— Дзинь-бом, тревога! — загудел колокол. Зазвонили колокола в казармах и залах, вскочили с постелей, хватая оружие и одежду, придворные и самураи.
— Бежим!
— Постой! — обезьяна Сангоку пошарила под кроватью и извлекла бамбуковую палку.
— Бежим, иначе мы пропали! — И друзья бросились прочь.
Они мчались по коридорам и залам. Впереди, размахивая волшебной палкой, огромными скачками неслась обезьяна Сангоку. Раза два стражники попытались преградить им дорогу, но Сангоку пускала в ход свое грозное оружие. «Пон-пон-пон», — сыграла волшебная палка дробь по головам самураев, и никто больше не посмел встать на пути беглецов. Наконец друзья выскочили в сад. У калитки ждала приготовленная Дзиро повозка. Скорей, скорей! И они покатили прочь, подальше от князя и его самураев.
Среди заросшей вырубки стояла брошенная хижина. Там решили переночевать. К тому же следовало выяснить, что собирается предпринять князь. Поэтому Тануки, дождавшись утра, отправился в город, а обезьяна Сангоку осталась рассказывать Дзиро историю своей богатой приключениями жизни.
Между тем самураи ворвались в сад, размахивая мечами и крича: «Где злодеи?» Деревья проснулись и принялись наперебой давать им советы. «Там, там», — басило манго. «Туда, туда побежали! Направо! Налево! Вверх! Вниз! Посередине! С краю! Вниз головой!» — закричали говорящие бананы. Часть самураев побежала направо, часть налево, другие стали нырять в пруды, третьи просто крутились на месте, размахивая вокруг себя мечами. Отчаявшись поймать беглецов, самураи бросились во дворец спасать князя. На пороге тронной залы на них набросилась страшная волосатая обезьяна. Тут уж самураи не спасовали. Они схватили ее, хотя она свирепо отбивалась и дико вопила, связали и потащили в темницу. И только там выяснилось, что это был князь.
Князь Дзом-Бэн был ужасен в гневе. Он приказал во что бы то ни стало найти виновных. Слуги обшарили весь сад в поисках садовника Танаки, но не нашли никого, кроме выквы. Выкву выдали сорняки — они хотели занять ее место на грядке. Слуги схватили выкву и доставили князю. Несмотря на ранний час, он уже сидел на троне, весь залепленный пластырем. Выкву бросили на поднос.
— Ну-ка ты, гнилая дыня, выкладывай, где твои сообщники, да поживее! — прорычал князь.
— Попрошу мне не тыкать, — ответила с большим достоинством выква. — У меня два высших образования. Я ничего вам не скажу, и к тому же ничего не знаю. Садовник Танака — единственный вежливый человек, с которым я общалась после того, как мне пришлось покинуть Оксфорд, и вам следовало бы у него поучиться!
— Поучиться?! Ах ты, перезрелый кабачок! Палача и повара!
И когда появились палач с мечом и повар с жаровней и котлом, князь продолжал:
— Я дам тебе на размышление время, пока не закипит вода. Если не скажешь, где скрываются преступники, я велю палачу изрубить тебя на куски, а повару — сварить из тебя тыквенную кашу!
— Неужели, — слабым голосом спросила выква, и листья ее мелко задрожали. — Неужели вы в самом деле способны меня… съесть?
— Еще бы! И тебя, и оба твоих образования! Говорят, тыквенная каша хороша от разлития желчи!
— О, ужас! Я попала в руки каннибалов! — бедная выква закрылась листьями и приготовилась к самому страшному.
И вдруг на стол перед князем вспрыгнул барсук.
— Освободи немедленно выкву и извинись перед ней, — тихо, но внятно сказал он князю.
— Что?!! — взревел князь, ошеломленный дерзостью маленького зверька. — Взять его!
Но, когда придворные кинулись исполнять приказ, на столе вместо барсука оказался огромный тигр. Придворных как ветром сдуло. Князь спрятался за трон. Самураи взялись за мечи, но как-то не очень решительно. Тигр рыкнул, и все выкатились из зала. Тогда он подошел к тыкве, которая с опаской поглядывала одним глазком на происходящее.
— Уважаемая выква, — промурлыкал тигр почти нежно. — Прошу вас следовать за мной.
Схватив поднос с выквой, он прыгнул на подоконник. «Вэз», — пропели стрелы: полсотни лучников целились в него со двора. Тигр повернулся к двери. Оттуда, выставив копья, уже лезли самураи. «Плохо дело, дорогая выква, — прорычал тигр, отмахиваясь от них, как от назойливых мух. — Ах да, подземный ход!» И тигр вместе с тыквой исчез, словно провалился сквозь землю.
Тануки мчался огромными прыжками по узкому ходу. Сзади слышался топот и тяжелое дыхание самураев. Вот и темница, где томилась обезьяна Сангоку. Отсюда один путь — по лестнице вверх. Самураи пыхтели совсем близко. Верхний этаж! Оставив поднос с выквой, Тануки снова нырнул в лестничный колодец. Теперь лапы у него были свободны. Самураи лезли наверх с мечами и копьями. Тануки выпустил когти и изо всех сил ударил правой. Враги посыпались вниз по винтовой лестнице, сбивая друг друга. Звук был такой, как будто в мусоропровод спустили дюжину тарелок.
Тануки огляделся. Окна в зале были забраны решеткой. В огромном камине — зола и остывшие угли. «Может, превратиться в мышь или что-нибудь из мебели? Но что тогда будет с выквой?» Долго рассуждать Тануки не пришлось. Раздался крик: «Вот они!» В зал толпой лезли самураи. Тануки схватил выкву, нырнул в камин и с кошачьей ловкостью полез вверх. «Теперь хочешь не хочешь, а придется превращаться в черную пантеру, — думал Тануки, карабкаясь по дымоходу. — Сколько здесь сажи! Похоже, сто лет не чистили». Труба кончилась, и Тануки с выквой оказались в пасти дракона, венчавшего башню. Дракон был склепан из железных листов наподобие рыцарских доспехов. Тануки глянул вниз. Ну и высота! Самураи кажутся не больше рисового зернышка. А что, если?… Пожалуй, это идея!
Самураи не торопились. Деваться беглецам было некуда. Они развели огонь и стали кидать в очаг ветошь. Пошел едкий дым, всем захотелось чихать и кашлять. И вдруг — крыша над ними задрожала и отделилась от стен. О, ужас! Железный дракон, лязгая огромными крыльями, медленно поднимался в воздух. Копья ломались о его брюхо, как солома, стрелы отскакивали, а из пасти все еще налил дым… Самураи бросили оружие и попадали ниц. Дракон поднялся еще выше, сделал круг, и вдруг сбросил свою шкуру. Железный панцирь упал на дворец, проламывая кровли, обрушивая галереи, и превратился в груду металлического лома, а дракон — самое замечательное из превращений Тануки — расправил крылья, взмыл вверх с выквой под мышкой и растворился в синеве небес.
Тануки приземлился на вырубке поодаль от хижины. Жаль было расставаться с обличьем дракона, но что поделаешь — праздники бывают не каждый день. И вот друзья вчетвером, уже не торопясь, отправились в путь. Ехать решили в горы, где родился Тануки. Выква от пережитых волнений болтала без умолку о каких-то монадах и смысле жизни, так что даже обезьяна Сангоку приуныла и шепнула Тануки: «Еще немного, и я не выдержу!»
Но тут за поворотом перед ними открылось странное зрелище. Маленький лысый человечек изо всех сил упирался лбом в каменную стену, не обращая ни малейшего внимания на наших путешественников. Тануки хотел было спросить, что это значит, но вдруг раздался треск, и стена рухнула. Человечек упал на кучу камней, но сразу вскочил и радостно закричал: «Видели? Как я ее! Поддалась, голубушка! Здравствуйте, друзья! Зовут меня Бодай Дарума, я отшельник. Живу вон в той травяной хижине. Самосовершенствуюсь, тренирую тело и дух. Учусь проходить сквозь стену, как индийские йоги. Стена семь лет сопротивлялась, но шалишь, Бодай Даруму не проведешь! Немного терпения, и теперь я доказал, что могу свободно проходить сквозь любые стены!» «Сомнительно, — подумал Тануки. — И это не самый лучший способ».
— Я считаю, — продолжал Дарума, — что это событие надо отметить. Приглашаю всех в гости! Хотите выпить? У меня сколько угодно родниковой воды, а на закуску — сушеные корешки.
В хижине Дарумы было столько пыли и паутины, что не оставалось сомнений — последние семь лет здесь не убирали. «Мне было не до этого», — скромно заметил отшельник. С хрустом разгрызая корешки, Дарума потчевал гостей ключевой водой и историями из своей жизни — о том, как однажды задумался и девять лет просидел неподвижно, как переплыл океан в соломенной сандалии, и о многом другом, чем дальше, тем удивительнее, а потом вдруг заспорил с выквой о смысле жизни. Они составили с ней такой философский дуэт, что всем остальным захотелось оказаться подальше — трудно слушать то, чего совершенно не понимаешь!
— Пожалуй, нам пора в путь, — сказал наконец Тануки. — Большое спасибо за интересную беседу. Может быть, вы останетесь с мудрым Дарумой, уважаемая выква? Вам же не обязательно путешествовать.
— Ах, не знаю, что и сказать! Жаль расставаться с вами… Но, пожалуй, я согласна!
Общими усилиями выкву посадили у хижины. Настало время прощаться. Дарума и выква долго махали вслед. Теперь обезьяна Сангоку заметно повеселела. «Может, я чем-то и обязана этой заученной тыкве, но это не значит, что я могу долго терпеть все эти премудрости!» — заявила она.
Скоро друзья достигли дома, где жил Тануки. Он познакомил Дзиро с дровосеком и его дочерью. Обезьяна Сангоку созвала всех своих знакомых и родственников. Тануки раздобыл съестных припасов, и устроил пир — если не на весь мир, то на всю деревню. Говорят, получилось очень весело!
Обезьяна Сангоку ушла в лес и сделалась вождем обезьяньего племени. Ей надоела кочевая жизнь, полная тревог и опасностей. Она мудро правила своим народом, а по вечерам рассказывала подданным истории из своей жизни о хитрости и героизме простой японской обезьяны. Дзиро Шишка так и остался жить в доме дровосека. Он женился на его дочери и, говорят, не жалел об этом. А Тануки пережил массу приключений и со временем обзавелся семьей. Но это уже другая история. Однажды, когда Тануки играл со своими барсучатами, прилетел ученый скворец с письмом от Дарумы. «С прискорбием извещаю вас, — писал тот, — что выква, чье общество столько лет было для меня величайшей радостью, перешла в лучший мир. Мы лишились мудрейшей из тыкв. Пять лет, проведенных в философских беседах с нею, были лучшими годами моей жизни. Я был бы безутешен, если бы не то обстоятельство, что от выквы осталось более двух тысяч семян. Я разослал их всем знакомым отшельникам, дабы и они могли посадить у себя это благородное растение. Теперь им никогда уже не будет тоскливо и скучно».
Говорят, что это одна из причин, почему в Японии с давних пор так много мудрецов и отшельников.
Облачная сказка
Дело было в облаках, да при северном ветре, в маленьком затончике, в облачном заливчике, в детском садике. Маленькая тучка Эвва-а играла дождевыми каплями и лоскутками тумана. Тихо и темно было в затончике, но иногда соседние взрослые тучи, тесня друг друга, расступались, чтобы пропустить кого-нибудь из высокопоставленных кучевых облаков, и луч солнца проникал в залив, а Эвва-а, смеясь от радости, подбрасывала капли воды — и они превращались в радугу. Облака, как известно, бывают разные — большие и малые, перистые и кучевые, белые и свинцово-черные, а еще бывают скучные серые тучи, которые не имеют ни определенной формы, ни собственного мнения, и всегда плывут туда, куда и большинство их сограждан.
Как-то раз затеяли маленькие тучки игру в прятки. Эвва-а притаилась за лоскутом тумана и ждала, когда же ее отыщут.
— Плохо прячешься, — пропищал Сизмик, щуплый клочок темно-серого облака, маленький, но вредный. — Так тебя сразу найдут. Надо спуститься ниже, как можно ниже, и там ждать. Спускайся, а я за тобой!
Эвва-а послушалась, и стала спускаться вниз, все ниже; так глубоко она еще не бывала.
— Сизмик, ты здесь? — спросила она.
— Здесь, здесь! — ответил Сизмик, но дальше спускаться не стал, а опрометью побежал закладывать строгой воспитательной туче Кути-е свою спутницу — отчего она гуляет, где не велено?
А Эвва-а ничего не заметила. Она плыла над землей, разглядывая поля, холмы, странные образования зеленого цвета — леса и деревья — и не заметила, как переменился ветер.
Ветер изменился неожиданно, с северного на северо-западный. Захлопали паруса, заскрипели снасти, заиграли трубы, и весь облачный город начал готовиться к повороту. Воспитательная туча Кути-е в спешке загоняла детей в затон — тут уж было не до счету.
Уже потом, отдышавшись, — а была она весьма тучной особой, Кути-е спросила;
— Дети, кто-нибудь видел, где маленькая Эвва-а? Похоже, она потерялась и теперь придется ее, негодницу этакую, искать!
— Незачем ее искать! — закричал Сизмик. — Я знаю, я видел — она сама нарочно взяла и растаяла! Я говорил, что так нельзя, но она меня не послушалась!
— Дети! — сказала Кути-е, — Эвва-а поступила очень плохо. Делать так — невежливо, безрассудно и непатриотично. Никогда так не поступайте. А сейчас споем нашу любимую песню.
Тут они стали петь хором веселые песни, и крепко-накрепко забыли о маленькой Эвве-а — никто не умеет забывать так быстро, как облака.
А Эвва-а по-прежнему летела над лесами на север. Так частенько бывает — наверху ветер дует в одну сторону, а внизу совсем в другую, но Эвва-а не знала об этом. Время шло, ее все не находили, и, соскучившись, она стала подниматься наверх. О ужас! — там не было никого: ни детей, ни воспитательницы, и весь облачный город куда-то исчез.
Невозможно описать отчаяние маленькой тучки: ведь Эвва-а впервые осталась одна. Она металась по поднебесью, звала и плакала, но услышать ее было некому. Возможно, она бы изошла слезами и растаяла; такое часто случается с тучами, но почему-то Эвва-а не стала этого делать. «Будь что будет, — решила она, — а я все-таки постараюсь найти свой город». И, перейдя от отчаяния к надежде — настроение у маленьких тучек меняется быстро, она полетела дальше.
Ветер наверху был холодным и сильным, и Эвва-а снова опустилась вниз. Теперь она плыла над лесом, едва не задевая верхушки берез.
— Смотри, мама, как низко летит это облачко, — сказал маленький мальчик. — Оно похоже на девочку.
— Смотри лучше под ноги! — ответила мама. Они как раз искали грибы.
Эвва-а тоже видела людей — маленькие фигурки, ползущие среди деревьев, но ей не приходило в голову с ними заговорить.
Леса сменялись полями, среди полей возникали скопления прямоугольных выступов с квадратными отверстиями, и вновь начинались леса. Здесь Эвва-а повстречалась со стайкой перистых облаков. Эти облака, как правило, бывают незлые, но очень уж легковесные. Они носятся туда-сюда по воле ветра, и в их редких волоконцах вряд ли есть хоть капля разума; но Эвва-а была рада и этой встрече. Она полетела следом, разглядывая их. Перистые облака все время менялись, как бегущая волна.
— Постойте, — взмолилась она, — милые тучки-бегучки! Мне так одиноко и страшно, возьмите меня с собой!
— Мы не можем, не можем, не знаем, — хором отвечала стая. — Все меняется, все превращается, то, что было, тотчас забывается. Кто ты, кто ты, мы не знаем тебя!
Перистые облака улетели, и Эвва-а снова осталась одна. День клонился к вечеру, дивными красками расцветал закат. Эвва-а видела такое впервые, ведь ей от роду было всего один день. Она залюбовалась чудесной картиной; но вот солнце село, краски погасли, и взошла луна. Туман потек над землей.
Эвва-а пробиралась сквозь клубы тумана, волнистого, не помнящего родства. Она чувствовала себя очень одинокой, и некому было ее пожалеть. Высоко над ней плыла полная, слегка на ущербе, луна. Ей тоже было одиноко среди высокомерных звезд, но она не замечала маленькую тучку.
Скоро Эвва-а почувствовала голод и слегка перекусила ночной росой и вечерним туманом. Вынырнула из тумана она уже гораздо бодрее и долго плыла под черным небом, любуясь на звезды. Потом ее стало клонить ко сну, и она задремала. Во всяком случае, ей приснился сон. Строгая воспитательница Кути-е распекала ее за неведомые прегрешения и грозила выгнать из детского садика.
— Но что я сделала?! — воскликнула Эвва-а.
— Милое дитя, — сказала Кути-е не своим голосом.
Тут Эвва-а проснулась и обнаружила, что уже совсем светло, а над ней склонилось большое белое облако, напоминающего ветхого, но еще крепкого старца.