— Алісо, де ти знайшла мою записку?
— А ти переверни її. У примари паперу не було, і я дала йому твій.
На звороті незнайомою рукою було написано по-англійському:
“
8 березня лабуцільці повідомили, що виходять на колову орбіту. Приблизно в цей час і сталася трагічна випадковість. Замість лабуцільського корабля станції наведення засікли зниклий два роки тому шведський супутник “Нобель-29”. Коли ж помилку було виявлено, з’ясувалося, що лабуцільський корабель зник. Він уже пішов на посадку, і зв’язок із ним тимчасово урвався.
9 березня о 6.33 лабуцільці повідомили, що приземлилися в районі 55°20? північної широти і 37°40? східної довготи за земною системою координат, з можливою похибкою в 15, тобто неподалік від Москви.
Надалі зв’язок припинився, і поновити його, за винятком одного випадку, про який я скажу згодом, не вдавалося. Виявляється, земна радіація шкідливо впливала на прилади лабуцільців. Тої ж миті сотні машин і тисячі людей кинулися в район посадки гостей. Дороги були забиті охочими знайти лабуцільців. Космодром Шереметьєво-4 спорожнів. У буфеті не лишилося жодного кореспондента. Небо Підмосков’я кишіло вертольотами, гвинтокрилами, орнітоптерами, вихорольотами та Іншими літальними апаратами. Здавалося, хмари велетенських комарів нависли над землею.
Якби навіть корабель лабуцільців пішов під землю, його все одно виявили б. Та його не знайшли.
Жоден із тутешніх жителів не бачив, як спускався корабель. А це тим паче дивно, тому що в ті години майже всі жителі Москви і Підмосков’я дивилися в небо. Отже, сталася помилка.
Надвечір, коли я повернувся з роботи на дачу, все нормальне життя планети було порушене.
Люди боялися, чи не трапилось чого-небудь із гостями.
— Можливо, — сперечалися в монорейці, — вони з антиречовини і при вході в земну атмосферу випарувалися?
— Без спалаху, безслідно? Дурниці!
— Та чи багато ми знаємо про властивості антиречовини?
— А хто тоді радирував, що приземлився?
— Може, жартун?
— Нічого собі жартун! То, може, він і з Плутоном розмовляв?
— А можливо, вони невидимі?
— Однаково їх зафіксували б прилади…
Але все-таки версія про невидимість гостей завойовувала дедалі більше прихильників…
Я сидів на веранді і думав: а може, вони приземлилися поряд, на сусідньому полі? Стоять зараз, бідолашні, біля свого корабля і дивуються, чому це люди не хочуть звертати на них уваги. От-от образяться і полетять… Я хотів було вже спуститися вниз і вирушити на те саме поле, як побачив вервечку людей, що виходили з лісу. Це були жителі сусідніх дач. Вони трималися за руки, ніби грали в дитячу гру “коровай, коровай, кого хочеш, вибирай”. Я збагнув, що сусіди передбачили мої думки і шукають навпомацки невидимих гостей.
І в цю мить зненацька заговорили всі радіостанції світу.
Вони передавали запис повідомлення, яке піймав радіолюбитель із Північної Австралії. У повідомленні повторювались координати і далі йшли слова: “Знаходимося в лісі… Вислали першу групу на пошуки людей. Не перестаємо приймати ваші передачі. Здивовані відсутністю контактів…” На цьому зв’язок урвався.
До версії про невидимість пристало ще кілька мільйонів прихильників. З тераси мені було видно, як вервечка дачників зупинилася і потім знову повернула до лісу. І в цю мить на терасу піднялася Аліса з кошиком суниць у руці.
— Чого вони всі бігають? — запитала вона, не привітавшись.
— Хто “вони”? Треба говорити “добридень”, якщо не бачила з ранку свого єдиного батька.
— З вечора. Я спала, коли ти поїхав. Добридень, тату. А що трапилось?
— Лабуцільці загубилися, — відповів я.
— Я їх не знаю.
— Їх ніхто ще не знає.
— А як же вони тоді загубилися?
— Летіли на Землю. Прилетіли і загубились.
Я відчував, що говорю дурниці. Але ж це була чистісінька правда. Аліса глянула на мене з підозрою:
— А хіба так буває?
— Ні, не буває. Як правило, не буває.
— А вони космодрому не знайшли?
— Напевно.
— І де ж вони загубилися?
— Десь під Москвою. Можливо, й неподалік звідсіля.
— І їх шукають на вертольотах і пішки?
— Авжеж.
— А чому вони не прийдуть самі?
— Мабуть, вони ждуть, поки до них прийдуть люди. Адже вони вперше на Землі. От і не відходять від корабля.
Аліса помовчала, ніби вдоволена моєю відповіддю. Пройшлася разів зо два, не випускаючи з рук кошика з суницями, по терасі. Потім спитала:
— А вони в полі чи в лісі?
— У лісі.
— А звідки ти знаєш?
— Вони самі казали. По радіо.
— От добре.
— Що добре?
— Що вони не в полі.
— Чому?
— Я злякалась, що я їх бачила.
— Як так?!
— Та ніяк, я пожартувала…
Я схопився із стільця. Взагалі-то Аліса велика вигадниця…
— Я не ходила в ліс, тату. Слово честі, не ходила. Я була на галявці. Отже, я не їх бачила.
— Алісо, викладай усе, що знаєш. І нічого від себе не доточуй. Ти бачила в лісі дивних… людей?
— Слово честі, я не була в лісі.
— Ну добре, на галяві.
— Я нічого лихого не зробила. І вони зовсім не дивні.
— Та скажи ти по-людському: де і кого ти бачила? Не муч мене і все людство в моїй особі!
— А ти людство?..
— Послухай, Алісо…
— Ну гаразд. Вони тут. Вони прийшли зі мною.
Я мимоволі огледівся. Тераса була порожня. І якщо не рахувати гудючого джмеля, нікого, крім нас з Алісою, на ній не було.
— Та ні, ти не там дивишся. — Аліса зітхнула, підійшла до мене ближче і сказала: — Я їх хотіла залишити собі. Я ж не знала, що люд ство їх шукає.
І вона простягла мені кошик із суницями. Вона піднесла мені кошик аж до очей, і я, сам собі не вірячи, чітко розгледів дві фігурки у скафандрах. Вони були вимащені суничним соком і сиділи, осідлавши удвох одну ягоду.
— Я їм не робила боляче, — сказала Аліса винуватим голосом. — Я думала, що вони гномики з казки.
Та я вже не слухав її. Ніжно притискаючи кошик до серця, я мчав до відеофона і думав, що трава для них мала здатися високим лісом. Так відбулася перша зустріч із лабуцільцями.
СВОЯ ЛЮДИНА В МИНУЛОМУ
Випробування машини часу проводилося в Малому залі Будинку вчених. Я зайшов по Алісу в дитячий садок, а там збагнув, що, коли поведу її додому, спізнюся на випробування. Тому я взяв з Аліси клятву, що вона поводитиметься гідно, і ми пішли в Будинок учених.
Представник Інституту часу, дуже високий і дуже лисий чоловік, стояв перед машиною часу і пояснював науковій громадськості, як вона збудована. Наукова громадськість уважно слухала його.
— Перший дослід, як ви всі знаєте, був невдалий, — говорив він. — Послане нами кошеня попало в початок двадцятого століття і вибухнуло в районі річки Тунгуски, що започаткувало легенду про Тунгуський метеорит. Відтоді ми не знали великих невдач. Правда, в силу певних закономірностей, з якими охочі можуть ознайомитися в брошурі нашого інституту, поки що ми можемо посилати людей і пред мети тільки в сімдесяті роки двадцятого століття. Треба сказати, що дехто з наших співробітників побував там, звичайно цілком таємно, і щасливо повернувся назад. Сама процедура переміщення в часі по рівняно нескладна, хоч за нею криється багаторічна праця сотень людей. Досить надіти на себе хронокінний пояс… Я хотів би, щоб до мене піднявся доброволець із залу, і я покажу на ньому порядок під готовки мандрівника в часі…
Запало незручне мовчання. Ніхто не зважувався першим вийти на сцену. І тут, певна річ, на сцені з’явилася Аліса, яка тільки п’ять хвилин тому поклялася поводитись гідно.
— Алісо, — крикнув я, — негайно вернися!
— Не хвилюйтеся, — сказав представник інституту, — з дитиною нічого не трапиться.
— Зі мною нічого не трапиться, тату! — весело мовила Аліса.
У залі засміялись і почали оглядатися, шукаючи очима суворого батька.
Я вдав, що зовсім ні при чому.
Представник інституту надів на Алісу пояс, прикріпив до скронь щось схоже на навушники.
— От і все, — сказав він. — Тепер людина готова до подорожі в часі. Варто їй зайти до кабіни, як вона опиниться в тисяча дев’ятсот сімдесят п’ятому році.
“Що він говорить! — майнула у мене в мозку панічна думка. — Адже Аліса негайно скористається цією можливістю!” Та було пізно.
— Куди ти, дівчинко? Зупинися! — крикнув представник інсти туту.
Аліса вже зайшла в кабіну, і на очах у всього залу її не стало. Зал хором охнув.
Зблідлий представник інституту розмахував руками, намагаючись угамувати галас. І, бачачи, що я біжу до нього по проходу, заговорив, схилившись аж до мікрофона, щоб було дужче чути:
— З дитиною нічого не трапиться. Через три хвилини вона опи ниться знову в цьому залі. Я даю слово, що апаратура цілком надійна і випробувана! Не хвилюйтеся!
Йому було добре говорити. А я стояв на сцені й думав про долю кошеняти, яке перетворилося на Тунгуський метеорит. Я і вірив і не вірив лекторові. Самі поміркуйте — знати, що ваша дитина знаходиться зараз у майже столітньому минулому… А раптом вона там утече від машини? І заблудиться?
— А чи не можна мені податися за нею? — спитав я.
— Ні. Через хвилину… Та ви не турбуйтеся, там її зустріне наш чоловік.
— То там ваш співробітник?
— Та ні, не співробітник. Просто ми знайшли чоловіка, який чудово зрозумів наші проблеми, і друга кабіна стоїть у нього на квартирі. Він живе там, у двадцятому столітті, але в силу свого фаху іноді буває в майбутньому.
Цієї миті в кабіні показалась Аліса. Вона вийшла на сцену з виглядом людини, яка прекрасно виконала свій обов’язок. Під пахвою вона тримала товсту старовинну книжку.
— От бачте… — сказав представник інституту.
Зал дружно зааплодував.
— Дівчинко, розкажи, що ти бачила? — спитав лектор, не даючи мені навіть підійти до Аліси.
— Там дуже цікаво, — відповіла вона. — Бах! — і я в іншій кімнаті. Там сидить за столом дядя і пише щось. Він у мене спитав: “Ти, дівчинко, з двадцять першого століття?” Я кажу, що напевно, тільки я наше століття не лічила, бо ще погано лічу, я ходжу в дитячий садок, у середню групу. Дядя сказав, що дуже приємно і що мені доведеться повернутися назад. “Хочеш подивитися, яка була Москва, коли твого дідуся ще не було?” Я кажу, що хочу. І він мені показав. Вельми чудове і невисоке місто. Потім я спитала, як його звати, а він сказав, що Аркадій, і він письменник, і пише фантастичні книжки про майбутнє. Він, виявляється, не все вигадує, бо до нього інколи приходять люди з нашого часу і все розповідають. Тільки він не може про це розповісти нікому, бо це страшенна таємниця. Він мені подарував свою книжку… А потім я вернулась.
Зал зустрів Алісину розповідь бурхливими оплесками.
А далі з місця підвівся шанований академік і сказав:
— Дівчинко, ви тримаєте в руках унікальну книжку — перше видання фантастичного роману “Плями на Марсі”. Чи не могли б ви подарувати мені цієї книжки? Ви все одно ще не вмієте читати.
— Ні, — відповіла Аліса. — Я скоро навчуся і сама прочитаю…
ПОДОРОЖ АЛІСИ
Фантастична повість