— В-в-внимание! — закричал Хил. — Через д-десять минут состоится ф-ф-финал-л-ль… заключительная встреча л-л-лучших дуэлянтов — Эйприл В-в-вудуорт и Уильяма Л-л-лима!
— Я побью его любыми способами, — тихо сказала девочка другу.
— Не сомневаюсь… Главное — не попадись также как Уил. Лим способен на любые хитрости.
— Знаю… Эй, Уил, — крикнула она мальчику, который стоял в стороне и растирал больное плечо, — подойди… Не надо было позволять ему загонять себя в угол. Провел бы атаку справа, а сам ушел влево, вот и все…
— Я как-то не подумал. Мне было важнее отбить все его нападения, хотя я и понимал, что он хочет попросту вытолкнуть меня с поля… Дикен, спасибо за поединок, — сказал он, пожимая приятелю руку.
— Кстати да… Ваша дуэль была по-настоящему сильной и честной! А этот прием с «союзником»… В общем-то, я рассчитывала изначально на ум Дикена, чем он и воспользовался.
— Смотри, чтобы подобное не выкинул Лим с тобой, — с волнением произнес сам Дикен. — Кажется, началось, Хил вас зовет… Ну давай, за честь нашего чердачного мирка! — он с улыбкой проводил ее взглядом.
Минул уже почти целый год и двое настоящих врагов снова сошлись в качестве противников. Как только были подняты деревянные оружия, прозвучал свисток. На этот раз не было привычных быстрых нападений. Эйприл взмахнула клинком первая и тут же получила ответный удар. Оба атаковали аккуратно. Первая серия выпадов прошла от Тофера и, как только он закончил, Эйприл изящно прогнулась и едва задела его. Первый балл был за ней, но после этого у них начался настоящий ожесточенный бой. Взмахи деревянных шпаг свистели у них в ушах. Лим лупил со всей мальчишеской силой, словно пытаясь выбить искры из дерева, и если бы оружие Эйприл было сделано не мастером, оно давно разлетелось бы на мелкие части. Когда соперники приближались к центру, то придерживали клинки, лишь бы не вдарить по «союзнику», а ближе к краю площадки разворачивался настоящий бой.
— Будь оружие настоящим, они поубивали бы друг друга, — сказал Уил Дикену, когда тот носился вокруг арены.
Волнение пробегало даже среди зрителей. Эйприл смогла удачно увернуться от рубящего удара, но тут же обратный поразил ее в бок. Однако не успел счет сравняться, как сразу после свистка Тофер взвыл от поражающего удара в грудь.
— Два-один в-в-в пользу Эйприл! — покричал Хил.
Дуэль продолжалась. Оба противника уже были обессилены, но нападения слабее не становились. В какой-то момент они разошлись по разным краям арены, чтобы отдышаться. Тофер со свойственной ему ухмылкой помахал клинком возле кола-«союзника» и вдруг начал новую волну быстрых и резких атак. Эйприл удалось отбиться и, уловив момент, она сильнейшим ударом обезоружила врага. Но как только кончик ее палки коснулся земли, Тофер тут же разнес ее ногой на две части.
— Это не честно! — заорал Дикен и выбежал на площадку. — Тофер, ты трус и придурок! Бой окончен. Эйприл победила!
— Боюсь, Дорф, что она как раз таки проиграла! Мы же вместе с тобой составляли…
— Мне плевать, что мы вместе составляли! Она точно сильнее тебя, а ты не можешь это принять! К тому же, в правилах прозвучало слово «случайно», а не специально да еще и ногой со всей бравой! Счет был два-один, так что извиняй… — неугомонно вступался Дикен.
— Тоф, не глупи, она победила, — аккуратно вмешался Уил.
— А ты-то что вообще можешь знать, болван?! В общем, или победитель я, или объявляется «ничья»!
— Ты ведешь себя как последний трус, Тофер! Победитель только она и ты это знаешь! Даже Уил на ее стороне. Может ты играл и по правилам, но не справедливо!
— Дикки, ее оружие сломалось, а значит, она проиграла, — невозмутимо твердил мухлевщик.
— Я могу отдать ей свое оружие, и вы продолжите бой… — предложил Дикен.
— А по нашим правилам это запрещено, ты забыл? — язвительно улыбнулся тот.
— Послушай, дружище, Дорф прав. Если ты не боишься, иди и продолжи бой, — подхватил Уил и обратился к Хилу, который все это время молча наблюдал за происходящим. — Ты же судья сегодня, вот и суди по справедливости!
— Я-я-я… Ну, п-п-по правилам… То есть, с-с-согласно пункту… Та-а-ак, — хмуро протянул горе-судья, пробегая глазами свод правил, — вот з-з-здесь значит… Пункт н-н-номер девять: «Если во время дуэли чье-то оружие случайно ломается, владельцу объявляется проигрыш, без права замены оружия»! Согласно ем-м-му, Эйприл, ты п-п-проигр…
— Смотрите! — крикнул Дикен, держа в руках упавшее в бою оружие Тофера. — Занимательная вещь. Когда Эйп выбила его из твоих рук, Лим, оно сильно треснуло. Еще один удар, и оно развалится! А теперь вопрос, у кого же первого сломалось оружие? — он чуть не плясал от радости. — Все по правилам, если тебе так угодно… Эйприл — победитель этого турнира! — после этих слов, проигравший Лим чуть не плача оглядел всех присутствующих. Очередной позор был для него невозможным. Он молча развернулся и пошел с поля.
— Да, лучше бы он не спорил, — Уил покидал место поединка в компании двух друзей. — Теперь он выглядит действительно глупо… Ну, еще раз спасибо за красивый бой, а тебя, Эйприл, поздравляю! — после этих слов он пошел в сторону дома, а друзья направились к своему чердаку.
Никто из присутствующих не ожидал такого видного финала. Он был ознаменован скандалом и триумфом одновременно. Это скрашивало серость дня. Пелена облаков словно нависла над большой открытой поляной и не двигалась с места, наблюдая весь турнир сверху. Лишь под вечер небо пролило над городом тихий дождь, смывая всю грязь с произошедшего в этот день.
Тофер Лим сидел дома, не пуская в комнату даже родителей. Уил и Винсент горячо обсуждали минувший турнир, причем второй пообещал выиграть всех в следующем году. А Мэд, ее постоянная свита из нескольких девчонок и остальные мальчишки-зрители, вдохновленные представлением, оставались еще долгое время на поляне и устраивали свои бои: кто на обычных палках, а кто и на деревянных мечах, оставленных участниками.
Дикен и Эйприл сидели на чердаке, перед маленьким окошком, наблюдая за каплями, стекающими с крыши.
— Он, безусловно, проиграл, Эйп, но на хитрость отвечать надо тем же, — с едкой ухмылкой проговорил Дикен.
— Ты о чем?
— Это я подобрал и сломал его меч, пока с ним спорил Уил. Иначе, это могло длиться вечно. К тому же он мог в конце принять твою победу, но свой проигрыш — никогда! А мне хотелось именно этого, — Дикен был доволен собой. Он наблюдал, как Эйприл зажигает трубку. — Кстати, думаю я решил твою загадку… Ответ может показаться тебе немного замороченным, но все же…
Эйприл просияла, готовая услышать все что угодно.
— Как ты и советовала, я следовал подсказке, — сказал он, разворачивая листок бумаги. — Тем утром я сказал, что написал бы книгу про зеленое небо, так? Потом я задумался, где можно увидеть зеленое небо, и тут приметил вторую часть подсказки… Ты написала, что мы играли в это. Я тут же вспомнил как на мысе мы мечтали о городке на деревьях, а если бы такой городок и существовал, то когда бы мы смотрели вверх на небо, мы видели бы только зеленые кроны деревьев, то есть…
— Зеленое небо, — пораженно и задумчиво проговорила Эйприл, как-то загадочно улыбаясь и глядя на медленно уплывающий в окошко дым. — Это будет интересно… И что же дальше?
— Вот дальше то и будет интересно! — он замолчал на время, восстанавливая в памяти картину своего решения. — Зеленое небо в городке на деревьях… Так. Эта идея пришла тебе именно на мысе Гелиарда, а у герцога там, как известно, было имение. Значит, он был богат, к тому же, если верить всяким слухам, то его повесили, а слуги прыгнули с обрыва в море… В твоей загадке бедняк нашел сто тысяч гвенов и я решил, что скорее всего, он нашел тайник или сбережения герцога Гелиарда. На эти деньги он купил дом, но тот загорелся… И я решил, что раз ты в своей подсказке наводила на герцога, то наверняка деньги были прокляты, а если дом остался целым и невредимым, то деньги, по проклятию, сами себя и уничтожили в пожаре. Еще было сказано, что дом был большим, то есть у бедняка попросту не хватило денег на содержание дома, и он стал бездомным! — Дикен так гордился своим ответом, что закончив рассказ, принялся странно пританцовывать вокруг стула, хотя и считал, что его ответ больше смахивал на театр абсурда. — И без дома бы он остался в любом случае, потому что нашел проклятые деньги! Вот так-то.
Эйприл какое-то время сидела, не говоря ни слова и сопоставляя ответ мальчика со своей самодельной загадкой. Наконец, она прервала его победный танец:
— Даже не знаю, как сказать, — начала она, доставая тот клочок бумаги с ответом, который все время держала при себе, — сам ответ… конечный ответ, правильный, но вот все остальное… Ты выбрал какой-то очень изощренный и сложный путь! На самом деле все проще… Да, в подсказке шла речь о некотором небе, но под этим я имела ввиду не городок на деревьях, а нашу игру… Старую игру! Когда мы придумывали свой язык-наоборот. Помнишь…
— Помнишь, — растерянно повторил он, — про желтое небо, которое на самом деле синее…
— Именно! То есть, чтобы решить задачу, стоило лишь перевернуть все с ног на голову… Тогда получилось бы: «Богач потерял сто тысяч гвенов, поэтому купил новый маленький домик и продал свой старый большой. Его враг однажды сделал злое дело и поджег дом, поэтому богачу пришлось тушить пожар! К сожалению, дом сгорел, а богач стал бездомным», — прочитала она с листка. — Странным образом ты ответил на вопрос, но вот… твой метод… Странный. Интересный, но очень странный… Я бы так не стала мыслить, — качала она головой.
— Забавно получается, Эйп. Мыслим мы по-разному, но приходим к чему-то одному. Твой ответ мне кажется интересней и жаль, что я не додумался все перевернуть наоборот, — Дикен сидел на стуле, вокруг которого еще недавно прыгал, и вместе с девочкой упрямо смотрел в одну точку, где-то вдалеке в окне. — Теперь мне стали понятны многие мелочи загадки, которые никак не укладывались голове…
— А мне вот после твоего ответа стало интересно, — начала Эйприл, с азартом переводя взгляд на друга, — вдруг и на самом деле существует тайник герцога Гелиарда? На его мысе, — в подтверждение ее слов, Небул очнулся ото сна, подался головой вперед, расправил крылья и несколько раз выразительно прокаркал.
— Все может быть, Эйп, все…
Так закончился еще один день в Дафиэлде. Для кого-то это был совершенно обычный день, но для здешних ребят он запомнился надолго. Всю весну Дикен и Эйприл провели в фантазиях и новых выдумках. Небул впервые полетел спустя пять дней после турнира. Ознаменовано это было сильнейшим бардаком, раскуроченной картиной и двумя разбитыми пробирками со стола Дикена. Долгое время ворон не решался вылетать на улицу, но одним утром он все же вырвался. Друзья думали, что потеряли своего Небула, но он вернулся во второй половине дня, сумев не потерять дорогу. Это был поистине умный и верный ворон. За весну он значительно подрос и уже походил на большую крепкую птицу.
По воскресеньям Дикен и Эйприл переправлялись на мыс и по привычному пути ходили к Мортусу. Услышав историю с фехтовальным турниром, он полностью одобрил поступок Дикена. Сам Мортус рассказывал им разные морские истории. Как однажды в шторм его выбросило за борт и про легенды о морских чудовищах; о затонувших кораблях близ Бруинских островов и о столкновении с пиратами в открытом океане. Они слушали все рассказы, а по возвращению в город сами играли в пиратов и капитанов.
Но одно майское утро перевернуло всю их дальнейшую жизнь. В этот день они вновь отправились к лачуге бывалого моряка:
— Эйп, как думаешь, мистеру Мортусу можно рассказать историю с вороной и лордом? — спросил Дикен, ослабляя воротник белой сорочки, когда они подходили к знакомому дому.
— Я тоже об этом думала!
— Хотя если вспомнить наш первый визит на мыс, — продолжил он, — маловероятно, что Мортус одобрит нашу навязчивость. Помню его первую фразу при встрече: «Ну, если бы было за что…»
— «… непременно сделал бы!». Я тоже помню, — засмеялась Эйприл, но внезапно ее взгляд приковал небольшой листок бумаги, приколотый к двери дома мистера Мортуса.
— Вероятно, он вместе с братом, — предположил Дикен, перечитывая записку, — который владеет редакцией «Дафиэлдс Инстанс». В начале весны ему требовались разносчики корреспонденции.
— У нас ведь целый день свободен. Я бы хотела взглянуть на его дом в городе. Средняя улица… Это же недалеко от центра. В доме, должно быть, красивые залы, — мечтательно проговорила Эйприл, и вместе с другом направилась обратно, в город.
К середине дня жара уже стояла летняя. Улицы заполнялись дорогими экипажами и жителями в выходных костюмах. Повсюду слышался сдержанный смех дафиэлдской интеллигенции и мурлыкание молодых девиц. Они скрывали свои глаза под тенью зонтов или укрывались под навесом кеба от слепившего солнца. Из открытых окон паба то и дело доносились звуки битой посуды и рев захмелевших особ. Таким был выходной день Дафиэлда. Впрочем, как и в любом другом городе, солнечный день значительно приободрял местных.
Друзья шли вдоль главной дороги. Выйдя на Среднюю улицу, они без труда нашли нужный дом. Он был в два этажа высотой и сразу выделялся своим благородством. Прямо перед дверью висела медная начищенная табличка:
Глава 8. ЗВЕНЯЩИЕ КАРМАНЫ
— Кто вы и что здесь забыли? — спросила строгая экономка, приоткрыв мощную дубовую дверь и недоверчиво глядя на друзей.
— Мы можем видеть мистера Мортуса Хелла? — осторожно проговорил Дикен. — Передайте, что его спрашивают Эйприл и Дикен, он поймет…
— Мистера Мортуса Халлгрейта! — брезгливо поправила она. — Он скоро спустится к вам, — после этих слов дверь захлопнулась.
Такого теплого приема они не ожидали. Дверь едва ли не ушибла им по носам. Дикен начал заметно нервничать. Ведь если и мистер Хелл пребывает в том же расположении духа, что и мнительная экономка, то добра можно было не ждать. Они уселись на ступеньках перед дверью, провожая взглядом проезжающие мимо экипажи.
Когда они уже перешли к обсуждению неотесанных башмаков экономки, за дверью раздались громкие крики. Дети переглянулись и выдохнули. Мортус Хелл — их общий друг — ругал неприветливую прислугу.
— Эйприл, Дикен, здравствуйте. Проходите, — сказал он с привычной улыбкой, широко распахивая дверь. — Приношу извинения за эту даму, она бывает груба с гостями.
Очень странно и удивительно было видеть заядлого моряка Мортуса в темном выходном костюме. От него пахло мылом и лосьоном, редкие волосы тщательно уложены, а вместо протертых корабельных сапог на ногах красовались начищенные туфли. В общем можно было сказать, что он полностью соответствовал убранству в доме. Просторный холл с высокими потолками был уставлен кованой мебелью, стены укрыты синими тканями. Хотя и здесь не обошлось без морских трофеев. Чучела морских обитателей занимали широкую нишу прямо рядом с лестницей, ведущей на верхний этаж. Именно по ней друзья проследовали шаг в шаг за моряком.
Эйприл с восторгом разглядывала стены узких коридоров, а Дикен молча удивлялся Мортусу — почему тот предпочитает богатому дому маленькую лачугу, затерянную где-то на безлюдном мысе, а всему этому лоску, старые рыбацкие тряпки.
Мортус открыл одну из дверей в конце коридора, и все трое очутились в уютной теплой гостиной. Красные тона стен и ковров, камин, с треском тлеющий в глубине комнаты, деревянная мебель, обитая алым бархатом и изящный чайный набор на маленьком столике между кресел, придавали гостиной какую-то необыкновенную утонченную простоту. Это была личная гостиная мистера Мортуса. Благодаря высоким потолкам в комнате имелся второй этаж в виде антресоли. На него вела узкая винтовая лестница.
— Ну-с, друзья, располагайтесь, — сказал он, усаживаясь в большое продавленное кресло возле столика. — Честно говоря, не думал, что вы пожалуете… В любом случае, я рад вас видеть!