Вода клокотала очень сильно, и даже начала выплескиваться из котла, забрызгивая одежду.
Профессор легким движением провела палочкой поверх воды, и бурление прекратилось.
— Кто хочет попробовать?
— Я! — выкрикнул Ромка, и профессор кивнула в знак согласия.
Он с важным видом направил свою палочку на воду, несколько раз сосредоточенно очертил в воздухе круг и, ткнув палочкой в воздух, как рапирой, произнес:
— Гидро Эгидос!
У Ромки получилось отлично. Вода бурлила даже сильнее, чем у Альбины, так что накидка Милы была полностью забрызгана. Ромка остался доволен.
— Господин Лапшин, вы чудесно справились. Молодец! Кто следующий? Может быть, вы?
Мила подняла глаза и поняла, что обращаются к ней. Профессор вопросительно смотрела на нее, и, хотя Миле не очень-то хотелось пробовать одной из первой, она направила на воду свою палочку в фут длиной и надпись на палочке торжественно блеснула. Ей было немного не по себе и в то же время очень интересно — все-таки она впервые пользовалась волшебной палочкой, и ей все еще не верилось, что она способна на настоящее волшебство.
— Гидро Эгидос!
Миле показалось, что ее голос прозвучал слишком тихо, но ей было некогда по этому поводу переживать, потому что в котле поднялся настоящий шторм. Мила счастливо улыбнулась, глядя на воду, и даже голову наклонила пониже, чтобы присмотреться к своей работе… И тут вода внезапно разгладилась, исчезли пенистые волны, и на гладкой поверхности ярким пламенем полыхнули языки огня. У Милы перехватило дыхание, когда в огне мелькнула пасть какого-то зверя, и желтые глаза с узкими черными зрачками посмотрели на нее. Внутри у Милы все похолодело. Потом зверь метнулся по кругу и, обернувшись в воде, стремительно ринулся прямо на нее…
Мила резко отпрянула от котла, толкнув стоящую сзади Белку и кого-то еще, тоже стоящего позади нее.
— Эй, ты чего! — раздался чей-то возмущенный голос.
Мила, тяжело дыша, смотрела в котел, но поверхность воды была гладкой и чистой: не было ни волн, ни огня, ни чудовища. Но она почему-то чувствовала, как волосы шевелятся у нее на голове, и совсем не хотела опять подходить к котлу.
— Что с вами? — раздался голос профессора и, подняв глаза, Мила увидела, что учительница очень внимательно на нее смотрит.
Она хотела спросить, что это было за чудовище, но внезапно поняла, что, кроме нее, этого монстра в воде никто не видел. Мила осмотрелась вокруг и увидела только лица, обращенные в ее сторону. Некоторые смотрели с интересом, а другие с раздражением. Им, наверное, хотелось самим попробовать заклинание. Мила снова посмотрела на профессора Ледович и не в силах произнести ни звука, покачала головой, желая только одного, чтоб это судорожное махание все восприняли как знак того, что ничего особенного не случилось.
До конца урока она пыталась заставить себя наблюдать за тем, как ребята один за другим произносят «Гидро Эгидос», и не думать о том, что она увидела в воде. Время от времени она ловила на себе пристальный взгляд Альбины, и тогда у нее в голове мучительно постукивала мысль, как бы ее не сочли ненормальной и не отправили обратно, подальше от Троллинбурга и Думгрота.
Когда прозвенел звонок, профессор объявила:
— Домашнее задание: прочитать первую главу учебника «Основы Антропософии». Эту книгу вы найдете в читальном зале Львиного зева. Все свободны.
Ромка прихватил с парты свой рюкзак и закинул на одно плечо.
— Мой прадед всегда говорил, что я стану классным волшебником, — гордо задрав нос, произнес он, отправляя палочку в чехол на бедре.
— А у меня ничего не получилось, — вздохнула Белка, осторожно вкладывая свою ореховую в футляр, и вид у нее был совершенно несчастный. — Я так и знала, что не получится.
— Ты просто не уверена в себе, — тоном доктора поставил диагноз Ромка. — Так ты ничего не добьешься. А вот у Милы получилось просто супер. У тебя волны были больше, чем у меня, и вода сама перестала бурлить.
Он повернулся к ней и с интересом спросил:
— Как ты это сделала?
Мила поправила рюкзак на спине и пробурчала:
— Ничего я не делала.
Ромка пожал плечами, но ничего не сказал.
Когда они выходили из класса, Милу окликнула Альбина:
— Госпожа Рудик, задержитесь, пожалуйста, на минуту. У меня для вас небольшое задание.
— Догонишь, — сказал Ромка. — Следующий — история магии.
Мила кивнула и направилась к учительскому столу.
Альбина подошла к ней ближе и указала рукой в сторону котла.
— Никогда не нужно бояться признаваться в том, что вы видите, госпожа Рудик, — сказала она, и Мила нахмурила лоб, пытаясь понять, что она имеет в виду. — Я хочу вас предупредить, что способности, которые проявляются у учеников в Думгроте, бывают очень разными и зачастую непредсказуемыми. Свои таланты, какими бы они ни были, нужно пытаться развивать и учиться контролировать. Только при таком условии они не будут вас пугать.
Мила пыталась переварить в голове услышанное, поэтому просто смотрела на профессора и молчала.
Альбина кивнула и добавила:
— Если вам нечего больше мне сказать, то идите на следующий урок. Не стоит в первый же день опаздывать.
Мила кивнула и направилась к двери. В ее мыслях была такая сумятица, что она не могла собрать их в кучу, но, когда она уже подошла к двери, почему-то остановилась и нерешительно замялась. Мила не очень понимала, что произошло и как ей к этому относиться. Но, если уж быть до конца честной, она испугалась. Она подумала, что профессор может ей все объяснить, поэтому повернулась и сказала:
— Я… видела кое-что в воде.
Профессор кивнула.
— Я знаю, что видели.
Она подняла руку в воздух и сделала несколько вращательных движений в обратную сторону, после чего голубоватые, уже почти совсем прозрачные и похожие на легкую дымку надписи исчезли. Альбина повернулась к Миле.
— Видения — это редкий дар. Он дается далеко не каждому. И чаще всего передается по наследству. Поначалу это пугает. Потому что видения приходят не тогда, когда произнесешь заклинание и взмахнешь волшебной палочкой, а неожиданно, независимо от твоего желания, иногда в самый неподходящий момент, и несут с собой не то, что ты хочешь увидеть, а то, что ты должен увидеть. Одним словом — это один из тех редких талантов мага, которыми он не управляет. А то, что мы не можем полностью контролировать, вызывает естественный страх.
Она сделала паузу и добавила:
— Но в определенной мере этим все-таки можно управлять. Поэтому вы здесь.
Миле стало легче, она почти совсем успокоилась после слов Альбины, но вдруг у нее в голове мелькнула очень важная мысль. Она все-таки не сдержалась и спросила:
— Значит, у моей прабабушки тоже были видения?
Альбина выглядела немного обескураженной. Она развела руками.
— Честно говоря, я этого не знаю.
Мила пыталась не показать виду, что расстроилась, но, наверное, по ее лицу это было заметно, потому что профессор сказала:
— Что ж, так и быть, я попытаюсь это разузнать.
Мила вскинула голову и радостно заулыбалась, забыв даже о чудовище в воде. Ей ужасно хотелось узнать что-нибудь о своей прабабушке, и она была очень благодарна профессору, за то, что та решила ей помочь.
— Спасибо, профессор!
Альбина подняла руку в знак протеста:
— Не стоит. Лучше поспеши на урок. У тебя осталась одна минута, чтобы пройти в южное крыло замка и подняться в башню Геродота.
Мила никогда еще так быстро не бегала. Она чуть было не заблудилась, но, увидев в окне крытый мост между южным и северным крыльями замка, побежала в нужном направлении. Она промчалась по мосту и буквально взлетела по лестнице башни Геродота. Когда она забегала в кабинет истории магии, ученики как раз рассаживались по местам.
— Ты чего так долго? — спросил Ромка, когда она опустилась на стул рядом с ним. — Что за задание?
— Ничего особенного, — ответила она и кивнула головой в сторону большого окна, выложенного разноцветной мозаикой, возле которого стояла учительница.
— Добрый день, юные волшебники! — произнесла пожилая женщина в длинном платье, с белой, украшенной бахромой, шалью на плечах.
Она была маленького роста, наверное, даже ниже своих учеников и говорила высоким детским голоском. У нее были короткие и темные пушистые волосы и приподнятые брови, которые делали ее взгляд наивным и слегка удивленным.
— Меня зовут профессор Мнемозина, — представилась она. — Я буду преподавать у вас историю магии. Конечно, я знаю: многие считают, что история — предмет неинтересный.
По классу прошелся легкий говор. Наверное, некоторые выразили свое мнение, но ни слова, тем не менее, не было сказано так, чтоб можно было разобрать.
— Что ж, — в радостном предчувствии сказала профессор Мнемозина тонким звенящим голоском. — Это совсем не так. Действительно, на моих уроках вы не узнаете, как превратить жабу в птицу или перо сокола в стрелу. Но вы узнаете, что это можно сделать, потому что это делали другие. Богатый опыт тех чародеев, которые жили до вас — вот чем я поделюсь с вами в этой башне. Возможности того, о чем вы даже не подозреваете, тайны и загадки истории, которые, — она подняла вверх указательный палец и наклонила к нему голову, — попомните мои слова — однажды помогут вам разгадать ваши собственные загадки.
Класс, уже было зашуршавший между собой, примолк, услышав слово «загадки». Профессор блаженно прикрыла глаза и, раскрыв их, хитро улыбнулась.
— А загадки обязательно будут в вашей жизни.
Присев в деревянное кресло-качалку в нескольких шагах от окна, профессор произнесла:
— Обычно я начинаю свой рассказ не с самого начала той истории, где живет магия, волшебство и необыкновенные чудеса, а с начала истории нашего города, а если быть точной — с начала истории замка Думгрот, ибо все началось именно с него.
Витраж в окне за спиной профессора Мнемозины, на котором был изображен рыцарь, убивающий дракона, переливался синими, красными и зелеными бликами.
— Итак, — начала профессор, — замок Думгрот был построен тремя чародеями: Тавром, Древишем Румынским и Колодезем Славянином. Тавр — единственный, кто родился на этой земле. Он охранял леса, горы и всю живность, что здесь обитала. Говорят, что ему подчинялось всякое животное, даже драконы, которые в былые времена встречались на каждом шагу.
Древиш Румынский пришел с запада. Он был потомком знатного рода и принес с собой богатство и знание о власти. Сохранились картины, где он изображен в роскошных одеждах, расшитых золотом; в атласе, шелке, бархате. Древиш привел с собой прирученного им тролля, который нес на спине сундуки с золотом. Доподлинно известно, что благодаря этому золоту и был построен замок Думгрот. Кстати, название замка сохранилось за ним со времен его основания по сей день.
Солнце немного передвинулось, и уже другое окно заиграло красками: то, на котором дракон летел в небе, а на спине у него сидела дама в средневековом платье.
— Колодезь Славянин, — продолжала профессор Мнемозина, — пришел с севера. С ним были могучие воины и простые люди. Для этих людей были построены деревни за пределами того места, которое теперь называется Транспространственным посольством. Славянин и сам был воин — благородный и отважный. Он поклялся, что будет защищать каждого, будь то волшебник или простой человек, если он попросит его о помощи в любом добром деле.
Все трое волшебников жили в этом замке. Очень скоро всего в восьми верстах от замка построили деревню и назвали ее Плутиха. Раньше там жили ученики Трех Чародеев. Что касается города Троллинбурга, то он был основан…
Сзади кто-то подергал Милу за волосы, и она отвлеклась от рассказа профессора Мнемозины, чтобы обернуться. За ней сидела Белка и, дождавшись внимания Милы, кивнула в сторону соседнего ряда. Повернув голову, Мила поняла, что так возмутило Белку. В соседнем ряду, на две парты впереди, сидела Алюмина, а сбоку к крючку парты была привязана за лапу Пипа Суринамская, которая висела в воздухе, беспомощно шевелила передними лапами и дергала свободной задней.
— Садистка, — тихо прошипела сзади Белка, и Мила не могла не согласиться с ней. Честно говоря, она считала эту жабу просто отвратительной. Но, в конце концов, животное не было виновато в том, что выглядит мерзко. И уж тем более не заслужило, чтоб над ним так издевались.
— С тех пор, — голос профессора Мнемозины вернул Милу к истории Троллинбурга, — с тех пор ученики стали последователями своих учителей и разделились на три факультета. Замок Думгрот стал принимать в свои пенаты юных волшебников и давать им столь необходимые знания. А названия факультетов вы, конечно, знаете. Это: Золотой глаз — в честь грифона на гербе; Белый рог — в честь единорога, соответственно, и Львиный зев — подразумевает пасть рычащего льва, бросающегося в бой. Хочу только добавить, что герб Золотого глаза называют «Стерегущий грифон»…
Мила про себя отметила, что иначе его еще именуют «общипанным цыпленком».
— Поскольку его основная задача стеречь богатство и власть, — продолжала профессор. — Герб Белого рога — «Играющий единорог»…
Или «скачущий козлик», опять подумала Мила.
— А герб Львиного зева — «Вооруженный лев», помня о мече в его лапе…
— Нет, вы видели, что она вытворяет! — возмущалась Белка, когда они с Милой, Ромкой, Яшкой и Мишкой Мокроносом пришли в обеденный зал, который назывался Дубовым, и сели за небольшой круглый столик, поместившись как раз впятером. — Я бы ей за это руки оторвала! Нет, ну должен же был быть какой-то запрет на то, чтоб так издеваться над животными! Как вы думаете?
Мила ничего не думала по поводу таких запретов. Она не могла оторвать глаз от огромного дерева, растущего прямо в центре обеденного зала. Это был могучий старый дуб, благодаря которому обеденный зал и имел такое название. Его корни уходили куда-то в пол, а широкий ствол врастал в потолок, который наполовину закрывало несколько громадных веток, заросших листвой. С веток почти до пола свисали мощные золотые цепи. Мила была уверена, что они золотые, так ослепительно они сияли.
— Никогда не видела, чтобы деревья росли прямо из пола, — сказала Мила, когда на их столе стали чудесным образом появляться тарелки — и сразу с содержимым. Причем на каждой тарелке еда была разная. У Милы был омлет.
— Конечно, не видела, — согласился Ромка, отправляя в рот кусок куриного окорока. — Без колдовства не обошлось, можете мне поверить. Кстати, кормят здесь прилично. Уж я-то в этом разбираюсь.
В этот момент на столе начали появляться высокие кубки и, заглянув в свой, Мила увидела там томатный сок — ее любимый. Ужасно было интересно: кто заботится об их обеде и знает о гастрономических пристрастиях каждого?
— У тебя что? — спросила Мила, вытянув голову к кубку Белки.
— Миндальный коктейль, — ответила Белка.
Она первая покончила с обедом, не потому что быстро ела, а потому что у нее был самый скромный обед. Но по этому поводу Мила не переживала. Наверное, те, кто все знают, делают то, что нужно. Когда у Белки уже были пустые тарелки, у Милы еще оставался кусок желейного торта на блюдечке.
Пустая посуда перед Белкой исчезла, и Мила увидела, что ее подруга выложила перед собой какой-то мешочек, развязала его и стала перебирать пальцами содержимое, наверное, чтоб убить время, пока все доводят свой обед до финального свистка.
— Что это у тебя там? — с любопытством спросил Ромка.
— Это волшебные шишки, — гордо ответила Белка, вынимая одну из мешочка.
Мила кинула беглый взгляд: на вид самая обыкновенная сосновая шишка.
— И что же в ней волшебного? — недоверчиво усмехнулся Ромка.
— То, что ее можно превратить во что угодно.
— Глупости! — фыркнул Ромка. — Ничто нельзя превратить во что угодно. Нет такого заклинания.
— Нет, можно! — настаивала Белка.
— Очень хотелось бы посмотреть, — язвительно скривился Ромка.
Белка задумчиво посмотрела на шишку.
— Та-а-ак… — протянула она. — Во что бы ее превратить?