Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф 29 стр.


Тр — р — рах! Тр — р — рах! Тр — р — рах!

Отверстия в досках дымились. Макс снова поднял окровавленный кулак и замер. Алекс перестал бороться. Он лежал совершенно неподвижно. На ничего не выражающее лицо садилась холодная морось.

На миг Максу показалось, что он его убил, задушил от злости. Но тут глаза Алекса сфокусировались и посмотрели на Макса с немым ужасом. Макс сморгнул. Его гнев растворился в тумане. Он выпустил Алекса и медленно поднялся.

— Ты того не стоишь.

Несколько секунд Алекс лежал и тяжело дышал. Потом ощупал лицо, проверяя, нет ли ран. Нашарил руками дыры в досках, провел пальцами по рваным краям. Медленно поднялся, кашлянул и, спотыкаясь, отошел от смущенного Макса. Алекса вырвало прямо в море. Он вытер рот, снова закашлялся, протянул дрожащую руку и выбросил часы Макса в серые волны. Какое — то время второкурсник смотрел на воду, где утонули часы. Наконец он повернулся, и в руках у него оказался длинный тонкий нож — такое же страшное оружие, как у Купера. По лицу его текли слезы.

— Алекс, — нарочито спокойно произнес Макс, — ножи нельзя выносить из класса.

Алекс ничего не ответил. Его черты исказились в немом крике ярости, страха и унижения, плечи тряслись. Он перебросил нож в левую руку.

— Алекс! — прошипел Макс. — Ты с ума сошел?

В ответ тот сделал убийственный выпад ножом. Лезвие просвистело у самой груди Макса. Младший мальчик отскочил назад, с удивлением глядя на старшего. Всхлипывая, Алекс перебросил нож в правую руку и ударил снизу вверх. Макс снова отскочил и чуть не упал в воду.

— Алекс! Прекрати! Драка закончилась!

И тут за плечом Алекса в тумане выросла быстро приближающаяся фигура.

— Помогите! — крикнул Макс. — Мисс Бун! Сюда! Помогите!

Алекс замер и обернулся, вглядываясь в туман. Наклонился и уронил нож в одно из отверстий, пробитых Максом. Потом поднялся и заковылял к фигуре.

— Мисс Бун! Как хорошо, что вы пришли! Макдэниелс хотел меня убить!

Макс открыл было рот и вдруг застыл: силуэт двигался совсем не так, как мисс Бун, и был гораздо выше. К горлу Макса подступила желчь. Он понял, кто это.

— Алекс! Беги! Это не мисс Бун!

На причал выскочил вый.

Алекс безвольно уронил руки. Вый подхватил мальчика и сильно прижал к себе.

— Отпусти его! — взвизгнул Макс и бросился к твари. Вый издал горловой рык, перешедший почти в писк, и нагнулся за Максом. Но Макс бежал слишком быстро, он врезался в выя, как ракета, ударил ему в морду затылком. Вый удивленно взвизгнул и уронил Алекса. Макс пнул его в костлявую лапу.

Алекс лежал без чувств, вый преграждал дорогу к пляжу. Часы Алекса остались всего футах в двадцати, но Макс не мог добраться до них, бросив Алекса. Он взял того за безвольную руку и потащил прочь от выя. Тот медленно пополз за ними на четвереньках.

И вдруг Максу стало смешно и страшно, он вспомнил слова Найджела:

— «Всегда ищи второго выя, Макс. Всегда!»

Удар по затылку был настолько сильным, что Макс потерял сознание прежде, чем ощутил на себе когтистые лапы.

* * *

Макс застонал и через силу открыл глаза. Темнота. Шея была в чем — то липком, а суставы болели, словно от температуры. Сверху лежал какой — то мех, и он вонял — тошнотворным звериным запахом прогорклого жира и шерсти. Макс подавил рвотный позыв и обнаружил, что его руки и ноги прочно привязаны к чему — то твердому. Он замотал головой, пытаясь отпихнуть от лица отвратительный мех, и опрокинул несколько стеклянных предметов. Его тело плавно качалось, и в животе было муторно. Вокруг раздавался деревянный скрип. «Я на корабле!» — понял Макс. Сверху послышались шаги. Открылась дверь, и из нее упал луч лунного света.

— Кажется, один проснулся, — послышался немолодой мужской голос. Нерешительный.

— Который? — спросил женский голос, смутно знакомый.

Макс забился. На коже выступили мелкие капли пота.

— Тот, что поживее, — сказал мужчина. — Пора делать укол.

Что — то перекрыло свет; на стене возник страшный силуэт.

Лестница застонала под шагами. Макс изо всех сил напрягся, но путы держали крепко. В каюту заглянуло чье — то лицо, и Макс ощутил первобытный ужас при виде глаз — холодных, звериных, оценивающих. В них отчетливо блестел человеческий разум. В тускло освещенной кабине еле угадывались: острый клык, мокрый нос, блестящий глаз, волчьи уши. Макс затаил дыхание. Несколько секунд мальчик и существо пристально смотрели друг на друга. У выя была незажженная лампа. Когда он зажег ее, его черты заплясали и изменились. К тому времени, как каюта заполнилась неярким желтоватым светом, Макс увидел худого пожилого мужчину с маленькими черными глазками в мешковатом грязном плаще. Мужчина повесил лампу на небольшую цепь, свисающую с потолка.

— Добрый вечер! — сказал он, наклонил голову в знак приветствия и прошел к ведру. Оттуда он достал большой шприц с такой огромной иглой, какой Макс никогда не видел. Расставляя ноги, чтобы не упасть от качки, он двинулся к Максу.

— Пора делать укол, — объяснил мужчина, выдавив из шприца капельку прозрачной жидкости.

— Не подходите! — умоляюще сказал Макс и напрягся, пытаясь порвать веревки. В голове у него словно горел костер.

— Ну — ну… — Мужчина отвернул грязный мех. — Не отказывайся от лекарства. Если, конечно, не хочешь отрастить такие клыки. — Мужчина широко разинул рот и показал торчащие из десен кривые клыки. — Видишь ли, Пег тебя поцарапала. Не нарочно, но уж больно ты сопротивлялся.

— Это вы были на палубе! — прошептал Макс, вглядываясь в лицо мужчины. — Я вас пнул!

Мужчина улыбнулся и махнул рукой, мол, ничего страшного.

— Просто ты испугался. Это нормально.

— Я хочу есть. И я не знаю, какой сейчас день.

— У тебя была лихорадка, — сочувственно сказал мужчина. — Ты проспал три дня. Через минуту после укола принесу тебе поесть. Нам ни к чему еще один вый. Нет — нет, нас и так бегает предостаточно. Оставайся таким, какой ты есть. Хорошо, теперь замри. Будет немного щипать.

Мужчина задрал джемпер Макса. Макс зажмурился, отчаянно пытаясь подавить инстинкты. Тело хотело увернуться, защитить уязвимое место. Игла вошла в живот и обожгла, как пламя. Из глаз Макса брызнули слезы, руки захлопали по доскам, впились в дерево ногтями. Внезапно боль исчезла.

— Ну, все, все, — успокоил его мужчина и вынул иглу. — Готово. Меня зовут Сайрес.

Сейчас каюта показалась Максу очень тесной. Он покрылся потом.

— Сайрес, мне нужно на свежий воздух!

Мужчина нахмурился в ответ на просьбу, положил шприц в ведро и пошел наверх.

— Спрошу у Пег, — бросил он через плечо и закрыл за собой люк.

Какое — то время с палубы доносился шепот. Потом Сайрес вернулся и завис над Максом, ловко развязывая многочисленные узлы. Макс, подавляя приступы дрожи, поднялся.

— Там холодно, — сказал Сайрес, — набрось на плечи. А то замерзнешь.

Мужчина накинул мех ему на плечи. К шкуре пристали куски сухой кожи и жира, словно какого — то большого зверя освежевали в спешке. Макс снова подавил рвотный позыв.

— А где Алекс? — пробормотал Макс, начиная вспоминать все, что произошло на причале.

Сайрес хмыкнул и указал на койку ярусом выше, где крепко спал связанный Алекс. Его лицо выглядело бледным и нездоровым.

— Он в порядке, — прошептал Сайрес и подтолкнул Макса к лестнице. — Просто спит. На, съешь.

Он вложил в руку Макса галету. Она была твердая, влажная и пахла плесенью. Несмотря на голод, Макс сморщил нос.

— Другого нет. Только то, что мы едим сами, — сказал Сайрес. — У нас полно мяса. Свежего. Только попроси, и я тебе дам кусок. Главное, Пег не говори.

Макс решил не гадать, чье мясо едят выи, и заставил себя прожевать мучнистую галету, больше похожую на кусок ковра.

На палубе было холодно, но терпимо. В безоблачном небе горели удивительно яркие звезды. Луна заливала море мерцающими волнами света, а вдали виднелись призрачные айсберги. Корабль быстро плыл, покачиваясь на воле.

Сайрес провел Макса между ящиками и канатами к чему — то красному и светящемуся. Это оказалась пригоршня горячих углей, над которой висел чугунный котелок. У котелка сидела женщина с вязаньем.

Миссис Миллен.

Она подняла глаза на Макса — два странных огонька холодного света, мерцающие в темноте. Она издала горловой смешок, и Макс вспомнил старый кошмар.

— Хо — хо — хо! Как поживаешь, Макс Макдэниелс? Надо же, снова увиделись! Иди сюда, посиди с Пег — я не укушу!

Макс упирался, но сил сопротивляться Сайресу не было. Теперь он ясно видел лицо миссис Миллен. Без косметики она казалась гораздо старше. Она пожевывала ввалившимся ртом и быстро вязала спилами саван из черной шерсти.

— А ты вырос, — прошептала она.

Макс тяжело плюхнулся на ящик рядом с ней. Усадив его, Сайрес сел напротив. Голова у Макса кружилась от жара, и несколько минут он молча смотрел, как его дыхание уплывает маленькими клубами тумана. Ночь была тихой, если не считать звона спиц и тихо потрескивающих в костре углей.

— Куда мы плывем? — спросил Макс тонким слабым голосом.

— В тайное место, — хихикнула она и пожевала губу.

— Куда? — выдохнул Макс.

Спицы остановились. Сайрес заерзал. Пег внезапно протянула руку, схватила Макса за запястье и притянула к себе поверх савана.

Блеснуло лезвие ножа.

Макс вскрикнул от боли — лезвие врезалось ему в ладонь.

Капли крови тихо закапали на ткань, и та, впитывая их, засияла тускло — зеленым светом. Пег презрительно оттолкнула его руку, спрятала нож, и саван снова стал черным.

— Тут задает вопросы Пег! — сплюнула она. — А не мерзкие мальчишки, за которыми ей пришлось побегать.

Она резко подалась вперед, придвинула лицо к нему. Из ее рта брызнула слюна, в нижней челюсти появились клыки. Макс чуть не свалился с ящика.

— Дали бы мне волю, я б тебя разделала на мясо, мерзкий червячишка! — злобно выговорила Пег. — Тебе повезло, что ты кому — то нужен, что Пег дали приказ. — Выиха тяжело дышала и всматривалась в испуганное лицо Макса. Постепенно ее гнев сменился самодовольной улыбкой. Клыки погрузились в десны, рот снова ввалился.

— Да, да, на этого мальчишку большие планы, — пробормотала она и снова взялась за спицы. — Так говорят Марли и Предатель… Если он тот, кто нам нужен. А если нет — хо — хо — хо! Его получит Пег!

Сайрес отвел Макса в вонючую каюту и обработал рану.

— Лучше не зли ее, — посоветовал он и затянул узлы. Веки мальчика трепетали от боли и усталости. — Не надо. Тогда я ничем не смогу тебе помочь.

Сайрес заставил Макса проглотить еще галету и немного воды, а потом забрал фонарь и ушел наверх. В каюте стало совсем темно. Макс слышал дыхание Алекса.

Скоро проснется отец и будет помогать Мамуле и Бобу готовить завтрак. Подопечные еще крепко спят в сторожке. Дэвид останется в обсерватории один. Вряд ли Дэвиду это понравится. Может, он пригласит к себе Коннора? Корабль дрогнул, качка немного усилилась. Что госпожа Рихтер скажет его отцу?

Как выи пробрались в Рован?

Ищет ли их Купер?

Кто присмотрит за Ником? Йя — Йя? Или Нолан?

Макс пытался представить мир без себя, и мысли эти мелькали в его мозгу, как дорожные вывески — то серьезные, то глупые. Он в последний раз пожалел, что рядом нет Ника и гусят, и забылся тяжелым сном.

~ 19 ~

Склеп Марли — прорицателя

Когда Макс открыл глаза, то увидел темноту. Тогда он снова зажмурился, чтобы сэкономить силы. Его чем — то накрыли и куда — то понесли.

Остаток путешествия он помнил плохо. Длилось оно несколько дней или недель, Макс точно сказать не мог. Иногда он видел проблески дневного света, иногда по потолку каюты тихо барабанил дождь. Иногда их с Алексом подводили к ведру, чтобы облегчиться. Последнее, что Макс помнил из пребывания на корабле — Пег нависла над ним с черным саваном и что — то тихо бормотала на непонятном языке.

Теперь его забросили на плечо и спускались по какой — то лестнице. От каждого шага выя тело Макса вздрагивало. Открылась дверь, и мальчик ощутил дуновение промозглого, затхлого воздуха.

— Опаздываешь, Пег, — послышался голос откуда — то справа, низкий и властный.

— Так вышло, — буркнула Пег. Ее пасть оказалась пугающе близко от уха Макса.

Мальчика свалили в кресло и сняли с глаз повязку. Он притворился, что еще без сознания, и свесил голову набок. И тут к нему что — то поползло — будто пятно, которое растекается по полу. Оно такое холодное, что сам воздух, казалось, задрожал и рассыпался на льдинки.

— Про которого говорил Предатель?

— Про этого, — сказала Пег и стукнула его по голове твердым когтем. — Притворяется, что спит.

Макс держал глаза крепко закрытыми и старался не потерять сознание по — настоящему. Его еще лихорадило. В тяжелом, сыром воздухе дохнуло кислым паром. Где — то капала вода; помещение казалось очень большим. Слева что — то шевельнулось.

— Все в порядке, мальчик, — сказал голос глухо, но не зло. — Открой глаза.

Макс поднял голову. Его зрение начало постепенно привыкать к тусклому свету. Сперва он попытался разглядеть, откуда идет голос, но увидел только два огонька во тьме. Алекс сидел в соседнем кресле, испуганно вцепившись в подлокотники, и молча смотрел перед собой.

Они были в каменном зале, похожем на пещеру. Высокие стены и колонны покрывала сырая плесень. Свет исходил только от керосиновых ламп и маленького очага слева от Макса. Из котелка над огнем с шипением и брызгами вырывался зловонный пар. Дальше виднелись длинные деревянные столы, уставленные кувшинами и сосудами, на дне которых засох черный осадок. Еще там было много древних книг; рваных и ветхих, как гримуары Дэвида. Но больше всего внимание Макса притягивали картины. На потемневших от сырости стенах висели десятки картин. Это было как пародия на музейную галерею.

Макс оглянулся в поисках выхода, но увидел только выя Сайреса. Тот сидел у подножия каменной лестницы, уходившей в чернильную темноту.

Прямо в ухе Макса раздался голос, и мальчик вздрогнул от неожиданности.

— Славно прокатился, милый?

Из сумрака на него скалилась Пег. Ее волосы были растрепаны, щеки впали еще больше обычного.

— Пег, оставь его. — Голос говорил спокойно, но властно. — Это великий день для нашего гостя. Не омрачай его.

Пег насупилась, села в кресло — качалку у котелка, достала спицы и начала вязать очередной саван.

— Где мы? — спросил Макс. Его голос в этом зале, похожем на пещеру, показался тонким, совсем детским.

— Ты в Эйри, мой сын. В Ирландии. В стране поэтов и королей.

— А вы?.. — прошептал Макс, глядя в глаза, светящиеся в темноте.

Ледяные огоньки зашевелились. Существо подошло ближе.

Оно было почти семи футов ростом, и, когда выпрямилось, Макс услышал, как хрустнули его кости. Седые, как сталь, волосы были заплетены в косы. Голову украшал почерневший венец, шею — массивная серебряная гривна. Худое туловище прикрывали истрепанные льняные одежды с выцветшими зелеными узорами на подоле. Если где на костях и оставалась плоть, она была иссохшей и гниющей. Лицо изобразило усмешку, из черных глазниц блеснули бледно — зеленые огоньки глаз.

Макс поежился и отвел глаза. Существо встало над ним.

— Да, я красотой не блещу, — сказало оно. — Но скоро это переменится.

Существо похлопало Макса по руке, и тот чуть не лишился сознания: прикосновение было ледяным, а пальцы — сырыми, как земля.

— Он сильный, — прошипела Пег из угла. — Его надо связать.

— Да это же юнец безбородый! — Существо тихо усмехнулось. — Он наш гость, а не пленник. Пусть увидит мудрость наших слов.

Существо повернулось к Алексу.

— А тебя как называют, сын мой?

Алекс сжался под его взглядом.

— Алекс Муньос.

— Мы очень тебе рады, Алекс. Я послал Пег за этим юношей. Чем мы обязаны твоему появлению?

— Они были оба на причале, — хихикнула Пег. — Дрались. Этот чуть не стал убийцей. Ведь правильно?

Назад Дальше