— Если они ждали сигнала, то вполне могли стоять тут, когда мы вчера выходили из магазина, — сказал Иван.
— А главное, мы выходили именно из этой двери, — подхватила Марго. — Ребята, ну-ка давайте напряжем память. Стояло тут что-нибудь или нет?
Все задумались.
— Знаете, надо не так, — Варя первой нарушила молчание. — Давайте-ка сперва зайдем внутрь, а потом выйдем.
— Идея, — одобрил Луна.
Команда отчаянных двинулась к дверям и вошла в магазин. Впрочем, внутри они не задержались, а немедленно повернули назад.
Едва оказавшись на улице, Варя воскликнула:
— Была. Теперь я знаю: точно была!
Глава V.
ПОМОЖЕМ НЕСЧАСТНОЙ СТАРУШКЕ
— Машина? — уставились на неё остальные.
— Естественно, не подводная лодка, — отвечала Варвара. — Да вы сами её видели. Только забыли.
— Я не видел, — тут же уверенным тоном изрек Муму.
— И ты видел, — с уверенностью продолжала Варя. — Между прочим, именно из-за тебя я и запомнила эту машину. Ты меня толкнул. Я поскользнулась и оперлась о крыло машины, чтобы не упасть.
— По-моему, ты ошибаешься, — возразил Каменное Муму. — Я тебя не толкал.
— Ой, я теперь тоже вспомнила, — вмешалась Маргарита. — Именно толкал. Я потом ещё Варьку отряхивала. Потому что она об эту машину испачкала себе куртку.
— Жутко грязная была машина, — подтвердила Варвара.
— А какой марки? — поинтересовался Иван.
— Да «жигуль», — медленно произнесла Варя. — То ли восьмая, то ли девятая модель.
— А цвет? — повернулся к ней Луна.
— Грязный, Паша, грязный, — откликнулась Варя. — Она так была заляпана, что могла быть любого блеклого цвета. Да и смеркалось уже тогда. — Девочка умолкла и, немного подумав, добавила: — Наверное, все-таки серая. Ну или, в крайнем случае, бежевая.
— А внутри никого не было? — задал вопрос Павел.
— За рулем точно кто-то был, — вспомнила Варя. — Когда я на его машину оперлась, он дернулся и так на меня зыркнул. Я ещё испугалась, что он вылезет и наорет на меня.
— Тебя испугаешь, — сказал с сомнением Герасим.
— Представь себе, Герочка, неприятно, когда на тебя орут, — огрызнулась Варя.
— Только один мужик внутри был? — осведомился Луна.
— Вроде да, но не уверена, — у Вари на сей раз осталось сомнение. — Да мне как-то ни к чему тогда было смотреть.
— А лицо хорошо запомнила? — строго взглянул на неё Герасим.
— Знаешь, Герочка, советую тебе как-нибудь в темноте посмотреть сквозь грязное стекло на человека, который сидит за рулем. А потом обязательно расскажи мне, много ли ты запомнил и заметил.
— Я тебя просто спросил, а ты сразу наезжаешь, — обиделся Каменное Муму.
— Каков вопрос, таков и ответ, — фыркнула Варя. — Естественно, никакого лица я не запомнила.
— Но даже то, что ты, Варька, запомнила, — начал Луна, — позволяет нам сделать вывод, что преступники явились заранее и ждали чьего-то сигнала.
— Только вот чьего? — смотрела куда-то вдаль Марго.
Ребята уже медленно двигались по Ленинградскому проспекту в направлении дома номер восемнадцать.
— Вариантов несколько, — начал перечислять Павел. — Или у них в магазине находится сообщник, который должен был подать сигнал. Либо они просто поджидали в машине, когда подъедет бритый.
— А если они поджидали бритого, значит, наверняка связаны с кем-то из его окружения, — предположил Иван.
— Именно, — согласился Павел.
— И все-таки, хоть убейте, не понимаю, что нам все это даст? — спросил Герасим. — Ну, пусть они связаны с окружением бритого. Мы-то ни его самого не знаем, ни его окружения. Как нам к нему подобраться? Кроме того, он, по-моему, вообще из другого города.
— А нам и не надо к нему подбираться, — усмехнулся разрумянившийся на морозе круглолицый Павел. — Если тебя, Муму, волнует окружение, то не расстраивайся. Бритый сейчас их, уверен, так проверяет! Не приведи господь. А самого бритого наверняка обложили со всех сторон оперативники. Так что нам с вами остается…
— Клавдия Ивановна, — понял, куда клонит друг, Иван.
— Именно, Ваня, — заговорщицки подмигнул ему Луна. — Прошу не забывать: старушка уже заждалась продуктов и лекарства.
Друзья прибавили шаг и вскоре уже звонили в квартиру напротив Ивана. Сперва за дверью было тихо. Затем послышались вялые, шаркающие шаги. Потом кто-то явно посмотрел в глазок. И наконец раздался слабый, старческий, надтреснутый голос:
— Вам кого?
— Клавдия Ивановна, это я. Ваш сосед. Ваня Холмский. Бабушка попросила купить вам продуктов. Вот мы и принесли.
— А-а? — переспросили за дверью. — Кто? Какой Саня?
— Та-ак, она ещё и глухая, — тихо сказал Иван и, повысив голос, крикнул: — Ваня Холмский! Продукты принес!
В квартире повозились, посопели, погремели. Замок щелкнул. Дверь приоткрылась, но лишь на длину цепочки. В щель высунулось лицо очень пожилой женщины. Голова её была замотана толстым шерстяным платком.
— Так я не поняла, ты кто? — она с подозрением буравила Ивана взглядом из-за очков.
— Ваня Холмский! — громче прежнего проорал тот. — Вот здесь живу, здесь, — ткнул он пальцем в собственную дверь. — Бабушка ногу вывихнула, лежит. А я вам продукты принес.
И, воздев руку, он поднес сумку прямо к лицу старушки. При виде съестных припасов на лице её возник некоторый интерес.
— А-а! Ваня, — наконец сообразила она. — Я тебя сперва совсем не узнала. А чего, ты сказал, с твоей бабушкой?
— Ногу вывихнула! С табуретки упала! — проорал ей прямо в ухо Иван.
— Беда-то какая, беда, — так и не удосужившись открыть дверь, запричитала старушка. — В больницу, наверное, увезли?
— Да нет. Она дома, — пояснил Ваня.
— Кома? У неё кома? Ах ты, несчастье какое! — снова начала причитать Клавдия Ивановна.
— Никакой комы! — Иван уже терял терпение.
Тут за его спиной раздался провокационный шепот Вари:
— Надо было ей в аптеке, кроме лекарства, ещё слуховой аппарат купить.
Старушка, видимо, что-то расслышала и, кинув пытливый взгляд на девочку и остальных, с подозрением осведомилась:
— А это кто такие?
— Мои друзья, — Иван по-прежнему для убедительности потрясал перед самым носом старушки полным пакетом. — Продукты помогали покупать и нести.
— А-а, ну давай сюда. Спасибо большое!
И в щель просунулась рука.
— Нет, — Иван решительно отдернул сумку. — Вы нам откройте.
Дверь захлопнулась. За ней вновь послышались возня, сопение и бряцанье цепочки. Наконец, дверь распахнулась на нормальную ширину.
— Давай, — вновь хотела завладеть пакетом старушка.
— Вы больны. Вам таскать вредно, — заявила Варя. — Сейчас мы сами отнесем все на кухню.
— Это все мне? — кинула жадный взгляд на полные сумки Клавдия Ивановна.
— Нет. Ваше вот это, — потряс в воздухе все тем же пакетом Иван.
— Тогда ты один и отнеси, — приняла решение Клавдия Ивановна. — А вы здесь оставайтесь. Не то пол мне затопчете. А ты, — она перевела взгляд на Ивана, — вытри как следует ноги.
— Да вы не беспокойтесь, — Варя предприняла новую попытку расположить к себе Клавдию Ивановну, — если хотите, мы пол вам вымоем.
Однако бабушка Дмитрия, по всей видимости, её слов не расслышала.
— Давай заноси, — поторопила Ивана она. — Скажешь, сколько должна, и я тебе деньги отдам.
Иван вошел. Дверь с шумом захлопнулась. Оставшиеся изумленно переглянулись. Исчезновение внука и визит оперативников явно повергли Клавдию Ивановну в подозрительность и недоверие к окружающему миру. Во всяком случае, гостеприимством тут и не пахло.
— Хороший урок нам на будущее, — тихим голосом произнес Павел. — В следующий раз будем учитывать все варианты. А то воображали, что явимся к такой ласковой больной старушке. Мы ей продукты, а она нам: «Ой, заходите, ребятки! Как хорошо! Чайку попьем, поболтаем».
— Держи карман шире, — буркнул Каменное Муму. — Я вообще не понимаю, как Ванькина бабка с ней общается. Эта старушенция половины не слышит, а на то, что слышит, почти не отвечает.
— Видишь ли, Герочка, бабушке Ивана совсем не нужно, чтобы ей отвечали, — откликнулась Варвара, — ей главное — поговорить самой. Поэтому Клавдия Ивановна вполне ей подходит. Даже, можно сказать, идеальный вариант.
— Зато для нас не идеальный! — Герасим кипел от возмущения.
— Выбирать увы, не приходится, — ответила Маргарита.
— Что там, интересно, делается? — приложил ухо к двери Луна.
— Небось Ванька пытается выцедить из неё информацию, — предположила Варя.
— Твоя правда, — кивнул Луна.
Из глубины квартиры доносился громкий голос Ивана, перемежающийся с не менее громкими надтреснутыми восклицаниями хозяйки: «А-а? Что-о? Не слы-ышу!»
— Боюсь, у нашего Пуаро результаты нулевые, — махнул рукой Луна.
— Может, он там хоть что-нибудь заметит? — не оставляла надежды Марго.
— Да что он может заметить? — скептически отнесся к её словам Герасим. — Квартира и квартира.
— Мало ли, — Марго и сама не была уверена в успехе Ваниной экспедиции.
— Хорошо, хорошо, придем! — на сей раз голос Ивана раздался возле самой двери.
В следующее мгновение она отворилась. Луна едва успел отскочить в сторону.
— Передай привет бабушке. Спасибо, что заботится о старухе, — говорила Клавдия Ивановна.
— Передам, — пообещал Ваня.
— А-а? — приложила ладонь к уху Клавдия Ивановна.
По лицу друга ребята поняли, что за время короткого общения с хозяйкой квартиры он уже дошел до ручки. Поэтому когда она в очередной раз не расслышала его слов, он резко нагнулся к ней и проорал в ухо:
— Пе-ре-дам!
— Ой, милый! Да что ж ты кричишь-то так? — поежилась бабушка Дмитрия. — Я, конечно, старая, но ещё не глухая. Вот глаза у меня и впрямь плохо видят.
«Та-ак, у неё ещё и глаза… — пронеслось в голове у Варвары. — Ну, прямо полная безнадега».
— Передай, пусть бабушка выздоравливает, — тем временем продолжала старуха.
— Пе-ре-дам! — вновь проорал Ваня.
Дверь его собственной квартиры открылась. Команде отчаянных предстала Ариадна Оттобальдовна.
— Что вы так кричите?
— Вот и я, милая, говорю, чего так кричать, — горячо поддержала её Клавдия Ивановна. — Ване почему-то кажется, что я глухая. А у него просто речь невнятная! С дикцией слова плохо. Вот я и не все понимаю. Только тут криками-то не поможешь.
— Адочка! Расскажи мне, кто так кричит? — завопила из глубины квартиры Холмских Генриетта Густавовна.
— Сейчас, сейчас, — ответила бабушка Маргариты. — Друзья, вы все-таки потише, — обратилась к ребятам она. — А то Гета там беспокоится. А ей сейчас лучше не нервничать.
— И мне лучше не нервничать, — проскрипела бабушка похищенного Дмитрия. — Хотя, — плаксиво добавила она, — и нервов-то никаких уже не осталось. И зачем мне вообще теперь жить?
— Да, может, ещё все образуется, — начала было успокаивать её Ариадна Оттобальдовна, но Клавдия Ивановна захлопнула дверь.
— Ох! — с сочувствием выдохнула бабушка Маргариты.
— Адочка! Ты меня совсем бросила, — напомнила о своем существовании бабушка Ивана.
— Иду, иду, — поспешила к ней Ариадна Оттобальдовна. — А вы заносите продукты на кухню, — пропустила она вперед Команду отчаянных.
Проводив их до кухни и распорядившись, что и куда положить, Ариадна Оттобальдовна вернулась к Генриетте Густавовне.
— Иван, ну как? — тут же осведомилась Марго.
Мальчик продемонстрировал список.
— Вот. Просила завтра купить.
— Кажется, Ваня себя сосватал, — фыркнула Варя.
— Ты хочешь сказать, я теперь один этим буду заниматься? — полюбопытствовал мальчик.
— А какой нам смысл? — развела руками Варя. — Нас все равно внутрь не пускают.
— Завтра пустят, — уверенно произнес Иван.
— Откуда такая уверенность? — в упор поглядел на него Герасим.
— Оттуда, — заговорщицки зашептал Иван, — что она мне пожаловалась: мол, кухня грязная, а вымыть у неё сил нету. Она боится, вдруг Димочка вернется, а он очень не любит, когда в квартире не убрано. В общем, я пообещал, что вы, девочки, завтра кухню ей вымоете.
— Ну, спасибо тебе, родной! — совсем не обрадовалась Варя.
— Да вы что, девчонки, это же такая удача! — обрадовался Луна. — Теперь мы все туда сможем проникнуть. А уборка — это же великолепная вещь! Можно по всем углам пошуровать.
— Ага, — покачала головой Варя. — Кто-то будет шуровать, а другие, — посмотрела она на подругу, — скрести совершенно чужую кухню.
— Конечно, для вас удовольствие маленькое, — признал Луна, — но зато какой повод! И никто из старшего поколения теперь уж точно не заподозрит, что мы ошиваемся возле Клавдии Ивановны с какими-то своими тайными целями.
— Я только одного не понимаю, — Каменное Муму по-прежнему скептически относился к перспективам этого расследования, — что ты, Луна, надеешься найти там интересного? Деньги? Или, может, самого Дмитрия?
— Ну, да, — прыснула Варя. — Милиция его ищет, а он отлеживается себе под какой-нибудь половицей.
— Это, конечно, вряд ли, — улыбнулся Павел. — И вообще, не приставайте ко мне. Ну, не знаю я, не знаю, что там можно найти. Скорей всего, ничего не найдем. Но не сидеть же нам сложа руки, когда такое под самым носом творится. К тому же я лично ещё надеюсь, что нам удастся эту Клавдию Ивановну разговорить.
— А если не удастся, то хоть поможем ей, — сказала Марго. — Видели? Старая. Еле ходит. А ещё такое несчастье. Вдруг Дмитрия и впрямь уже нет в живых. И даже квартира не её. Как она дальше жить будет?
— Марго, — очень решительным тоном обратилась к подруге Варя, — по-моему, тебе просто необходимо кинуть камушки.
— Камушки? — переспросила черноволосая девочка. — А на что их кидать?
— Ну, подруга, я тебя просто не узнаю, — покачала головой Варя. — Естественно, на Дмитрия. Жив он или не жив.
— А если жив, — подхватил Павел, — то грозит ли ему опасность?
— Можно попробовать, — у Марго заблестели огромные глаза.
— Давай прямо сейчас и кинешь, — уже изнывал от нетерпения Герасим.
— Прямо сейчас, Муму, не могу, — ответила Маргарита. — Камушки дома остались.
— Тогда быстро раскладываем продукты и сразу к тебе, — распорядился Павел.
Работа закипела. Минуту спустя все было аккуратно разложено.
— Ба, мы к нам, — пробегая мимо комнаты Генриетты Густавовны, крикнула своей бабушке Марго.
— Ваня, ты же говорил про какие-то уроки, — немедленно всполошилась Генриетта Густавовна.
— Вот именно поэтому! — ринулся в атаку Иван. — У нас из-за походов за продуктами совсем не осталось времени. Придется домашку готовить бригадным методом.
— Ну и молодцы, — к счастью, поддержала их Ариадна Оттобальдовна. — Вместе быстрее справитесь. А мы с тобой, Геточка, ещё поболтаем.
От такого Генриетта Густавовна отказаться не смогла.
— Ах, делай, как знаешь, — сказала она внуку.
Вскоре пятеро друзей уже снова сидели в квартире Марго. Едва девочка щелкнула выключателем, из бабушкиной комнаты хрипло провозгласили:
— Свобода нар-роду!
— Сейчас, сейчас, — побежала на зов Маргарита.
— Не выпускай его! — завопил Герасим. — Можно наконец хоть полчаса посидеть в этом доме спокойно?
— Пр-ровокация! — в полном негодовании проорал попугай. — Гер-расим р-редиска!
— Вот, — с обличительным пафосом изрек Каменное Муму. — Не успели прийти, он уже ругается.
— Не надо было обижать его, — откликнулась Марго. — И вообще, по-моему, вы хотите, чтобы я скорей кинула камушки. Тогда не надо сбивать мне настроение.
— Молчим, молчим, — смирился Муму. — Черт с тобой! Выпускай своего хищника. Уж как-нибудь потерплю.
— Ах, Муму, как вы благородны, — отвесила ему шутовской поклон Варя.
Тут в гостиную впереди Марго вошел попугай.
— Пр-ривет, пр-ривет, — радуясь свободе, обратился он ко всей компании. Затем, переведя взгляд на врага, сказал: — Я — ор-рел, Герр-расим — тр-рус.
— Молчи, Муму, — потрясла в воздухе кулачком Варя, потому что Марго уже подняла над столом кожаный мешочек, в котором лежали камушки.