Пришельцы из космоса - Паккард Эдвард 3 стр.


Спустя несколько недель ты получаешь ответное письмо — но не от профессора Бернса, а от его сестры, миссис Крафт. В письме говорится следующее:

«Отвечаю на Ваше письмо, адресованное моему брату, Хендрику. Несколько недель назад, во время экспедиции в Стимбоут-Спрингс, Колорадо, он таинственным образом исчез. Никто не знает, что с ним случилось и где он. Если он вернется, я передам ему Ваше письмо».

Профессора Бернса так и не находят, и больше ты не получаешь никаких вестей ни от него, ни от его сестры. У тебя остается множество неразрешенных вопросов. Что делало на Земле найденное тобой существо? Почему оно так быстро погибло? И самое главное: что случилось с профессором Бернсом?

КОНЕЦ

34

Ты объясняешь бальянам, что тебе пора возвращаться на Землю. Хотя бальяне опечалены предстоящим расставанием, они все понимают. Созвав друзей из соседних пещер, они устраивают в твою честь прощальный праздник.

Рано утром ты уходишь. Путь твой лежит через лес, мимо зеленого озера, к строению, напоминающему то, из которого ты сбежал.

В огромном яйцеобразном строении, похоже, нет никаких отверстий. Ты обходишь вокруг него, разыскивая что-нибудь вроде окна или двери. Сделано оно из вещества, похожего на пластмассу, и кажется идеально гладким.

Вскоре, ты замечаешь нечто необычное: тонкую секцию стены, которая светится так же, как и стена купола, который ты видел на Земле. Эта стена надежно преграждает путь воздуху, однако и люди, и критиане способны с легкостью проходить сквозь нее.

Открой страницу 42.*

35

36

Ты обстукиваешь капсулу ложкой. Судя по звуку, внутри что-то есть. Ты проводишь по поверхности капсулы кухонным ножом. Материал довольно прочен, но тебе удается поцарапать его. Возможно, его удастся распилить ножовкой — это единственный способ вскрыть капсулу и посмотреть, что находится внутри.

Ты уносишь капсулу в мастерскую и уже собираешься распилить ее, как вдруг задумываешься. Может быть, следует спросить у кого-нибудь совета? Пожалуй, тебе поможет профессор Бернс из Института исследований НЛО.

Если ты решаешь распилить капсулу, открой страницу 84.*

Если ты решаешь обратиться за советом к профессору Бернсу, открой страницу 110.*

37

— Это была не звезда, — продолжает Хрк. — Она пронеслась по небу, как гигантский метеор, и упала возле моря. Отправившись туда, мы обнаружили не камень из космоса, а корабль с существами, каких мы раньше никогда не видели. Они построили большие жилища — как то, из которого вышел ты. Закончив работу, они больше не выходили из жилищ. А мы, бальяне, никогда не приближались к ним. В легендах говорится о том, что из этих жилищ дует зловонный ветер, который губит нас.

Ты с интересом слушаешь его рассказ.

— Никак не могу понять одно, Хрк, — говоришь ты. — Много ночей подряд я смотрел на небо. Я видел все звезды и две голубых луны, но ни разу не замечал Критию, планету, о которой ты говоришь.

Бальянин кивает.

— Критии больше нет, — говорит он. — Ее уничтожила звезда.

— Когда это случилось?

— За несколько месяцев до того, как неизвестные существа высадились на нашу планету.

Ты киваешь.

— Кажется, я понял, что произошло, — говоришь ты. — Существа, которые живут в больших жилищах, называют себя критианами. Должно быть, они прилетели с планеты Крития. Наверное, на протяжении всей истории своего существования они загрязняли родную планету. Со временем они настолько приспособились к загрязнению, что теперь оно необходимо им, чтобы выжить.

Открой страницу 73.*

38

Похоже, лучше всего будет оставить существо в капсуле. Если оно действительно попало на Землю из космоса, то во многом отличается от человеческих детей или детенышей животных. Должно быть, слизь внутри капсулы обеспечивает это существо питательными веществами, необходимыми для жизни и развития.

Ты внимательно разглядываешь странное маленькое существо. Оно производит на тебя отталкивающее впечатление. Пожалуй, надо назвать его Уродцем, думаешь ты.

Чтобы не лишиться своей находки, ты помещаешь капсулу в пустую проволочную клетку для цыплят и переносишь ее в амбар, поближе к мастерской. Если Уродец ухитрится выбраться из капсулы, то далеко не убежит.

Все на ранчо изумлены твоей находкой. Никто не знает, что делать, и на тебя градом сыплются самые разные предложения. Один из работников ранчо советует убить неизвестное существо.

— Такие твари могут быть опасны, — предостерегает он.

Ты решаешь подождать и посмотреть, что будет дальше.

Открой страницу 49.*

39

— Прежде всего, нам известно, что это разумное существо, — говорит дядя Говард.

— Судя по всему, оно еще ребенок, — добавляет тетя Нэн. — Но похоже, оно гораздо разумнее нас.

— И все-таки держать его здесь нельзя, — возражает дядя Говард. — Надо сообщить о нем властям.

Тетя Нэн кладет руку тебе на плечо.

— Так будет лучше, — говорит она. — Кроме того, через два дня ты уезжаешь домой. Ты не сможешь взять Уродца с собой. А мы не сумеем позаботиться о нем до твоего следующего приезда.

— Ты сам сообщишь о находке или это сделаю я? — спрашивает дядя. Судя по его тону, продолжать спор бессмысленно.

— Я сам, — отвечаешь ты.

Осталось только решить, кому сообщить об Уродце. Первое, что приходит тебе в голову, — связаться с профессором Бернсом. Но затем тебя вдруг осеняет: если после твоего отъезда что-нибудь случится и выяснится, что Уродец опасен, тебе придется ответить за все. Пожалуй, стоит позвонить в полицию и попросить совета.

Если ты решаешь связаться с профессором Бернсом, открой страницу 88.*

Если ты решаешь позвонить в полицию, открой страницу 74.*

40

41

Вместе с дядей Говардом и тетей Нэн ты наблюдаешь за существом со смесью любопытства и отвращения.

— Не могу больше видеть эту мерзость, — бормочет тетя Нэн и тянет дядю прочь. Они выходят, оставив тебя и профессора Бернса одних со странным существом.

— Хорошо, что мы поняли, чем они питаются, — говорит профессор. — Теперь Уродец не умрет с голоду. У него хороший аппетит, он легко двигается — значит, благополучно перенесет поездку. Я заберу его в лабораторию института для дальнейшего изучения. Его будут исследовать самые известные ученые страны. Я благодарен тебе за помощь.

— Я бы хотел побывать в вашей лаборатории и поговорить с этими учеными, — замечаешь ты.

— Ты будешь желанным гостем, — отвечает профессор. — В сущности, мы могли бы включить тебя в группу — исследователей. Тебе уже сейчас известно об инопланетянах больше, чем нам. Ты станешь одним из видных экспертов!

— Правда, у меня не хватит денег, чтобы добраться до Боулдера, — вспоминаешь ты. — И потом, мне пора домой — вскоре начинаются занятия в школе.

— Об этом можешь не беспокоиться, — говорит профессор Бернс. — Фонд исследований института оплатит все твои расходы. А что касается школьных занятий, то, работая с нами, за месяц ты узнаешь больше, чем в школе за целый год.

Открой страницу 90.*

42

Ты проходишь прямо сквозь стену. Ты не чувствуешь ни сопротивления, ни боли — ничего, кроме легкого пощипывания, которое ощущал и прежде, когда проходил сквозь силовой купол на Земле. Дым вновь окутывает тебя, и ты начинаешь кашлять. Ты уже забыл, как загрязнен воздух внутри таких строений. После свежего воздуха планеты он кажется особенно зловонным.

Ты впадаешь в панику: в такой атмосфере тебе не выжить! Затем ты замечаешь то, что надеялся найти, — силовой купол. Он возвышается на огромной светящейся платформе, как купол на Земле. Три робота тащат его к той части стены, сквозь которую ты только что прошел. Возможно, предстоит запуск купола!

У тебя возникает желание войти в купол — может быть, это твой шанс на спасение. Но беда в том, что ты понятия не имеешь, куда полетит купол. Что, если он попадет на какую-нибудь планету, не пригодную для жизни человека? Тогда последние дни ты проведешь в муках! И все-таки есть шанс, что купол отправится на Землю.

Должно быть, надо просто обратиться к критианам и попросить их о помощи. Но каким бы ни было твое решение, принимать его следует немедленно.

Если ты входишь в силовой купол, открой страницу 68.*

Если ты просишь помощи, открой страницу 80.*

43

Ты звонишь профессору Бернсу, говоришь, что принимаешь его приглашение, и 15 июля прибываешь в Колорадо. Профессор встречает тебя в аэропорту и везет в отель «Боулдерадо», где тебе предстоит провести ночь.

Вечером ты встречаешься с профессором и его сыном Дереком, который на два года старше тебя. Профессор Бернс заказывает столик на четверых; ты оглядываешься, поджидая четвертого. В этот момент к вам подходит кареглазая женщина средних лет. Ее лицо кажется тебе знакомым — ты вспоминаешь, что однажды видел ее по телевизору. Это доктор Нера Вивальди, известный специалист по межвидовому общению.

После того как профессор Бернс знакомит тебя с доктором Вивальди, вы заказываете пиццу и напитки. Доктор Вивальди говорит, что согласна с твоей гипотезой о том, что потеря памяти была вызвана воздействием инопланетян.

— Но я никак не могу понять, зачем инопланетянам понадобилось стирать воспоминания людей, — замечаешь ты.

Доктор бросает быстрый взгляд в сторону профессора Бернса.

— Чтобы люди не обнаружили их. Вы согласны, профессор?

— Можно сказать и по-другому, — отвечает он, — чтобы земляне забыли о том, что видели их.

Открой страницу 57.*

44

Это свежий воздух — такой же, как на Земле! Воздух поступает сквозь брешь в стене. Ты бросаешься к отверстию и делаешь глубокий вдох. Тебе сразу становится легче. Только бы выбраться отсюда!

— Не подходи к отверстию! — кричат критиане. — Ты погибнешь: этот воздух смертелен.

Раздумывать некогда: через несколько секунд брешь будет заделана. Инстинкт подсказывает тебе, что надо бежать, но рисковать ты боишься. Однако без свежего воздуха ты вскоре умрешь.

Если ты решаешь выбраться через отверстие в стене, открой страницу 70.*

Если ты предпочитаешь не рисковать, открой страницу 21.*

45

Луна по-прежнему скрыта за тучами. С того места, где ты находишься, даже не видно, откуда ты упал. Ты ощупываешь ногу. Малейшее прикосновение к ней причиняет тебе боль. Ты уверен, что нога сломана.

Ты начинаешь звать на помощь, но понимаешь, что пользы от этого не будет: на много миль в округе нет ни одной живой души. Дядя и тетя хватятся тебя только завтра утром. Кто знает, что случится с тобой к тому времени, как тебя найдут? Ты стараешься не думать об этом, боль отвлекает тебя. Голова кружится, вскоре ты теряешь сознание.

Ты медленно приходишь в себя. Понадобилось несколько минут, чтобы вспомнить, что с тобой случилось и где ты оказался. Вокруг царит кромешная тьма, ты понятия не имеешь, сколько сейчас времени. Но по крайней мере ты жив.

Ты слышишь лай, хотя он вполне мог тебе почудиться. Ты смотришь в ту сторону, откуда раздается звук. Затем лай повторяется. Ты догадываешься, что это Дасти. Должно быть, он понял, что ты поднялся на гору, и пошел по твоему следу. Ты пытаешься позвать его, но твой голос слишком слаб. Боль невыносима. Спустя несколько минут ты вновь лишаешься чувств.

Открой страницу 15.*

46

47

— Хорошо, — говорит ведущий, — если вы не спали, что же тогда с вами случилось?

— Трудно сказать, — отвечает женщина, — но мне кажется, где-то поблизости находились инопланетяне. По какой-то причине они хотели, чтобы я забыла все, что видела. За эти несколько часов со мной что-то произошло, только я не помню, что именно.

— Спасибо, миссис Клеменс, — говорит ведущий и обращается к ученому: — Как бы вы прокомментировали этот рассказ, доктор Груэн?

Некоторое время ученый молчит, поглаживая короткую бородку.

— Объяснения могут быть различными, — говорит он. — Миссис Клеменс могла просто потерять сознание. Или же с ней случился легкий сердечный приступ, от которого она оправилась через несколько часов. По сути дела, ее рассказ ничем не отличается от других, которые мы слышали сегодня. Ему можно найти логическое объяснение. Все эти необычные явления еще не означают, что их вызвали НЛО. В результате исследований мы выяснили, что доказательств посещения инопланетянами нашей планеты не существует.

— Благодарю вас за участие в программе, доктор Груэн, — говорит ведущий. — Смотрите нашу передачу на следующей неделе; в ней мы…

В этот момент ты выключаешь телевизор.

Открой страницу 16.*

48

Ты стоишь как загипнотизированный, понимая, что видишь перед собой инопланетную форму жизни. Неизвестное существо выглядит неопасным — это просто детеныш, барахтающийся в слизи, которая наполняет капсулу. Ты гадаешь, каким он будет, когда вырастет. Судя по виду — уродцем, а может, ты ошибаешься. В конце концов, гусеницы превращаются в бабочек.

Ты разглядываешь существо, не зная, как за ним ухаживать. Вряд ли об этом знает хоть кто-нибудь на Земле. Ты не представляешь, выживет ли детеныш.

Существо продолжает барахтаться в своей скорлупе. Ты размышляешь над тем, надо ли вынуть его оттуда. Возможно, так тебе удастся о нем позаботиться. Но с другой стороны, может быть, стоит оставить его на месте, пока ты не решишь, как поступить дальше.

Если ты вынимаешь существо из капсулы, открой страницу 72.*

Если ты оставляешь его на прежнем месте, открой страницу 38.*

Назад Дальше