту мышь, идите вперед и завоюйте крепость из красного камня. Ничто не остановит вас – это ваше право царить там!
Она ожидала его реакции. Веарат, казалось, был приободрен тем фактом, что он приближался к своей цели. Затем его настроение резко изменилось. Он смерил ее устрашающим взглядом:
- Ты говоришь правду, Провидица? Ну?
Шекра напустила на себя мистический вид:
- Когда это я лгала? Я всегда говорю тебе правду, лорд!
Разз?д задумался вслух:
- Я часто размышляю – ты у меня Провидица или просто прорицательница? Так что, ты говоришь правду, что мне нечего бояться?
Лисица решила добавить предупреждение, прикрывая себя от событий будущего:
- Лишь одно, мой лорд – берегись пламени меча из твоего сна. Помни, это пламя почти убило тебя!
Веарат мрачно нахмурился:
- Да, это то, что мне не забыть так легко! Эти шрамы мне носить всю жизнь! – Разз?д на мгновение замолчал, слегка барабаня лапой по древку трезубца, а затем поразил Шекру, быстро подхватившись с места с неожиданной улыбкой на морде:
- Пойдем, дружище, давай-ка взглянем на знаменитый Рэдволл, а?
Лисица почтительно отступила в сторону, но Разз?д остался сзади, сделав замысловатый жест лапой:
- Нет, нет, ты иди первой. С этого момента я хочу, чтобы вся моя команда ходила впереди меня. Знаешь, почему?
Шекра покачала головой:
- Нет, лорд.
Она вздрогнула, когда Разз?д слегка пощекотал ее спину зубцами трезубца, отвечая как бы между прочим:
- Потому что я доверяю только тем, кто впереди меня!
Команда была вне себя от радости. Они приветствовали капитана, когда он выбрел на палубу:
- Вы сделали это, кэп, вы сделали это!
- Ага, вот она, легкая жизнь, прямо перед нами, и это вы привели нас сюда, кэп!
Милостиво улыбаясь, Веарат частично взобрался на снасти, чтобы иметь лучший вид на аббатство. Они приветствовали его так, что разносилось эхо, а он держал в лапе трезубец, указывая им на цель. Благосклонно улыбаясь, он кивнул в знак благодарности, при этом замечая, что Шекра стоит между Мулой и Джибори, что-то им бормоча. Все трое повернулись. Секунду он глядел прямо на них своим единственным здоровым глазом, улыбаясь почти с издевкой.
Дорка Гурди поставила маленькую Бульку вниз на дорожку, когда аббат Тибб и следовавшие за ним поднялись на стену по северной лестнице. Белочка-Диббун сильно запротестовала:
- Подними Бульку снова, Дорки! Хочу смотреть на большой корабль!
Это заставило Альфио тоже поднять рев:
- Я тозе! Хотю смотлеть на бошой колабль!
Аббат покачал головой, обращаясь к Дорке, и она немедленно подхватила:
- Какой еще большой корабль? Я никакого корабля не вижу. А теперь бегите, не то опоздаете на завтрак – ну же!
Лапка в лапке, они потрусили вниз по ступенькам; в их головах теперь была только одна мысль. Завтрак.
- Я хочу голячих лепешек, и меда, и большу-ую чашку малинового молса!
- Хи-хи, я тоже! Давай наперегонки! Раз, два… старт!
Какое-то мгновение Тибб наблюдал за ними, а затем ловко вскарабкался на зубцы. Стоя на цыпочках, все остальные вглядывались через верх стены в судно, которое все еще было далеко. Дорка Гурди не удержалась от того, чтобы заметить драматичность момента:
- Итак, сон маленького Угго Вилтуда стал явью. Ручаюсь, что когда эта штука подойдет достаточно близко, мы увидим знак Веарата на его зеленом парусе!
Всегда практичный Кротоначальник Руго перебил ее:
- Буррр, это все, значится, хуррошо, мэм, но что нас с этим делать, я спрашиваю?
Аббат Тибб аккуратно спрыгнул на парапет:
- Хороший вопрос, Кротоначальник. И лучше бы нам поспешить с ответом. Я предполагаю, что судно поравняется с нами где-то к обеду. Что скажете, Матушка?
Грузная водяная полевка резко ответила:
- Ну, обеда с моей кухни они не получат!
Мышь-летописец Фоттлинк не смог удержаться от улыбки:
- Конечно же, нет, Матушка. Первое, что нам надо сделать, - это удержать всех внутри, особенно Диббунов.
Сестра Фиск все еще пялилась на «Зеленый Саван»:
- Это большой корабль, отец аббат. Как вы думаете, когда он поравняется с аббатством, не будут ли верхушки его мачт так же высоки, как его стена? Я думаю, что они смогут оттуда вскарабкаться туда, где мы сейчас. Если они хищники-моряки, они будут дикими и грубыми зверями. Как нам их остановить?
Дорка Гурди уселась, привалившись спиной к зубцам:
- Хотела бы я, отче, чтобы мой брат был здесь. Ручаюсь, Джем бы что-нибудь придумал.
Фоттлинк кивнул:
- Без сомнения, так бы и было. Ну-ка, что там Джем рассказывал нам о Веарате? А, я вспомнил. Он сказал, что Разз?д Веарат был бит морскими выдрами Высокого Северного Побережья. Кажется, они убили многих из команды корабля и отправили его восвояси в огне, так? Да, именно так он и сказал!
Матушка Воппл сделала отрезвляющее заявление:
- Все это хорошо, но мы ведь не воины - морские выдры!
Кротоначальник поднял вверх большой копательный коготь:
- Может, и нет, сэрр, но мы знаем, как разжечь огонь, хурр, да!
Сестра Фиск решительно сжала лапки:
- Тогда мы разведем костер, много огня. Большое пламя здесь наверху не повредит камням стены!
Решительность сестры-целительницы воодушевила их.
- Именно так! Мы заставим этих негодяев пожалеть, что они вообще подумали о том, чтобы придти в Рэдволл!
- Хуррошо, мы спалим их корабль дотла, хурр, хурр. Эта нечисть будет бегать вокруг с гуррящими хвостами и задницами!
Аббат Тибб поднял лапы, призывая всех к тишине:
- Пожалуйста, друзья, давайте не заноситься. Я уверен, это стоящая идея, но мы будем действовать только тогда, когда они начнут нам угрожать. А теперь давайте сделаем некоторые приготовления.
Разз?д Веарат расположился на корме. Он стоял, опершись на руль и наблюдая за своей командой, которая вся была на носу. Так далеко от него, как они только могли, трое конспираторов – Шекра, Мула и Джибори – стояли на конце носа корабля.
Мула сердито пробормотал лисице:
- Откуда ты знаешь, что он что-то подозревает?
Шекра быстро взглянула назад на Разз?да:
- Я сказала вам то, что он сказал мне. Как вы думаете, почему он остается на корме? Он знает, говорю вам. Разз?д Веарат не дурак!
Взгляд Джибори был прикован к Рэдволлу:
- Что скажете, возьмем мы его штурмом? Мы могли бы убить Веарата и захватить корабль. В конце концов, он же всего лишь один зверь, так?
Мула скривил губу:
- Ну-ну, продолжай, приятель. Я с тобой не пойду. Я знаю Разз?да – он либо убьет одного, либо всех нас, Правильно?
Шекра была вынуждена согласиться:
- Правильно, и еще одно – вся команда нацелена на то, чтобы захватить приз – это место и хорошую жизнь, что оно дает. – Лисица все больше разочаровывалась в идее бунта с момента ее разговора с Веаратом. – Думаю, нам лучше бы забыть все наши планы до тех пор, пока это место не будет взято. Для этого нам нужен Разз?д.
Мула был принужден согласиться с ней:
- Ага, капитана лучше иметь в битве на своей стороне.
Импульсивный Джибори был недоволен, но вынужден был согласиться:
- Да будет так, подождем. Но послушайте, товарищи – как только мы будем внутри этого аббатства Рэдволл или как там его называют, капитан – покойник. Так?
На верху стены жители аббатства подносили снизу дрова. Колокол Динь и Дорка Гурди складывали их в кучу на северо-западном фронтоне, между делом приглядывая за продвижением корабля. Кротоначальник Руго и его команда прибыли с кучей старых бочарных клепок из винных погребов, которые они уложили на груду сушеного мха, сухой травы, хвороста и другого топлива. Руго отряхнул пыль со своих больших лап, подмигивая Дорке:
- Хуррошее пламя делается от этих клепок. Юрр, корабль нечисти не прибыл еще, мэм?
Выдра оценила дистанцию от «Зеленого Савана» до аббатства:
- Нет, сэр, их не будет еще какое-то время. Интересно, когда мы зажжем костер?
Милли, услужливая молодая полевка, бросила на кучу связку сухого папоротника:
- Еще не сейчас, мэм. Аббат сказал, что он сам это сделает, когда придет время.
Сестра Фиск крикнула вниз по лестнице:
- Кто-нибудь видел аббата Тибба?
Матушка Воппл тащила вверх по лестнице большой котел; ей помогали некоторые из ее кухонных помощников.
- Я его видела не так давно. Простите, но не поможет ли мне кто-нибудь с этой штукой? Она очень тяжелая.
Старательные добровольцы поспешили помочь ей с котлом. Доставив свой взнос, пухлая водяная полевка уселась на верхней ступеньке, вытирая пот со лба листком щавеля.
- Я видела отца аббата не так давно. Он стоял перед гобеленом Мартина Воителя, так что я подумала, что лучше будет его не беспокоить. Я полагаю, он вернется сюда, когда будет готов.
Сестра Фиск принюхалась к содержимому котла:
- Фу, эта штука слегка пованивает. Что это, матушка?
Воппл пояснила:
- Это немного испорченного растительного масла с кухни. Оно отлично подходит для того, чтобы разводить огонь – горит весьма долго. Используй его с осторожностью, Дорка!