Пришельцы из космоса - Паккард Эдвард 4 стр.


49

Тем временем ты навещаешь Уродца каждый день. Он быстро растет, а зловонная маслянистая слизь в капсуле понемногу убывает. Наконец ты понимаешь: существо питается этой отвратительной массой. Беда в том, что она заканчивается. Придется придумать, как быть дальше, когда запасы питательной смеси в капсуле иссякнут.

После нескольких неудачных экспериментов тебе удается изготовить смесь из использованного машинного масла, мусора, кусочков пластмассы и кислоты из аккумулятора. Она выглядит и пахнет, как слизь, которой питается Уродец.

Ты ставишь миску со смесью в клетку. На следующий день выясняется, что Уродец не только выбрался из капсулы, но и опустошил миску.

Открой страницу 76.*

50

Ты открываешь дверь, и навстречу тебе прыгает Дасти, приглашая поиграть.

В доме темно. Тетя и дядя легли спать. Ты выходишь на веранду.

Воздух чист и свеж, только немного прохладен. Высоко в ночном небе висит луна. Дасти возбужденно скачет вокруг тебя. Он думает, что ты возьмешь его на прогулку. Неужели ему тоже хочется вернуться на Соколиную гору.

В ярком свете луны найти тропу, ведущую вверх по склону горы, будет несложно. У тебя достаточно времени, чтобы взойти на гору и вернуться домой до рассвета. Если тебе повезет, дядя и тетя ничего не узнают о ночной прогулке.

Ты кладешь в рюкзак несколько печений, апельсин и фляжку с водой. Дасти носится вокруг, словно обезумев от радости, едва не сбивая тебя с ног.

Пожалуй, Дасти следует оставить на ранчо: залаяв, он может спугнуть инопланетян. Но с другой стороны, с собакой тебе будет безопаснее.

Если ты решил оставить Дасти на ранчо, открой страницу 18.*

Если ты взял собаку с собой, открой страницу 8.*

51

После четырех часов езды вы добираетесь до перевала Кроличьи Уши и начинаете спускаться в долину. Горы у восточного края долины буквально изрезаны лыжнями. Ниже виднеется деревушка, где отдыхают лыжники.

Профессор Бернс проезжает мимо небольшого городка и сворачивает на старую дорогу. По пути вам попадается несколько развилок, и профессор останавливается, чтобы свериться с картой. Проехав еще некоторое время, он тормозит на усыпанном мелкой галькой берегу узкого ручья. Вы вчетвером надеваете шлемы и выходите из джипа.

Открой страницу 24.*

52

Проходит немало времени — ты не можешь определить, сколько именно. Воздух становится спертым и дымным, словно где-то поблизости работает дизельный двигатель. От вони у тебя разболелась голова.

Ты обнаруживаешь, что лежишь на мягкой пластиковой полке, приподнятой над полом. Окружающее тебя пространство по-прежнему кажется бесконечным. Несмотря на то что оно хорошо освещено, из-за дыма ты почти ничего не видишь.

Ты понятия не имеешь, где находишься — на Земле, в космосе или на какой-нибудь далекой планете. По правде говоря, до этого тебе нет, дела. Главное сейчас — выбраться отсюда.

Ты с трудом приподнимаешься. К тебе сразу подходят два насекомообразных существа. На их головах выделяются огромные выпуклые глаза. Каждое существо в длину достигает четырех футов, у них по четыре ноги и еще по две конечности, напоминающие миниатюрные слоновьи хоботы.

Ты инстинктивно отшатываешься — существа останавливаются. Появляется третье существо, которое держит в одном из хоботков миску. Похоже, тебе предлагают поесть. Ты улыбаешься и берешь миску, наполненную чем-то вроде крохотных маслянистых печений. Другое существо подает тебе кружку с коричневой жидкостью. К твоему изумлению, это существо заговаривает на твоем родном языке.

Открой страницу 17.*

53

54

Дасти громко лает. У тебя начинает кружиться голова. Ты вдруг замечаешь, что щуришься от яркого солнца. Ты не веришь собственным глазам: сейчас уже день, а всего несколько секунд назад была ночь! Ты твердо знаешь, что не спал: ты стоишь на прежнем месте. Что же произошло?

Ты осматриваешь землю, но она выглядит как вчера. Нигде не видно никаких ям. Ты чешешь в затылке, пытаясь выяснить, что случилось ночью. Почему время пролетело так незаметно?

— Ладно, Дасти, — говоришь ты, — я не прочь задержаться здесь и осмотреться, но нас наверняка ищут на ранчо. Должно быть, нас хватились еще утром.

Ты быстро спускаешься с горы.

Дядя и тетя ждут тебя на веранде дома. Дядя Говард встает, издалека заметив тебя.

— Неужели ты до сих пор не образумился? Ночные прогулки по горам — опасная привычка. Удивительно, как ты до сих пор не свалился со скалы.

Смотри следующую страницу.

55

— Верно, — кивает тетя Нэн. — Если ты захочешь навестить нас следующим летом, тебе придется пообещать больше так не делать.

Ты пытаешься оправдаться, но дядя прерывает тебя.

— Скоро полдень, — говорит он. — Через двадцать минут мы уезжаем в аэропорт.

— Чуть не забыл! Ведь я сегодня еду домой! — восклицаешь ты.

— Надеюсь, до начала школьных занятий к тебе вернется память, — замечает тетя, качая головой.

Открой страницу 12.*

56

57

Приносят пиццу, и ты кладешь себе на тарелку большой кусок.

— Мне не хотелось говорить тебе об этом по телефону, — начинает профессор Бернс, — но перед тем, как отдыхающие из Стимбоут-Спрингс потеряли память, один из них успел сделать цветную фотографию.

Он кладет на стол снимок. На нем изображено необычное строение высотой около восьми футов. Оно светится розовато-зеленым сиянием.

— По-моему, это приспособление, с помощью которого инопланетяне исследуют Землю. Я назвал его «силовой купол», — объясняет профессор.

— Он может также служить прибором для сбора информации, — добавляет доктор Вивальди, — хотя в таком случае на нем имелись бы антенны.

— Если техника инопланетян настолько развита, им не нужны антенны, — вмешивается Дерек.

— Вполне возможно, — кивает доктор Вивальди. — Но я склонна считать, что техника инопланетян подобна нашей, разве что они немного опередили нас в развитии. Однако не следует забывать, что их мировоззрение может быть совсем непохожим на наше.

Открой страницу 20.*

58

Ты подносишь ладонь все ближе к куполу и наконец касаешься его пальцами. Затаив дыхание, ты быстро погружаешь пальцы в светящуюся стену.

Странно, но ты не почувствовал ни боли, ни жара, только сильное пощипывание, пока ладонь исчезала за стеной.

Ты быстро отдергиваешь руку и с тревогой осматриваешь ее. С ладонью ничего не случилось, словно она прошла сквозь солнечный луч. Твое любопытство усиливается. Одним быстрым движением ты погружаешь в светящуюся стену всю руку до плеча, а затем и сам шагаешь сквозь стену!

В этот момент у тебя пощипывает все тело, но, едва ты оказываешься внутри, это ощущение пропадает. Поморгав, ты пытаешься понять, что перед тобой. Пространство выглядит огромным, намного больше, чем казалось снаружи. В нем не заметно никаких силуэтов или теней — только свет. Похоже, он образует все, что тебя окружает, поддерживает тебя — так, что тело кажется почти невесомым. Несмотря на огромные размеры купола, ты чувствуешь себя словно в клетке — свет преграждает тебе обратный путь.

Ты делаешь несколько шагов вперед, протягиваешь руки, уверенный, что найдешь зеркала, создающие иллюзию пространства. Но вокруг нет никаких зеркал, только сияние.

Ты понимаешь, что это не обычный свет — он не имеет ничего общего с земным. Это не только свет, но и вещество.

Открой страницу 13.*

59

Ты звонишь профессору Бернсу и рассказываешь о том, что случилось с тобой возле источника на Соколиной горе. Профессор заинтересовался твоим рассказом. Он просит тебя присоединиться к экспедиции в Стимбоут-Спрингс, которую он запланировал в июле.

Ты спрашиваешь у родителей разрешения отправиться в поездку вместе с профессором Бернсом. Тебе отвечают, что ты можешь поехать либо в экспедицию, либо в гости к дяде Говарду и тете Нэн. Тебе придется сделать выбор.

Навестив тетю и дядю, ты сможешь вновь подняться на Соколиную гору и обследовать округу. Присоединившись к профессору, ты отправишься в незнакомый Стимбоут-Спрингс — кто знает, что ты там найдешь? Обе поездки обещают быть захватывающими.

Если ты решаешь отправиться в Стимбоут-Спрингс, открой страницу 43.*

Если ты собираешься в гости к дяде и тете, открой страницу 22.*

60

Дождь заставляет тебя сбавить шаг. Добравшись до источника на Соколиной горе, ты чувствуешь сильную усталость. Ты испытываешь разочарование: места вокруг кажутся пустынными и унылыми. Ты оглядываешься и вдруг слышишь, как фыркает Дасти. Он посматривает на тропу, словно хочет вернуться обратно. Секунду ты размышляешь о том, что собака, может быть, предчувствует опасность, а потом понимаешь: Дасти просто промок и прогулка ему надоела.

Ты идешь туда, где видел в земле яму. Копать мокрую землю нетрудно. Прежде чем отбросить землю в сторону, ты внимательно разглядываешь ее, надеясь что-нибудь найти.

Вырыв яму глубиной фута в два, ты вдруг натыкаешься на круглый камень. Быстро окапываешь землю вокруг него, ощущая прилив возбуждения. Вскоре ты понимаешь, что твоя находка слишком гладкая и имеет слишком правильную форму, — это наверняка не камень. Загадочный предмет серого цвета формой и размерами напоминает мяч для регби, сделанный из металла или керамики, — скорее всего, это какая-то капсула, а может, и яйцо!

Через несколько минут тебе удается извлечь капсулу из земли. Ты боишься, что она окажется чересчур тяжелой, но вскоре выясняешь, что без труда можешь поднять и нести ее. Ты осматриваешь капсулу, разыскивая швы или отверстия, но ее поверхность выглядит идеально ровной. Ты встряхиваешь капсулу, но шума изнутри не слышишь. Что же это такое?

Открой страницу 29.*

61

62

Один из критиан подходит поближе.

— Наружный воздух на этой планете вреден для живых существ, — объясняет он. — Мы вынуждены постоянно находиться вот в таких жилищах. На Земле они вскоре тоже появятся. Такой образ жизни нас вполне устраивает. Вот почему мы высадились на эту планету. Как только Земля будет готова к переселению, мы переберемся на нее.

— Как только Земля будет готова? — переспрашиваешь ты. — Что вы имеете в виду?

— Как только с твоей планеты исчезнут все вредные примеси. Когда условия будут подходящими.

У тебя возникло еще больше вопросов, но тебе трудно сосредоточиться. От духоты у тебя кружится голова.

Ты пытаешься собраться с мыслями и решить, что же теперь делать, как вдруг раздается сигнал тревоги. Сквозь дымку ты видишь критиан, бегущих во все стороны. Некоторые несут лестницы и доски, другие — различные инструменты. Стоящий рядом с тобой критианин кричит, перекрывая общий шум:

— В стене образовалась брешь! Надо помочь заделать ее! — Он мгновенно убегает.

Ты медленно ковыляешь за ним. Сквозь дым тебе удается разглядеть изогнутую стену строения. Она покрыта копотью и изъедена ядовитыми парами. В одном месте она стала особенно тонкой и прорвалась. Пока ты смотришь, как критиане заделывают брешь, поток свежего воздуха ударяет тебе в лицо.

Открой страницу 44.*

63

Один за другим критиане подходят и тепло приветствуют тебя. Они дружелюбно настроены по отношению к землянам. Тебе объясняют, что твоя планета почти полностью готова к колонизации!

Ты пытаешься представить себе, что это означает для землян, но никак не можешь собраться с мыслями: у тебя гудит в голове, в горле першит, все тело ноет.

Критиане понимают, что тебе плохо, и спешат на помощь. Один из них подносит к твоим губам кружку. В ней самый целебный из известных критианам напитков — вода, насыщенная токсичными отходами. Первый же глоток из кружки становится для тебя последним.

КОНЕЦ

64

65

Через мгновение критианин вскакивает. Дым оживил его, но тебе от загрязненного воздуха становится все хуже. Слезятся глаза, болит голова — появляются все симптомы отравления угарным газом. Нужна срочная помощь. Ты должен немедленно вдохнуть свежего воздуха!

Ты направляешься к заделанной бреши, надеясь, что критиане сжалятся и выпустят тебя. Но, не успев сделать двух шагов, оступаешься и падаешь.

К тебе бежит критианин. Одним хоботком он осторожно приподнимает твою голову, пытаясь утешить тебя. Сквозь слезы ты видишь, как остальные критиане несут шланг, с помощью которого оказывали первую помощь пострадавшему товарищу. Они подносят шланг к твоему лицу, из шланга клубами валит дым.

Ты закрываешь глаза и задерживаешь дыхание, но долго тебе так не вытерпеть. Газ, который критиане считают полезным, ядовит для тебя. Ты медленно испускаешь дух.

КОНЕЦ

66

Вы идете по заросшей тропе через рощу королевских пальм и деревьев гумбо. По обе стороны от тропы видны заросли кустарников кофе, папоротников и орхидей.

Профессор Бернс выпускает Уродца из клетки и сажает на поводок, заметив, что впереди виднеется розовато-зеленое сияние. Сияние поднимается над землей по изящной дуге, а затем исчезает в облаках.

— Это был силовой купол! — кричит Дерек.

— Нам предстоит большая работа, — объявляет профессор Бернс. — За дело!

Он спешит вперед, остальные следуют за ним.

— Смотрите, — говорит профессор, — трава еще не распрямилась — ее согнул ветер, который поднялся при отлете силового купола.

— Но ни одна травинка не обуглилась, — замечает доктор Вивальди. — Очевидно, купол работает на неизвестном нам топливе.

— Неудивительно, — отзывается профессор.

— Смотрите! — восклицаешь ты. — Уродец обнюхивает землю там, где стоял купол!

Смотри следующую страницу.

67

Вы вчетвером наблюдаете, как инопланетянин ходит вокруг места, где находился купол. К вашему разочарованию, спустя несколько минут он отступает, не издав ни звука.

— Доктор Вивальди, пора воспользоваться оборудованием, которое мы принесли с собой, — говорит профессор Бернс.

Назад Дальше