— Бедный ребенок, — фыркнула Юлза. — Скажи лучше, что Ивелла не вынесла бы, если бы все беды, связанные с моим появлением, достались ей одной. Ничего, тебе тоже перепадет. Скажи-ка мне, как получилось так, что бабушка умерла в одиночестве в своей комнате, а вы даже не удосужились перенести ее в склеп?
— Ну конечно! — воскликнула Монисса. — Уже по одному твоему тону ясно, что это мы во всем виноваты, а вовсе не ты.
— Я? — переспросила Юлза. — Так это я виновата в смерти бабушки?
Монисса смерила ее торжествующим взглядом:
— Но ведь это тебя она прокляла, не так ли? Покажи-ка ручки? Может быть, я что-то выдумываю?
— Нет, — тихо ответила Юлза.
Монисса вздернула остренький носик вверх и процедила сквозь зубы:
— Ты хотела узнать, за что бабушка так рассердилась на тебя? Так уж и быть, я сделаю тебе одолжение. Бабушка умерла от горя, вспоминая все твои выходки. Она ведь так часто ругала тебя… О, бедная, бедная бабушка Иора. Все ее усилия пошли прахом. Ее любимая внучка оказалась причиной ее смерти.
Юлза, ожесточенно сжав кулаки, начала подниматься с травы. Монисса благоразумно отступила на несколько шагов и, выставив перед собой ладони, заговорила менее высокомерно:
— Эй, дорогая, не злись. Даже если ты подерешься со мной, ничего не изменится. Я-то вынесу, я привыкла, а вот бабушка была бы очень недовольна.
— Мученица, — прошипела Юлза, решив не приближаться к сестре.
А Монисса, увидев, что нападения не предвидится, йыстро сменила тему:
— Раз уж ты здесь, то я хотела бы тебе сказать, что теперь я — самая старшая в роду Чиано.
— Старшая, — согласилась Юлза. — Бабушка умерла, и ты теперь — старшая.
— Ты ведь не собираешься возвращаться? — Монисса пытливо смотрела ей в лицо.
— Не собираюсь, — медленно ответила Юлза. — Я чудовищно недостойна быть старшей и получить все, что полагается. Ну а ты, Монисса, стараешься быть достойной?
Та поспешно кивнула, не заметив ехидства в вопросе.
— А как же это сочетается с визитами к Тиману? _ вкрадчиво спросила Юлза.
— Я поступаю так, как считаю нужным, — отрезала Монисса.
— Неужели тебе так нужны поездки к этому старому трупоеду?
— Что ты говоришь? — Красивое лицо Мониссы исказила гримаса возмущения. — Как ты можешь говорить так о пожилом и уважаемом человеке?
— Это всем известно. Там так интересно? Я слышала, он показывает фокусы… Что ты там забыла?
Монисса немного помолчала, затем сказала с кроткой улыбкой:
— Возможно, я выйду за него замуж.
У Юлзы от удивления приоткрылся рот.
— За Тимана? Да ты спятила… Хороший жених, Монисса. Такой симпатичненький, богатенький… с такими очаровательными коготками и зубками. Монисса, ты повторяешь ошибку своей мамаши.
— Ты не смеешь так говорить о ней! — взвизгнула та.
— Да брось ты. Ты же, как и она, заришься на власть. А ты случайно не забыла о сыночке Тимана — законном наследнике?
— Его сын умер давным-давно.
— Ах, умер… А Близнецов, значит, раздашь остальным сестрам? И будет Монисса властительницей Дарнии, если Тиман не съест ее сразу?
Монисса побелела от злости. Рот ее исказился в судороге.
— Тварь! — завизжала она так пронзительно, что у Юлзы заложило уши. — Черная, бездушная, завистливая тварь! Это ты убила Иору и не остановишься перед тем, чтобы убить нас всех, — и только потому, что мы тоже дочери твоего отца и тоже — Чиано!
—
Ох, — устало выдохнула Юлза, — похоже, пришла пора свернуть тебе шею.
Монисса отпрыгнула в сторону и открыла рот, чтобы провизжать еще что-то, но тут на сцену вступило новое действующее лицо.
Кровожадный Мур, которому разговор между сводными сестрами, вероятно, помешал доедать быка, высунул морду из пещеры и, осмотрев замершую от ужаса Мониссу, басовито зарычал, показывая блестящие клыки.
Мониссу затрясло, и, отступая по тропинке назад, она прокричала:
— Твой приятель под стать тебе! Только ты можешь водиться с подобными порождениями тьмы! Какую чудесную пару ты себе нашла! Убирайтесь отсюда!
Она повернулась и быстро побежала прочь, подхватив подол платья.
Никто не собирался ее преследовать.
Юлза снова опустилась на траву, а Кровожадный Мур вылез из пещеры и устроился рядом.
Некоторое время тишина в парке нарушалась только легким плеском волн у подножия берега.
Затем Юлза, тяжело вздохнув, заговорила:
— Сейчас мы уйдем отсюда… Только я чуть-чуть посижу, приду в себя. Сколько всего… Оказывается, я уже отвыкла. Визги моей сестрички не повредили тебе слух? Она — точная копия мамаши… Представь, что ты — молоденькая вертихвостка, которой посчастливилось подцепить богатого и могущественного вдовца. Ты можешь представить себя вертихвосткой?.. И ты выходишь замуж за того вдовца, надеясь, что частичка его власти перепадет тебе, а твои дети станут полноправными наследниками. И неожиданно обнаруживается, что у твоего мужа есть дочка, а у тебя, соответственно, падчерица… Это я. Я вела себя с ней очень хорошо. Отец объяснил мне, что эта женщина мила ему. Я почти никогда ей не грубила… Правда, однажды она неудачно попалась мне на дороге… в мамином бальном платье… Она летела вниз четыре пролета, нет — пять, пока не поймали… Ох, ну зачем я это тебе рассказываю? Какое тебе дело до склок внутри нашей семьи? Похоже, это родовой замок навеял на меня воспоминания… Не повезло мамаше моих сводных сестер, ой как не повезло. Ведь ее четыре дочери оказались просто младшими сестрами. И им совершенно ничего не светило. А законная наследница не устраивала никого, даже отца. Он пытался сделать из меня что-то путное, но не смог — не успел. Потом меня воспитывала бабушка… Бабушка у меня очень строгая… была. Я не всегда ее слушалась, и, видимо, за это перед смертью она меня прокляла. Видишь? — И Юлза сунула под нос Кровожадного Мура свои черные ладони.
Тот понюхал, лизнул и тихонько взвыл.
Осторожно передвинувшись, чтобы не свалить Юлзу в воду, он просунул голову ей под руки и положил на колени. Она машинально начала перебирать жесткую длинную прядь шерсти, падающую ему на глаза.
— Что же теперь делать? — сказала Юлза, глядя на водную гладь. — Буду жить с такими руками. Если бы я знала точно, за что мне это проклятие, я постаралась бы что-нибудь сделать, чтобы его снять. Ох, видимо, я уже совсем дошла, раз жалуюсь тебе. Слишком много на меня сегодня свалилось. Бабушка умерла, мои сестры-идиотки бегают к Тиману.
Едва Юлза произнесла это имя, как Кровожадный Мур задрожал всем телом. Потом он вскочил на лапы и зарычал. Глаза его сверкнули, а шерсть поднялась дыбом.
Юлза успокаивающе погладила его по шее:
— Видимо, ты о нем слышал! И я его знаю. А эти дуры восхищаются его фокусами. Они дождутся когда-нибудь такого фокуса, что не обрадуются. Похоже, мне придется его навестить.
Кровожадный Мур зарычал еще громче и толкнул ее в плечо.
Юлза покачала головой:
— Я схожу одна. У меня найдется что сказать старому злодею. Если моим сестрам хочется погибнуть, то это — их дело. Но мне совершенно не хочется, чтобы Тиман добрался до власти, предназначенной только Чиано. Ему и так вполне хватает власти.
И тут случилось необыкновенное: Кровожадный Мур вполне отчетливо кивнул.
Юлза, склонив голову набок, внимательно посмотрела на своего спутника:
— Ого! Это у тебя хорошо получилось. Я все больше удивляюсь тебе. Ты понимаешь человеческую речь, ты разбираешься в человеческих отношениях. А самое удивительное то, что за эти два дня я уже к тебе привыкла. Других желающих общаться со мной не находится, так что спасибо тебе. Пойдем отсюда. Это место слишком красиво для таких гонимых, как мы с тобой.
Глава четвертая
Удобно устроившись на широкой мохнатой спине Кровожадного Мура, Юлза смотрела вперед. Они летели не слишком высоко над землей, поэтому грозовая туча, которую заметила девочка, казалась маленькой.
Однако ветер усиливался. Громадный зверь с напряжением преодолевал его напор.
Вскоре Юлза поняла, что гроза движется прямо на них и разминуться с тучей не удастся.
Обхватив руками короткую шею Кровожадного Мура, она прокричала ему в ухо:
— Спускайся! Надо переждать грозу!
Послушавшись, зверь устремился. вниз.
Под ними, среди лесистых зарослей, извивалась дорога. По обеим сторонам от нее высились обрывистые склоны, изрезанные трещинами. В склонах сильные и многочисленные ливни прорыли огромные пещеры. В одной из них Юлза и предполагала укрыться от надвигающегося ненастья.
Через несколько минут лапы зверя опустились на каменистую дорогу. Когда Кровожадный Мур замер и сложил крылья, девочка мигом спрыгнула на землю.
— Понимаешь, — обратилась она к своему мохнатому приятелю, оглядываясь по сторонам, — мне совершенно не хочется идти к Тиману мокрой. Мне вообще не хочется мокнуть. Так что сейчас мы разыщем
подходящую пещеру, переждем грозу, а потом двинемся дальше. Идет?
На этот раз зверь кивать не стал. Он стоял неподвижно, всматриваясь туда, где дорога, сделав крутой изгиб, исчезала за высоким утесом.
— Думаешь, там найдется что-либо подходящее? — проговорила девочка и двинулась вперед.
Ветер тем временем становился все сильнее, и в воздухе запахло дождем.
Юлза быстро добралась до утеса и снова осмотрелась.
Кровожадный Мур медленно и неуклюже тащился по дороге.
— Нашла! — крикнула девочка и побежала к видневшемуся в зарослях придорожных кустов большому отверстию в склоне.
Раздвинув ветки руками, Юлза заглянула внутрь.
Свет, проникавший снаружи, позволял разглядеть пещеру. Ее размеры были вполне подходящими для того, чтобы Кровожадный Мур не только вошел туда, но мог даже двигаться. Однако особо уютным это место назвать было нельзя. Откуда-то из глубины пещеры тянуло сыростью, а на стенах виднелся странный белесый налет.
— Ну, это дело поправимое… — сказала Юлза себе под нос и начала обламывать ветки кустарника, растущего возле дороги.
Когда громадный зверь добрался до будущего убежища, у Юлзы уже была готова целая охапка хвороста для костра.
Она отнесла ее подальше от входа и принялась расчищать на полу пещеры место для костра.
Кровожадный Мур, по своему обыкновению, от-1 несся к незнакомому месту весьма подозрительно. Девочке было слышно, как зверь топчется у входа, шумно принюхиваясь и не решаясь зайти. Она лишь пожала плечами, продолжая разводить огонь.
Вскоре маленький огонек робко облизывал тоненькие веточки. Отряхнув ладони, девочка подождала, пока костер разгорится, и добавила веток потолще.
Снаружи прогрохотал первый удар грома. Его раскаты еще не успели затихнуть, как Кровожадный Мур торопливо, насколько позволяли его лапы, вошел в пещеру.
Юлза покачала головой:
— Пока дождя не было, ты все решал, подойдет ли это место для столь внушительной персоны, как ты. Зато стоило упасть паре капелек с неба, как ты очутился внутри. Похоже, мой лохматый, ты не слишком-то жалуешь воду… Ну и чего ты там встал? Иди сюда, к огню. Здесь теплее, да и там, у входа, ты быстро намокнешь.
Зверь, однако, поступил по-своему. Стараясь не задеть Юлзу хвостом, он медленно обошел всю пещеру и дотошно обнюхал углы. Так и не обнаружив ничего подозрительного, он осторожно приблизился к огню и улегся рядом.
Пол пещеры осветил разряд молнии. Снаружи потянуло сыростью и послышался шум усиливающегося ливня.
— Да, такую погодку лучше всего пережидать под защитой толстых стен… — задумчиво проговорила девочка, наблюдая за тем, как серая пелена дождя закрывает видневшийся участок дороги и склон противоположного обрыва. — Но только назад, в замок, и не вернулась бы за все блага мира… Ой, — девочка осеклась и виновато посмотрела на своего спутника, — тебе, наверное, надоело слушать мою болтовню, да? Тебя ведь мои беды не касаются… Ладно, я больше не буду.
Зверь чуть приоткрыл узкие черные глаза, посмотрел на Юлзу и снова опустил кожистые веки. Если ему и не нравились слова девочки, то Кровожадный Мур никак этого не показал.
Некоторое время царила тишина, нарушаемая лишь треском костра, шумом ливня да раскатами грома.
Потом Юлзе неожиданно почудился какой-то иной звук. Оставив хворост в покое, она подняла голову и прислушалась.
— Эй! — Она похлопала зверя по шее. — Твой слух должен быть лучше моего. Ты ничего не слышишь?
Потревоженный гигант поднял голову и навострил острые кончики ушей. Глаза его широко раскрылись и обратились к входу в пещеру.
— Да, — согласилась Юлза, проследив за его взглядом. — Там что-то есть, снаружи. Только я никак не пойму, что именно. Мне, вообще-то, кажется, что… плачет маленький ребенок. Наверное, стоит пойти и посмотреть.
Отправив в костер еще одну охапку веток, девочка решительно встала и направилась к входу. Там она постояла, пытаясь что-то разглядеть за пеленой дождя. Тонкий прерывистый звук становился все отчетливее. Вскоре к нему добавилось чавканье размокшей земли под чьими-то ногами.
Пожав плечами, Юлза обернулась к Кровожадному Муру:
— Мне придется выйти наружу. Сиди здесь и… не рычи, пожалуйста.
Затем она шагнула в дождь.
Видно было очень плохо. Девочка пробиралась вперед, держась за ветки кустарника. Одежда на ней моментально промокла, длинные волосы прилипли ко лбу и шее. Не обращая внимания на эти неудобства, Юлза пристально всматривалась во мглу.
Под ногами стало немного тверже, значит, она уже вышла на дорогу. В следующий момент яркая вспышка молнии осветила местность, и Юлза обнаружила поблизости смутное пятно, более темное, чем стена дождя.
Стараясь не свалиться в грязь, которая уже покрыла камни дороги толстым слоем, девочка сделала еще несколько шагов. Ливень хлестал ее по лицу, и приходилось все время щуриться, чтобы что-нибудь увидеть.
— Эй, кто здесь? — крикнула Юлза.
Ответом ей послужил тоненький и жалобный детский плач. Затем послышались голоса, и плеча Юлзы коснулась чья-то рука.
Путники — Юлза уже поняла, что их несколько, — стояли совсем близко, но из-за сильного дождя рассмотреть их было невозможно.
— Пойдемте, здесь есть большая пещера! — прокричала девочка, надеясь, что ее услышат.
Рука уцепилась за Юлзу так, словно ее обладатель умолял девочку поскорее отвести их в убежище.
Юлза так и сделала. Перехватив поудобнее эту чужую руку, она двинулась к пещере, в которой оставался Кровожадный Мур.
Она была уверена, что отошла совсем недалеко от нее, но из-за разбушевавшейся непогоды путь показался втрое длиннее.
Вспомнив о громадном звере, девочка резко остановилась. Его вид неминуемо напугал бы измученных и промокших путников. Тем более что среди них были и дети, чей плач Юлза постоянно слышала.
Она приостановилась, пытаясь придумать что-нибудь. Но в любом случае стоять под проливным дождем не следовало. И, понадеявшись на собственную сообразительность, девочка, крепко сжимая чью-то мокрую и холодную руку, решительно преодолела остаток расстояния до пещеры.
Когда стена дождя осталась за спиной, Юлзе вдруг показалось, что места уютнее этой пещеры не найти. Здесь было сухо и тепло, посередине горел костер, а рядом лежал Кровожадный Мур, благоразумно прикрывший пасть со своими длинными клыками.
Стряхнув с себя дождевые капли, девочка обернулась к тем, кого привела за собой.
Они все столпились у нее за спиной — несколько детишек разного возраста и с ними две девушки постарше: одна держала на руках попискивающего младенца.
Юлза сразу поняла, что они идут издалека и внезапно разразившийся ливень истощил их последние силы. Дети едва стояли на ногах.