Хроники Нарнии. Том 1 - Клайв Стейплз Льюис 41 стр.


 — Как бы нам не уснуть! Ведь мы должны во что бы то ни стало опередить этого Рабадаша.

 — Нет, — с трудом, очень медленно отвечал ей Бри. — Спать мы не будем. Только немножко отдохнем.

 Шаста почувствовал, что все они сейчас уснут, если он не встанет и не сделает что-нибудь. И это надо сделать обязательно. Он уже совсем решил, что вот-вот встанет и уговорит их ехать дальше. Но не сейчас, чуточку погодя, не сейчас...

 По-прежнему светила луна и заливались соловьи, но две Лошади и два человечьих детеныша крепко спали.

 Первой проснулась Аравис и увидела, что солнце стоит высоко в небе. Прохладные часы раннего утра потеряны впустую.

 — Это я виновата! — в бешенстве крикнула она сама на себя и принялась будить остальных. — Как я могла поверить, что Лошади после такого трудного дня сами смогут удержаться от сна... Даже если они говорящие? Мальчик не мог этого знать — он ведь тоже не привык к таким трудным переходам. Но я-то должна была об этом догадаться!

 Все были сонные, невыспавшиеся и соображали очень плохо.

 — Хи-хо-хо... Бро-хо-хо... — ворчал Бри. — Что же это я, спал оседланным? Никогда больше не позволю себе этого! Очень неудобно и беспокойно.

 — Ох, да поедем, поедем же поскорее! — тормошила их Аравис. — Мы и так потеряли чуть ли не все утро. Нам нельзя терять ни мгновения!

 — Нам надо пропустить хотя бы по горсточке травы, — мотал головой Бри.

 — Боюсь, что мы уже опоздали! — крикнула Аравис.

 — К чему такая жуткая спешка? — возразил Бри. — С пустыней мы, можно считать, справились. Не так ли?

 — Но мы еще не в Арченланде! — выкрикнула Аравис. — А мы должны попасть туда раньше Рабадаша!

 — Так мы наверняка опередили его на много миль, — сказал Бри. — Ведь мы шли самым коротким путем... Так, кажется, говорил тот Ворон, приятель нашего Шасты... Ведь это самая прямая дорога?

 — Насчет того, что она самая прямая или короткая, речи не было, — возразил Шаста. — Он говорил лишь о том, что эта дорога самая удобная, потому что выводит к реке. А если тот оазис лежит точно на север от Ташбаана, то тогда, боюсь, наша дорога будет длиннее, чем их.

 — Все равно, если я не поем, то дальше идти не смогу, — заупрямился Бри. — Сними с меня уздечку, Шаста.

 — Пожалуйста! — преодолевая свою застенчивость, заговорила Хвин. — Я чувствую то же, что и вы, Бри, — я не могу идти дальше. Но ведь часто бывает, когда у лошадей на спине люди со шпорами и хлыстами — они чувствуют себя так же, как мы сейчас, но все равно идут! А потом вдруг чувствуют, что могут! Понимаете, что я хочу сказать? Может быть, мы сделаем то же и еще больше, но без хлыста и шпор? Ведь мы теперь свободные и должны сделать это ради Нарнии!

 — Полагаю, сударыня, — ответил Бри уничтожающе холодным тоном, — что мне известно несколько больше, чем вам, о военных кампаниях и стремительных маршах, а также о том, что могут вынести лошади!

 На это у Хвин не нашлось ответа, потому что, как все чистокровные кобылы, она была очень нервной и чувствительной особой. Тем не менее она была совершенно права, и будь в эту минуту на спине у Бри тархан, способный заставить его скакать дальше, то Конь быстро обнаружил бы, что может выдержать еще несколько часов самой быстрой скачки. В том-то и состоит одно из самых тяжких последствий рабства, что оказавшийся на свободе невольник не в состоянии сделать что-либо без принуждения.

 Поэтому остальным пришлось дожидаться, пока Бри поест и попьет. Разумеется, дети и Хвин тоже использовали это время, чтобы подкрепиться. И было уже не меньше одиннадцати часов утра, когда они все-таки двинулись дальше. Но даже позавтракав, Бри шел намного медленней, чем вчера. Пришлось Хвин в то утро задать темп, хотя она была слабее, да и устала больше.

 Но сама долина, с ее темной прохладной рекой, травой, мхом, дикими кустами роз и цветами, была таким очаровательным местом, что они невольно замедляли шаг, не желая слишком скоро расстаться с нею.

Глава десятая

ОТШЕЛЬНИК С ЮЖНОЙ ГРАНИЦЫ

 Они несколько часов спускались по долине, прежде чем она начала расширяться, и путники смогли увидеть, куда едут. Вдалеке река, по берегу которой они ехали, впадала в другую — широкую и бурливую. За этой рекой начиналась чудесная страна мягких, невысоких холмов, гряда за грядой тянувшихся к Северным Горам. Справа высились острые скалистые вершины, на уступах некоторых из них лежал снег. Слева, насколько хватало глаз, вдаль уходили поросшие темными лесами склоны. Шаста уже не мог выделить среди них гору Пир. Прямо перед ними горный хребет понижался, образуя лесистую седловину, — это, вероятно, и был перевал, по которому шла дорога из Арченланда в Нарнию.

 — Бро-хо-хо! Вот он, Север, зеленый Север! — заржал Бри.

 И действительно, глаза Шасты и Аравис, воспитанные югом, даже не могли поверить в такую свежесть зелени, покрывавшей холмы. Настроение детей и Коней резко повысилось. Стуча копытами, Лошади устремились вниз, к месту слияния двух рек.

 Большая река текла с востока, ее истоки находились среди высоких пиков на западной оконечности горного хребта. Течение реки изобиловало столькими быстринами и водоворотами, что путники сразу отказались от мысли переплыть ее. Им пришлось некоторое время порыскать взад-вперед по берегу, пока они не отыскали брод. Во время переправы от рева воды, грохота выворачиваемых ею камней, быстрых водяных смерчей вокруг, от холодного зябкого воздуха и стремительно несущихся стрекоз у Шасты чуть не закружилась голова.

 — Ну вот, друзья мои, мы в Арченланде! — гордо провозгласил Бри, когда весь в пене и брызгах выбрался на северный берег. — Я думаю, что это и есть та река, которую называют Кружащейся Стрелой.

 — Надеюсь, мы успеем вовремя, — проворчала Хвин.

 Начался подъем — очень медленный, потому что холмы у этого берега были крутые, и им приходилось взбираться на них большей частью зигзагами. Край, представший перед ними, напоминал огромный зеленый парк — ни дорог, ни домов. Повсюду росли деревья, но нигде они не образовывали больших и плотных скоплений, какие можно было бы назвать лесом. Шаста, проживший в степи почти всю жизнь, никогда не видел сразу столько разных древесных пород. Большую часть их он совсем не знал, но мы узнали бы дубы, буки, серебряные березы, рябины и душистые каштаны. Под ногами во все стороны деловито сновали кролики, а вскоре путники увидели целое стадо светло-коричневых оленей, которые при их приближении унеслись к ближайшей роще.

 — Как же тут хорошо! — сказала Аравис.

 Когда они поднялись на гребень первой гряды, Шаста повернулся в седле и поглядел назад. Наконец-то не стало заметно никаких намеков на Ташбаан. Перед ним лежала одна пустыня — сплошная, ровная, непотревоженная, она простиралась до самого горизонта, если не считать узкой зеленой трещины долины, по которой они выехали к реке.

 — Эй! — вскричал вдруг он от неожиданности. — А это что такое?

 — В чем дело? — спросил, оборачиваясь, Бри.

 Обернулись также Хвин и Аравис.

 — Вон там, — показал Шаста на пустыню. — Облако дыма. Там что-то горит?

 — Это скорее похоже на песчаную бурю, — сказал Бри.

 — Но ведь совсем нет ветра! — возразила Аравис.

 — Ох! — воскликнула Хвин. — Глядите! Там что-то сверкает! Это шлемы и панцири! Все это движется в нашу сторону!

 — Клянусь Ташем! — сказала Аравис. — Это отряд. Это Рабадаш!

 —Конечно же, это он! — крикнула Хвин. — Именно этого я и боялась. Скорее! Надо попасть в Анвард раньше них.

 И, не сказав больше ни слова, она сорвалась с места галопом и понеслась, не разбирая дороги, прямо на север. Бри резко задрал голову и устремился за нею.

 — Вперед, Бри, вперед! — вопила Аравис, обернувшись к ним.

 Это была убийственная скачка. Они поднялись на гребень следующей холмистой гряды, и перед ними открылась новая долина, а за нею — еще один гребень. Они знали, что теперь скачут в верном направлении, но никто из них не представлял, сколько еще осталось до Анварда. С вершины второй гряды Шаста снова поглядел назад. Вместо пыльного облака он увидел черную подвижную массу, немного похожую на скопище муравьев, которая быстро растекалась вдоль южного берега Стрелы. Несомненно, отряд искал брод.

 — Они у реки! — дико вскрикнул он.

 — Быстрее! Быстрее! — кричала Аравис. — Разве мы пускались в путь только для того, чтобы не успеть в Анвард? Галоп, Бри, галоп! Вспомни, что ты боевой Конь!

 Шаста старался сдерживаться и не понукать Лошадей. Он думал: “Бедняги и так делают все, что могут, нечего распускать язык!” На самом деле Кони делали не все, что могли, а все, что, по их мнению, они могли, — а это далеко не одно и то же. Бри все-таки нагнал Хвин, и теперь они дружно взрывали копытами зеленый дерн. Было ясно, что такого темпа Хвин долго не выдержит.

 Вдруг весь мир переменился от нового звука, раздавшегося позади них. Это был совсем не тот звук, которого они боялись, — не стук копыт и не лязг оружия вперемешку с калорменскими боевыми выкриками. Шаста сразу узнал, что это такое. Этот ворчливый рык он уже слышал в ту лунную ночь, когда они встретили Аравис и Хвин. И Бри тоже узнал его. В глазах Коня вспыхнул красный огонь, уши почти вплотную прижались к голове. И Бри показал, что до сих пор он бежал совсем не так быстро, как мог. Почувствовал эту перемену и Шаста — теперь они в самом деле понеслись во весь опор и в несколько секунд обогнали — и намного — Хвин.

 "Это нечестно! — думал Шаста. — Хоть здесь-то мы могли бы обойтись без львов!"

 На скаку он оглянулся через плечо. Все было совершенно ясно. Огромная желтовато-рыжая тварь неслась за ними, низко распластав вытянутое тело — совсем как кот, который мчится через лужайку к дереву, когда в саду появляется чужая собака. И с каждой секундой, с каждым мгновением она была все ближе и ближе.

 Шаста поглядел вперед — и увидел такое, что не поверил бы своим глазам, будь у него время подумать. Дорогу перегораживала ровная зеленая стена футов в десять высотой. Прямо в середине стены были широко раскрытые ворота, а посреди ворот стоял высокий человек в какой-то хламиде цвета осенних листьев, доходившей ему до босых ступней, с бородою до колен. Человек опирался на длинный прямой посох.

 Шаста увидел это мельком и снова обернулся назад. Лев догонял Хвин. Его зубы щелкали почти у задней ноги Лошади, а на ее покрытой пеной морде с безумными, широко раскрытыми глазами, не было ничего, кроме отчаяния и безнадежности.

 — Стой! — крикнул Шаста прямо в ухо Бри. — Вернись! Надо помочь!

 Впоследствии Бри говорил, что ничего не слышал — или ничего не понял. А так как обычно он был очень правдив, то нам ничего не остается, как поверить его объяснению.

 Тогда Шаста высвободил ступни из стремян, перекинул ноги на левый бок Коня, поколебался страшную, омерзительную долю секунды — и спрыгнул. Он очень ушибся при падении и чуть не потерял сознание. Но, еще не успев почувствовать, как ему больно, он вскочил и, шатаясь, побежал назад, на помощь Аравис. Ему и в голову раньше не приходило, что он способен сделать такое. И теперь едва ли знал, почему он это делает.

 Самый жуткий визг в мире, визг смертельно испуганной Лошади, сорвался с губ Хвин. Аравис низко пригнулась к ее шее и, похоже, пыталась обнажить свой меч. Все трое — Аравис, Хвин и лев — вот-вот должны были пролететь над головой Шасты. Но прежде чем они до него домчались, лев встал на задние лапы. Он сделался огромным — невероятно огромным для льва, — резко выбросил вперед правую лапу и с размаху ударил Аравис по спине. Шаста видел, как выпускались чудовищные когти. Аравис дико вскрикнула и дернулась в седле — лев рвал ей плечо. Шаста обезумел от ужаса, но тем не менее как-то умудрился извернуться и стать лицом к зверю. У него не было никакого оружия, даже палки или камня. Все, что он мог, — это дико завопить на льва, как будто перед ним была всего лишь собака:

 — А ну пошел! Пошел домой! Кому сказано — пошел!

 Какое-то мгновение мальчик глядел прямо в разверзнутую свирепую пасть. К крайнему его изумлению, лев, все еще стоя на задних лапах, замер на месте, поглядел на него как бы в недоумении — потом перекувырнулся и, подобравшись, длинными прыжками умчался прочь.

 С минуту Шаста никак не мог поверить, что все так хорошо кончилось. Потом он повернулся и помчался к воротам в зеленой стене. Хвин в это время, спотыкаясь, почти в беспамятстве входила в ворота. Аравис все еще сидела в седле, но было видно, что спина ее окровавлена.

 — Входи, дочь моя, входи, — говорил бородатый человек в хламиде, а когда до него добежал задыхающийся Шаста, добавил:

 — Входи и ты, сын мой!

 Шаста слышал, как закрылись за ним ворота, а потом увидел, как бородатый незнакомец помогает Аравис и ее Лошади.

 Они находились внутри широкого круглого двора, окруженного высокой стеной из зеленого дерна. Перед ними был пруд с очень спокойной водой, стоявшей едва не вровень с берегами. На противоположной стороне, почти полностью закрывая пруд ветвями, росло самое большое и самое красивое дерево, какое доводилось видеть Шасте. Рядом с деревом стоял маленький и низенький каменный домик с соломенной крышей. Послышалось блеяние, и мальчик увидел несколько коз, что паслись на густой мягкой траве.

 — Вы... вы... — с трудом выговорил Шаста, — не король Лун Арченландский?

 Старик отрицательно покачал головой.

 — Нет, — спокойно ответил он. — Меня зовут Отшельник с Южной Границы. Теперь, сын мой, у тебя нет времени на расспросы — слушай и повинуйся. Эта юная дама ранена. Лошади ваши вымотались, а Рабадаш в этот самый момент нашел брод через Стрелу. Но если ты сейчас побежишь прямо, нигде не останавливаясь, ты еще успеешь предупредить короля Луна.

 При этом сердце Шасты чуть не остановилось. Он почувствовал, что у него совсем не осталось сил. Внутри у него все воспротивилось этому жестокому и несправедливому требованию. Он еще не знал, что если вам случится сделать одно доброе дело, то наградой за него чаще всего бывает другое задание — еще более славное, но и более трудное. Но вслух он лишь произнес:

 — Где король?

 Отшельник повернулся и сказал, показывая посохом:

 — Смотри туда — там есть другие ворота, напротив тех, в которые ты вошел. Открой их и беги прямо и прямо, что бы ни было перед тобою — ровное или крутое, свободное или заросшее, сухое или мокрое. Мое искусство позволяет мне знать, что короля Луна можно встретить там. Но для этого тебе нужно бежать — бежать, не останавливаясь.

 Шаста кивнул головой, побежал к северным воротам и скрылся за ними. Затем Отшельник занялся Аравис, которую во время разговора поддерживал рукой. Он сначала повел ее, а потом внес в домик. Оттуда Отшельник вышел не скоро.

 — А теперь, кузены, — сказал он, обращаясь к Лошадям, — пришел и ваш черед.

 Не дождавшись ответа — Лошади так обессилели, что не могли выговорить и слова — он снял с них седла и уздечки и принялся растирать, да так умело, что лучшему конюху в королевских конюшнях было до него далеко.

 — Теперь, — сказал он, — вам надо выбросить из головы все сегодняшние происшествия и успокоиться. Здесь есть для вас вода и трава. А когда я подою других моих кузин, коз, я приготовлю для вас теплое пойло.

 — Сударь, — сказала Хвин, к которой вернулся дар речи, — будет ли жить тархина? Не убил ли ее лев?

 — Мое искусство позволяет мне знать лишь о том, что происходит в настоящем, — ответил Отшельник. — Но оно мало говорит мне о будущем. Поэтому я не могу знать, кто доживет в этом мире хотя бы до следующего утра. Но всегда надейтесь на лучшее. Я не вижу причин, мешающих этой юной даме прожить столько, сколько это возможно для любого человека ее возраста...

 Когда Аравис пришла в себя, то обнаружила, что лежит лицом вниз на низкой кровати в пустой комнате с голыми каменными стенами. Аравис никак не могла понять, почему она лежит на животе. Но стоило ей шевельнуться, как она почувствовала жгучую боль сразу во всей спине и вспомнила, что с нею произошло. Потом девочка спросила себя, на чем же таком восхитительно мягком и упругом она лежит. А лежала она на вереске — лучшем материале для ложа, но про вереск, естественно, она ничего не знала.

Назад Дальше