— Вот и магазин! — сообщила Оливия Онореевна.
— Откуда же ты все знаешь, если не волшебница? — удивилась Алекса.
— Я, как мать, должна была ходить по магазинам делать покупки для школы. А с тех пор, как Вергилий окончил Колдумнеи, почти ничего не изменилось.
— Папа, учился в Колдумнеях? — переспросила Алекса.
— Да, дорогая, — улыбнулась Оливия Онореевна, — Знаешь, ты иди за формой, там тебя мадам Лоза обслужит, а я пока пробегусь по хозяйственным магазинам. Поверь, там нет ничего интересного.
Алекса пожала плечами и отправилась в магазинчик под названием: «Мантии на любой вкус и цвет», а ниже приписка: «на первую покупку скидка».
В магазине было чисто и приятно пахло розами. На стенах была обильная драпировка, миленькие занавесочки (у каждого окна разные) пропускали в помещение солнечный свет, легко играющий в складках зеркального гобелена, висящего на стене. Алекса сняла очки и прицепила их к одежде.
«Надо же, какая интересная ткань! — подумала Алекса. — Просто клад для освещения. И красиво и светло».
Просторный зал был поделен на две неравные части большой и плотной шторой. В меньшей половине было два стола, за одним из которых, видимо, принимали заказы, а за другим выдавали. Распоряжались всем две ведьмочки, одна в бежевой, другая в салатовой мантии. Изредка и та, и другая поглядывали на зеркала, стоящие на прилавке. Это был как бы холл, а основное помещение находилось за занавесом.
— Вы, что-то хотели, мисс? — спросила ведьмочка в салатовой мантии, так как была свободна.
— Это ко мне! — послышался голос. — Виктория, тебе сейчас позеркалят по поводу незаконченного заказа на комплект мантий. Придумай какую-нибудь отговорку.
— Да, мадам Лоза, — кивнула девушка в салатовой мантии и взглянула на зеркальце.
Вскоре послышался характерное позвякивание стекла, и девушка стала говорить. Алекса, наконец, поняла, что эти зеркальца как бы магические телефоны.
— За формой, Колдумнеи? — спросила подошедшая к ней маленькая женщина в изящной белоснежной мантии. Она добродушно улыбалась и выглядела как-то потусторонне. Получив утвердительный кивок, она продолжила. — Я предвидела, что ты скоро придешь. Проходи и становись на скамейку.
Алекса (уже не удивляясь, что о ее приходе знали заранее) прошла в другую половину помещения и увидела мотки тканей, вешалки с готовыми мантиями, шьющих ведьм и штук пять скамеечек. Видимо, на большой наплыв покупателей швейное отделение было не рассчитано. Алекса увидела, что на одной из скамеек стоит парень. Она подошла и встала на соседнюю.
— Тоже за формой? — спросил юноша.
— Да, — кивнула Алекса.
— В Колдумнеи? — снова спросил он.
Алекса вторично кивнула.
Парень бы странный. Его средний рост не сочетался с длинными руками, волосы были темными-красными у корней и совсем оранжевыми на концах, прямой нос с почти незаметной горбинкой, лучистая улыбка, обнажающая немного кривые зубы. Слегка зеленоватые глаза, спрятанные за светлыми очками, похожими на бантик. На нем были брюки, зауженные к низу, и рубашка, расстегнутая почти до середины (На улице, да и в помещение было душновато), а сверху была накинута изумрудная мантия, с рукавами разной длинны.
— Я Марьян, — представился парень.
— Алекса.
Тут зашла мадам Лоза.
— Ты на каком отделении будешь учиться? — спросил Марьян.
— Не знаю, — ответила Алекса.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Как это? Я вот, например, на светлом отделении буду учиться.
— Надеюсь, я тоже, — поняла, о чем говорил Марьян, Алекса.
— А говоришь, не знаешь! Жаль, что факультет так же легко не узнаешь. Хотелось бы в Ноумен, но кто знает. Может, вообще в Ромин запузырят. А ты на чем летаешь?
— Не знаю, — осторожно ответила Алекса.
— И я, — кивнул Марьян.
— Ты давно тут стоишь?
— Минуть пятнадцать, просто длину рукава никак не подгонят, то коротко, то длинновато. Такая вот проблема!
— Сочувствую, — улыбнулась Алекса.
Тут мадам Лоза, лично занимавшаяся подгонкой ее изумрудной формы, сказала:
— Все готово. С вас шесть омел и одиннадцать лотов, — мягко сказала она.
Алекса рассчиталась и собралась уходить.
— Мне пора! — сказала она. — Пока.
— До встречи в школе. Может, мы на один факультет попадем, — попрощался парень.
Алекса вышла из магазина и увидела идущую к ней Оливию Онореевну.
— Ну, как тебе форма? — спросила она.
— Великолепно! — ответила Алекса, воспользовавшись, любимым выражением ее учительницы по географии.
— Ну, вот и славно. Пойдем дальше, — улыбнулась старушка.
И они купили складной телескоп с оптическим увеличением N2, стальные весы с пятью уровнями регуляции, комплект склянок из небьющегося стекла, походный котелок, защитные перчатки из кожи саламандры и зашли на фейный двор, чтобы отправить письмо в школу.
— Теперь за книгами? — спросила Алекса.
— Да-да. Сюда. «Учебно-практическая и лечебно-теоретическая литература, а так же художественные книги популярных писателей» ждет своих покупателей.
Внизу снова была приписка: «Имеется раздел нончармских книг, романы в ассортименте».
— Ой, самое главное в хранилище забыла! — вдруг спохватилась Оливия Онореевна. — Ты иди, купи нужные книги, а я сейчас.
Глава 4 «Неопределенная судьба»
Алекса вошла в магазин. Там было душно, и пахло пылью. Кругом располагались полки с огромными томами и маленькими брошюрками. Сразу же за дверью начиналась одна из них. Алекса пошла вдоль нее, рассматривая книги. На корешках значилось: «Древние заклятия на новый лад», «Убойная сила, том три», «Черная магия и способы защиты», «Как обойти запрет на магию Вуду», «Сильнейшие заклинания светлой магии», «Как наложить и снять проклятье», «Сглазы, заклятья, проклятья, запулии», «Пуки-муки» «Обновленные комплексные заклятия против нежити» и т. п.
— Вы хотели бы выбрать книгу по заклятиям? — спросил ее внезапно появившийся продавец в красной клетчатой мантии с биркой на груди. «Бекар Кинге» значилось на ней.
Алекса резко отдернула руку от книги, которую хотела взять.
«Неужели они все вот так подкрадываются? Хотя, наверное, проверяют, украла я что-нибудь или нет», — подумала Алекса, успокаивая дыхание.
— Мне нужны вот эти книги, — сказала девушка вслух и подала письмо.
— Так-так, первый курс. Пойдемте, — сказал продавец.
Вскоре на прилавке появились все нужные Алексе книги.
— С вас восемь омел и три лота, — подсчитал продавец.
— А можно мне что-нибудь помимо нужной литературы? — спросила Алекса.
— Почему нет? Что вы предпочитаете? Детективы, истории, научную литературу, исторические книги или может быть что-нибудь из нончармского?
— Пожалуй, лучше исторические книги, — подумав, сказала Алекса.
— Хм, интересный выбор, — пробормотал продавец и принес несколько книг: «Мифы древних божеств», «Предсказания будущего на основе прошлого», «Перемещения во времени» и т. д.
— Вот эту, — указала Алекса на книгу под названием: «Легенды настоящего: вымысел или правда».
— Плюс еще три лота и того восемь омел и шесть лотов, — подсчитал продавец.
Алекса рассчиталась, вышла из магазина и остановилась, оглядываясь в поисках Оливии Онореевны. Ее нигде не было. Девушка немного потопталась на месте и решила зайти в соседний книжный магазин. Открыв дверцу, она сразу почувствовала разницу. Если в предыдущем магазине приятно пахло старыми книгами, и было светло и уютно, то в этом было темно и пахло плесенью. На черных полках лежали книги, мало походящие на справочники по белой магии. Пыльные, кое-где даже заплесневелые фолианты, драчливые листовки, мрачные свитки.
«Это, кажется, обратная сторона разрешенной магии», — подумала Алекса.
Девушка прекрасно понимала, что это книги по очерненной магии, что среди них возможно есть и опасные книги, что для светлого мага (каким она естественно хотела стать) эти книги были неприемлемы, но почему-то не чувствовала ни страха, ни угрызений совести. Она подошла к одной из полок и взяла толстую книгу. На ней значилось: «Необратимые проклятья и способы их усиления».
— Хороший выбор, но боюсь это для тебя рановато. Пока рановато, приходи годков через четыре-пять, — послышался мягкий голос.
Алекса обернулась, уже не удивляясь подкравшейся сзади продавщице. Перед ней стояла явная представительница темных магов. Черные одежды, яркий макияж и разноцветные ногти, по остроте сравнимые разве что с когтями кошки, и таких же цветов волосы.
— А что можно сейчас? — спросила Алекса. Эта продавщица нравилась ей даже больше, чем продавец в соседнем магазине. Она была уверена в себе, спокойна и к тому же красива.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, и не говори ничего, если я права, — снова заговорила она. — Ты едешь учиться в Колдумнеи, на первый курс. Верно? Сейчас ты была в соседнем магазине и купила там книги, нужные для школы.
Алекса молчала.
— Думаю, у меня есть то, что тебе нужно. Моя дочь тоже едет поступать на первый курс, и в письме, присланном из школы, значилось «Боевая магия: темная, краткое изложение» О. Г. Немет. Так ты спросила что можно сейчас, я думаю, темный том как раз подойдет.
Продавщица скрылась за прилавком и вскоре принесла темно-зеленую искрящуюся книгу.
— Вот, возьми, — сказала она.
Алекса протянула руку и слегка коснулась книги, та вдруг засияла, так ярко, что Алекса невольно прикрыла глаза, но вскоре вновь приняла первоначальное обличие.
— Книга приняла тебя. Я не ошиблась, — восторжествовала продавщица. — Твоя судьба не определена, воспользуйся этим с умом.
— Сколько с меня? — спросила Алекса.
— Ничего. Это подарок, — мягко сказала женщина.
Алекса с не доверием посмотрела на нее.
— Вы ведь темная? А от темных ничего не бывает бесплатного, — сказала она. — Сколько я должна за книгу?
— А ты умна, — похвалила продавщица. — Девять лотов.
— Спасибо, — поблагодарила Алекса, отдавая положенную сумму.
— Воспользуйся своей возможностью с умом, — еще раз повторила женщина, когда Алекса уже подходила к двери.
Выйдя из магазина, Алекса увидела Оливию Онореевну.
— Купила то, что нужно? — спросила бабушка Оливия.
— Да, все что нужно, и даже больше, — улыбнулась Алекса.
— А ты знаешь, что не все книги подходят для всех магов? — строго спросила Оливия Онореевна.
— Знаю, мне уже объяснили. Но я взяла еще легенды настоящего, она не опасна для меня. А ты за чем ходила?
— А вот за чем, — снова улыбнулась Оливия Онореевна и достала какой-то сверток. — Это семейный артефакт.
Она вытащила блестящую цепочку с кулоном в виде капельки.
— Это слезы матери, потерявшей ребенка. Они целительны. С помощью этого кулона можно исцелить человека, если тот даже на грани смерти. Теперь он твой, береги его, и он поможет тебе.
— Какая красота! — восхитилась Алекса. — И сила! Спасибо, бабушка.
— Не за что, милая. Это по праву принадлежит тебе, — судя по голосу Оливии Онореевны, она была рада, что сюрприз удался. — Пойдем, что нам еще осталось?
— Нужна еще волшебная палочка, — радостно сообщила Алекса.
— Тогда нам сюда, — указала на неприметный домик Оливия Онореевна.
«Еынбешлов Икчолап», — гласила вывеска. Алекса пожала плечами.
«Что за бредовое название?» — подумала она.
Но тут ее взгляд переместился к находящемуся рядом зеркалу. В его подернутой дымкой зеркальной дали, виднелись буквы, из которых сложились два слова, и замудренное название сразу стало понятным и простым. «Волшебные палочки» гласил зеркальный двойник вывески. Алекса улыбнулась и вместе с Оливией Онореевной вошла в магазин.
Внутри было тихо и как-то жутко. Сзади захлопнулась дверь, и в глубине магазина что-то звонко не то треснуло, не то стукнуло, не то обрушилось. Вскоре из комнатки за прилавком показался старичок.
«Это что у них, такой колокольчик, что бы знать, что посетитель зашел?» — подумала Алекса.
— Здравствуйте, мистер Пак, — вежливо поздоровалась Оливия Онореевна.
— Здравствуйте, мадам Свет, — сказал старичок. — Желаете волшебную палочку?
Он был в старой, потрепанной, но весьма опрятной мантии с потемневшими заклепками. Его седые волосы были тщательно причесаны на затылке, лысина поблескивала в свете факела, который горел, несмотря на то, что на дворе был день.
— Не для меня, — улыбнулась та. — Я чармандолл, для моей внучки.
— Ах, да забыл, забыл. Стар стал, — проскрипел старичок. — Так для вашей внучки. Постойте, для Александры Свет?
— Вообще-то я Алекса Сильмэ, — поправила продавца Алекса.
— Да неужели уж я дожил до того момента, что сама Александра Сильмэ пришла покупать у меня палочку! — воскликнул продавец.
— Мистер Пак, — снова вежливо сказала Оливия Онореевна.
— Да-да, прошу прощения. Итак, приступим.
И старичок удалился за прилавок и принес две узенькие и весьма длинненькие коробочки.
— Вот, попробуйте, — предложил он, подавая Алексе черную палочку с узорами у основания.
Алекса взяла палочку и слегка помахала ей. Ничего не произошло.
— Не то, — пробормотал старичок. — А как вот эта?
Алекса коснулась темно-зеленой, лакированной палочки, но мистер Пак тут же забрал ее назад.
— Очевидно не то, — снова пробормотал он и опять удалился за прилавок.
— А как эта? — еще раз спросил он, вернувшись к покупателям.
У Алексы побывала в руках и красная шероховатая палочка, и коричневая с полосочками, и снова черная, но теперь вообще не отражающая свет.
— А можно мне самую длинную палочку? — робко спросила Алекса.
— Она у тебя в руках, — ответил продавец. — Хотя нет, есть еще одна, но… а почему нет?
Мистер Пак снова исчез и вернулся с очень длинной и очень пыльной коробочкой.
— Вот, прошу, — сказал он, подавая переливающуюся палочку. Она так и искрилась, плавно переходя от небесно-голубого оттенка к сине-черному цвету.
Алекса, увидев палочку, тут же поняла, что уйдет отсюда только с ней. И действительно, когда ее пальцы коснулась поверхности палочки, по маленькому помещению прошла волна вибрации и ярких отблесков. Алекса хотела рассмотреть палочку поближе, но тут она взглянула в большое зеркало, висевшее на стене и не поверила своим глазам.
Она увидела высокую стройную девушку с синей палочкой в руке. Ее лицо изображало удивление. Все вроде бы то же самое, та же полоска бровей, но теперь волосок лежал к волоску, тот же слегка вздернутый нос, но теперь он приобрел горделивый оттенок, те же губы, но контур их стал четким и правильным и глаза, расширенные от удивления, необычайно яркие, подчеркнутые ресницами, ГОЛУБЫЕ глаза! Очки оказались зажатой в другой руке. Но эти самые глаза удивлялись ни своему необычному окрасу. Темные прямые волосы Алексы в одночасье превратились в длинные, чисто-черные, волнистые переливающиеся пряди, ниспадающие почти до самых колен. Алекса превратилась в Александру Сильмэ.
— То, что надо. Мировое древо, волос русалки, тридцать три сантиметра, — сказала мистер Пак. — Очень неопределенная палочка. Ею может владеть, как светлый, так и темный маг, но, несомненно, эта — одна из мощнейших палочек в мире. Она ни чем не уступает, а скорее, даже превосходит палочку…
— Чью? — спросила Алекса, так и не дождавшись ответа.
— О! Мы не называем его имени, он Черный маг, — загадочно начал мистер Пак. — Он был велик и непобедим, и только ты встретилась с ним и не погибла. Он мог убить взглядом, но ты выжила и теперь получила свою силу. Твоя судьба не определена. Возможно, ты будешь такой же, как и он, но, возможно, ты станешь по другую сторону и будешь сражаться с ним. Одно несомненно, ты будешь великой, но темной или светлой — решать тебе.
— Сколько с нас за палочку? — спохватилась Оливия Онореевна.
Было видно, что она не хотела, чтобы Алекса знала об этом.
— Девять омел, — ответил мистер Пак.
Оливия Онореевна и Алекса расплатились и быстро ушли из магазина.
После покупок Алекса с бабушкой Оливией решили перекусить в здешнем кафе, называвшемся «Красная рябинка», да ею и являющемся, раскинувшей свои гостеприимные ветви в середине левого ряда деревьев-магазинов. Продегустировав утку в нончармском соусе, они принялись за вкусное мороженое. Тут в кафе появился молодой человек в черной форменной мантии, в блестящих черных лакированных туфлях с сильно загнутыми носами, аккуратно причесанный. Он подошел к стойке, что-то купил и, увидев Оливию Онореевну, направился к ее столику.