Тайна пепельных пирамидок - Диксон Франклин У. 11 стр.


ПЕРЕОДЕТЫЙ

Озадаченный предупреждением Сэма о том, что в самолете находится переодетый мужчина, Фрэнк поспешил за остальными.

— Что тебе сказал Рэдли? Чем он тебя расстроил? — спросил Джо, когда они поднимались по трапу.

— Потом расскажу, — шепнул Фрэнк. Они летели над заливом, и Фрэнк, делая вид, что рассматривает гавань, наклонился к брату.

— Сэм думает, что в самолете сидит латиноамериканец, переодетый женщиной, — напряженно прошептал Фрэнк. — Наверно, он "ее" рассмотрел через свои замечательные очки и заметил, что "она" бреется и носит парик. Он думает, что эта "дама" связана с нашим делом.

— Ничего себе! — охнул Джо. — А ты знаешь, почему Сэм стал рассматривать этого латина?

— Понятия не имею, но как раз собираюсь выяснить!

Фрэнк откинулся в кресле и обменялся парой шутливых фраз с Тони. Потом встал и, наклонясь поближе, все так же смеясь, сообщил ему новость.

— Расскажи Чету, — шепнул он, начиная листать журнал.

Потом со словами, что хочет поговорить со стюардессой, Фрэнк двинулся по проходу в поисках подозрительного субъекта. Трое остальных напряженно следили за тем, как он пробирается между креслами к белокурой хозяйке салона, занятой в это время приготовлением кофе для пассажиров.

На полпути к цели Фрэнк заметил явную латиноамериканку. Она сидела одна. Фрэнк подумал, что она, возможно, специально купила билеты на оба места, чтобы не вызывать подозрений у соседа. Его так и подмывало сесть рядом, но он удержался. У подозрительного объекта была очень темная кожа и черные глаза. Синее платье с белым воротничком. В черных волосах красовался испанский гребень. На плечах была узкая шаль. Она читала книгу.

"Это точно мужчина в парике", — решил Фрэнк, добираясь до стюардессы.

Он попросил дать ему список пассажиров. Латиноамериканка шла под именем миссис Мэки, из Нью-Йорка. Соседнее кресло было зарезервировано мистером Мэки. Фальшивка, как и думал Фрэнк.

Возвращаясь обратно, Фрэнк увидел, как так называемая миссис Мэки перевернула страницу своей книги. Он испытал некоторый шок, заметив крупные мужские руки "дамы", и утвердился в мысли, что это маскарад.

— Рэдли был прав, — сказал он Джо. — Чутье подсказывает мне, что этот переодетый тип может оказаться самим Торресом, только без усов. У него выдающийся подбородок, такой, как папа описывал.

Джо вдруг осенила догадка.

— А ты не думаешь, что Вилли в аэропорту провожал его?

— Все может быть. В любом случае, Рэдли приглядит за Вилли.

Братья задумались о том, какую стратегию выбрать. Следит ли эта женщина за ними или ее маскарад преследует совсем иные цели? Торрес ли это, знает ли он, что ребята направляются в Тексичепи? Если так, то надо попытаться ускользнуть от него, а потом начать следить за ним самим.

Фрэнк поменялся с Тони местами, и братья рассказали Друзьям о своих планах. Однако Тони не желал ждать, пока они разоблачат этого обманщика.

— Сейчас я просто подойду и сдеру с него парик! — заявил он.

— Предположим, что мы ошибаемся, — попытался урезонить его Джо.

— Лучше сделать так, как предлагает Фрэнк.

— А что он предлагает?

— Ничего не предпринимать, пока мы не прибудем в Нью-Йорк. Затем мы используем тактику ФБР: пусть наш враг следит за нами, пока полностью не раскроется. Тем временем мы должны создать у него ложное впечатление о наших планах.

Когда самолет пошел на посадку, они пристегнули ремни, решив, что выйдут из самолета первыми. Шасси мягко коснулись бетонной полосы, и массивный лайнер легко покатился к терминалу.

— Держимся вместе! — передал всем Фрэнк. Ребятам удалось первыми спуститься по трапу. Миссис Мэки, как они отметили, отстала от них, но не сильно.

— Не дождусь, когда мы доберемся до гостиницы "Кемптон", — громко произнес Джо.

Тони поддержал беседу, заявив, что хочет многое посмотреть в городе. На самом деле ребята собирались сесть в такси и отправиться в другой аэропорт, как и планировалось.

Внезапно они остановились как вкопанные: громкий голос выкликал: "Тони Прито! Телеграмма для Тони Прито!"

Заметив поднятую руку Тони, к ним подбежал посыльный и протянул конверт. Открыв его, Тони вынул листок. Это была не телеграмма, а записка, печатными буквами, предупреждавшая:

— И внутри насыпан пепел! — нервно прошептал Чет.

— Понятно, — хмуро сказал Фрэнк. — Немедленно уезжаем отсюда!

К этому времени прибыл их багаж, и они быстро его забрали. Фрэнк шепотом дал указания, и троица последовала за ним к остановке автобуса, доставлявшего пассажиров в центр города. В очереди на посадку стояла миссис Мэки!

"Нам везет", — обрадованно подумал Джо.

Ребята дождались, пока она погрузится в автобус и следом набьются другие пассажиры. После этого они бросились к такси. Фрэнк велел водителю ехать в другой аэропорт, откуда они должны были вылететь в Гватемалу. Подъезжая к громадному, многолюдному аэровокзалу, Тони стал нервно оглядываться по сторонам.

— В чем дело? — спросил его Джо.

— У нас было девять мест, — ответил Тони, — а сейчас только восемь!

Тони был прав: один чемодан исчез!

— Исчез мой чемодан! — простонал Тони. — В нем вся моя одежда.

— Мы не можем вернуться назад? — спросил Чет. Фрэнк возразил, что в этом случае они не успеют к рейсу, вылетающему в Центральную Америку. Тони был безутешен.

— Что я буду делать?! — жалобно воскликнул он.

— Будешь одеваться, как краснокожий, — засмеялся Джо и сложил руки на груди, как делают индейцы. — О, великий вождь нашего племени!

ВУЛКАН

Предложение Джо, чтобы Тони носил теперь одежду индейцев, навело Фрэнка на мысль.

— Возможно, это очень неплохая идея! В одежде индейца, с его черными волосами и смуглой кожей, Тони может сойти за нашего проводника из местных.

— Точно! — согласился Тони. — Я смогу узнать о таких вещах, которые вам, белым, недоступны. А они, возможно, помогут в нашем расследовании! Одно плохо — я ведь не говорю ни по-испански, ни на каких индейских диалектах.

Фрэнк улыбнулся, а Джо предложил:

— А ты веди себя как угрюмый индеец и не произноси ни слова.

Наконец ребята сели в самолет. Стюардесса двинулась по проходу, предлагая журналы. Тони поинтересовался, нет ли у нее какой-нибудь литературы о Гватемале, и приятная молодая женщина принесла ему книгу, в которую он сразу погрузился. Самолет взлетел. И пока ребята смотрели в окна на удаляющуюся землю, Тони наткнулся в книге на кое-что интересное Речь шла о некоторых эксцентричных индейцах, которые крайне редко разговаривали и прочесывали всю страну в поисках священной птицы кетсал. "Отличная маскировка для меня!" — подумал Тони. В другой главе Тони нашел и попытался запомнить несколько простых, полезных слов, часто употребляемых индейцами. Увлеченный идеей сыграть роль индейца, он показал книгу друзьям. Те тоже прочли главу об индейцах, ищущих птицу. Потом Тони открыл страницу с фотографией птицы кетсал. Размером примерно с дикого голубя, она была изумрудно-зеленой с яркой короной, в которой перемежались рубиновые и голубые цвета.

"Чтобы не помять свой великолепный метровый хвост, — говорилось в подписи под фотографией, — птица устраивает в гнезде не только вход, но и выход".

— Вот это здорово! — восхитился Джо. — Ого! Слушайте, что дальше Птица не может жить в неволе, она вызывает восхищение своим свободолюбивым, диким, независимым нравом. Именно поэтому птица кетсал стала национальным символом Гватемалы. В древние времена только вождям разрешалось носить на голове ее перья.

Чет глубоко вздохнул.

— По мне, хороший домашний цыпленок куда лучше! — заметил он под общий смех.

Лайнер летел вдоль береговой линии, и в конце концов четверо друзей задремали в удобных глубоких креслах.

На рассвете самолет был над Карибским морем, приближаясь к восточному берегу Гватемалы.

— Уже скоро! — воскликнул Джо, заметив, что ярко-голубая вода сменяется более светлой.

Вид белой полосы пляжа и выраставших позади гор привел ребят в восторженное состояние.

— Не могу дождаться, когда мы приземлимся! — воскликнул Фрэнк.

В аэропорту столицы, городе Гватемала, ребята быстро прошли через таможню. Затем, забрав свой багаж, они вышли па улицу, чтобы взять такси. К ним приблизился водитель одной из машин и представился:

— Хорхе Алмейда. — Широко улыбаясь, он подхватил два чемодана. — Сюда, амигос! note 1 У меня прекрасное такси, оно ждет вас!

Усмехаясь, ребята последовали за его худощавой, жилистой фигурой к старой открытой машине, стоящей у края тротуара. Водитель поставил вещи на подножку, и ребята залезли внутрь. Приветливый шофер повернулся к ним со своего сиденья.

— Куда моему маленькому такси доставить вас?

— В Тексичепи, — ответил Джо с улыбкой.

— Нет, сначала лучше отвезите нас в гостиницу, такую, где хорошо кормят, — сказал Чет.

— Будет сделано! — ответил Хорхе Алмейда и так рванул с места, словно участвовал в гонках.

Такси вылетело на автостраду и присоединилось к потоку машин, спешащих в город. Всю дорогу водитель трещал, не умолкая, как болтливый попугай. Он сообщил, что не знает в окрестностях места под названием Тексичепи.

— Хотя, — добавил он скромно, — это может быть где-то подальше. Я ведь был не везде.

Они подъехали к перекрестку. Справа по шоссе мчалось им наперерез другое такси. Не думая тормозить, Хорхе отчаянно загудел, потом нажал на педаль газа и проскочил перед носом другой машины, едва не задев ее.

— Тормоза совсем никуда, — объявил он, бодро ухмыляясь своим онемевшим пассажирам. — Да они не очень-то и нужны. Гудеть лучше!

Скрестив пальцы, чтобы пронесло, ребята не чаяли живыми добраться до гостиницы. Хорхе тем временем, чуть ли не до половины высунувшись из окна, указывал им на видневшуюся вдали площадь.

— Ну чем не голливудские гонки! — посмеиваясь, заметил Джо, когда Хорхе, наконец сбавив скорость, провез их вокруг большой площади, мимо сводчатых галерей, где в палатках местные жители продавали еду. В центре площади, сообщил Хорхе, на помосте расставляют стулья для вечернего концерта! Ярко одетые прохожие прогуливались По пешеходным дорожкам, любуясь великолепными клумбами с цветами всевозможных оттенков.

— Вы только посмотрите на этих людей! — воскликнул Джо.

В тени одной из аркад сидела группа индейцев. Довольно миниатюрные, они были одеты в мексиканские красные пледы, накинутые на плечи.

— Тони, вот так ты будешь выглядеть в своей новой одежде!

— SI note 2, моя искать птица кетсал! — пробурчал Тони. Все рассмеялись его словам, этой странной смеси испанского и американо-индейского диалекта.

— Все любят эту птицу! — подхватил Хорхе, завершая второй круг и наконец останавливаясь перед чистенькой, выбеленной гостиницей на краю площади.

— Это место отличное! — объявил он, выгружая багаж, пока ребята вылезали из машины.

Фрэнк присовокупил щедрые чаевые к плате, и Хорхе благодарно заметил:

— Вы замечательные люди! С вами проехаться — удовольствие, не то что с толстухами туристками! Теперь будете кататься со мной по дешевке, почти бесплатно!

Поблагодарив Хорхе за предложение и взяв его адрес, ребята пообещали обязательно с ним связаться, как только им понадобится машина.

Зарегистрировавшись в гостинице и забросив багаж в свои просторные номера, состоящие из двух спален, ребята отправились выяснить дорогу на Тексичепи.

— Смотрите-ка! — Чет указывал на палатку на площади, где были выставлены всякие национальные блюда. — Я иду покупать маисовые лепешки и все, что к ним полагается!

Потом ребята продолжили свой путь по улице. Напротив гостиницы Джо высмотрел лавочку, торговавшую индейскими товарами.

— Может, зайдем, — предложил он, — присмотрим что-нибудь подходящее для Тони.

Пока Тони покупал шерстяные брюки и теплую куртку, ребята устроили себе развлечение, примеряя мексиканские пледы, мокасины и расшитые рубашки. Наконец костюм Тони вместе с длинным, до плеч, париком были упакованы, и ребята вернулись в гостиницу.

Через полчаса вся четверка появилась на площади. Тони выглядел довольно странно рядом с ними в своем индейском наряде и черном парике.

— Ну, я готов поискать птицу кетсал! — со смехом произнес он.

Стоявший неподалеку латиноамериканец мрачно посмотрел на Тони и сплюнул на землю. Потом со злобой произнес по-испански фразу, которая, как Фрэнк понял, означала: "Будь ты проклят!"

Ребята поспешили убраться от него подальше, а Чет со страхом спросил:

— Может, нам бросить затею с маскарадом? А то мы здорово влипнем из-за этих поисков священной птицы!

— Я больше не буду упоминать о ней! — пообещал Тони.

После ленча в ресторане неподалеку, который им порекомендовал Хорхе, ребята решили связаться с другом мистера Путнама. К их разочарованию, оказалось, что тот уехал в Бразилию.

— И все же нам придется выяснить, где находится это самое Тексичепи, — сказал Фрэнк.

Однако, сколько они ни спрашивали, все только качали головами — ни один не слышал о таком месте, кое-кто, впрочем, знал, где живут кулкулы — в горном краю на северо-западе от столицы, — но ничего конкретного рассказать о них не мог.

— Думаю, — подытожил Фрэнк, — нам следует разработать маршрут в тот район, где живут кулкулы, и попытаем счастья — может быть, индейцы укажут нам, где искать Тексичепи.

Фрэнк купил атлас дорог, и ребята до поздней ночи изучали его, пока наконец маршрут не был выбран.

— До этого пункта мы можем проехать на машине, — сказал Джо, держа палец на карте. — Это сто миль. А оттуда попытаемся нанять мулов.

— Надо сообщить папе о наших планах, — заметил Фрэнк и отправил авиапочтой письмо мистеру Харди с подробным отчетом обо всем.

На следующее утро услужливый клерк направил их в крупный продуктовый магазин, где они закупили массу всевозможных консервов и хлеб. Разговорившись с продавцом, ребята узнали, что у него есть родственник в том самом населенном пункте, куда они едут, который дает напрокат мулов, седла и одеяла туристам, желающим изучить гористый край.

— Ну что, воспользуемся услугами Хорхе и его бешеной машины? — усмехнулся Тони.

— Я — за, — согласился Джо, — только если он починит тормоза.

Ребята отправились к шоферу, чье лицо расплылось в широчайшей улыбке, как только он услышал, куда надо ехать. На обратном пути в гостиницу Джо заметил:

— Вам не кажется странным, что за нами нет никакой слежки и никто нас не беспокоит?

— Ты забыл о том типе, который клял Тони? — напомнил Чет.

— Не думаю, что он принадлежит к какой-нибудь шайке, — возразил Джо. — Скорее всего, он просто суеверен и решил, что Тони слишком непочтительно отнесся к священной птице.

— Не забывай, что мы не знаем, кто наши враги, — сказал Фрэнк. — Мы их еще можем встретить. Давайте отправимся завтра пораньше, пока все еще будут спать.

Они договорились по телефону с Хорхе Алмейдой, чтобы на рассвете он уже ждал их у входа в гостиницу. Одежду, которую они решили не брать с собой, оставили в камере хранения, а сами облачились в удобные для горной прогулки куртки и брюки из грубой шерсти. Тони в костюме индейца забросил в машину два рюкзака.

— Ты, никак, стал индейцем, — хмыкнул Хорхе и добавил: — Чуть меня не провел!

— Это хорошо, — ответил Тони. — Я только никак не могу справиться с этим пледом!

Он едва успел подхватить свое одеяние, которое почти сползло у него с плеч. Хорхе объяснил Тони, как закрепить плед. Затем все залезли в машину и отправились в увлекательное путешествие — на поиски сокровищ Тексичепи.

В прекрасном настроении Хорхе мурлыкал замысловатый мотив. Дорога шла вверх, взбираясь в горы.

Назад Дальше