Мишель - Морской волк - Жорж Байяр 6 стр.


Мишель решил, что нужно воспользоваться оживлением на судне для осуществления своего плана.

Он тихонько пробрался на самый нос, снял обувь, свитер и остался в одних джинсах.

Подхватив бухту каната, мальчик спрыгнул на палубу, прополз по правому борту и привязал трос к металлическому креплению, протянув его через шпагат метрах в десяти от форштевня[5].

Последний раз оглянувшись на палубу, Мишель не увидел ничего, кроме груды каких-то светлых предметов — кажется, это были ящики из трюма — и неясных теней, суетившихся вокруг нее. Лебедки продолжали трещать.

Мальчик улегся на живот, спустив ноги в пустоту, затем нащупал канат и, притормаживая босыми ступнями, начал двигаться к воде.

Он так замерз, пока сидел в укрытии, что вода показалась ему довольно теплой. На всякий случай он все еще держался за канат.

"Вряд ли они меня обнаружат, — думал мальчик. — Они же у левого борта, и, кроме того, им и в голову не приходит, что одной из их жертв удалось спастись!"

Но как сориентироваться в этой темноте? Волнение на море уже улеглось, но с поверхности воды было видно лишь на несколько метров. Внезапно в голову Мишелю пришла совершенно безумная мысль. Хотя осуществить ее все же можно было попытаться…

Отпустив трос, он брассом поплыл к носу корабля — так ловко и умело, что не было слышно на единого всплеска. Вдыхать мальчик старался очень аккуратно, внимательно следя, чтобы его не накрыло в этот момент волной: ведь стоит хлебнуть воды, и раскашляешься на всю округу.

Пираты и не подозревали, что кто-то может подобраться к ним вплавь — это было Мишелю на руку, потому что направлялся он как раз к лодкам.

На палубе царило лихорадочное оживление.

С бесконечными предосторожностями Мишель подплыл к первой шлюпке. Он не ошибся: нос ее был задран вверх, а днище плоское.

Корпус лодки надежно закрывал мальчика от взглядов пиратов.

Подгребая одной рукой, он осторожно ощупал борта, пытаясь найти выступ, за который можно было бы уцепиться. Но все было тщетно…

Он уже начал склоняться к весьма опасному для себя решению: дождаться, пока шлюпка отчалит, и плыть в ее фарватере, — как вдруг ощутил под рукой причальный канат: одно кольцо из связки сползло в воду.

Мальчик осторожно потянул… и тут же понял, что ошибся: канат легко разматывался под его рукой.

"Не тот конец, — сообразил Мишель, — нужно с другой стороны попробовать".

Он потянул за другой конец — на его счастье, трос натянулся.

Мишель обмотал его вокруг правого запястья и лег на спину, вытянувшись под лодкой. Ногами он уперся в киль.

Действовал он очень медленно и осторожно, но все же беспокоился: не закачается ли шлюпка под его тяжестью?

Однако тяжело нагруженная лодка даже не шелохнулась.

* * *

Ждать пришлось недолго. Трудно сказать, сколько прошло времени с тех пор, как Мишель зацепился за причальный конец, но вдруг мотор зачихал, завелся, лодка тронулась с места и стала удаляться ет "Бура".

Мишель боялся только одного: если лодка поплывет слишком быстро, он не сможет удержаться на поверхности и уйдет под воду. Но, к счастью, из-за тяжелого груза шлюпка шла со средней скоростью.

И все же волна весьма чувствительно ударяла мальчику в спину. Терпеть это становилось все труднее. Вода, хоть и теплая сама по себе, при быстром движении, да еще холодном ветре, леденила мышцы; руки и плечи сводило.

Стиснув зубы, мальчик думал об одном: надо вытерпеть, вынести тяжкое испытание до конца. Время от времени крутой гребень волны с такой силой бил его по спине, что ему стоило сверхчеловеческих усилий удержаться от кашля.

А шлюпка все плыла и плыла…

Наконец она замедлила ход. Мишель встрепенулся. Его поджидали две опасности: во-первых, на берегу пиратов могли встречать сообщники с фонарем; во-вторых, его могли заметить со второй лодки, если она плыла следом за первой.

Однако существовала еще и третья опасность.

"А вдруг пираты не справятся со своей шлюпкой? — мелькнуло у Мишеля в голове. — Меня просто размажет по песку или разобьет о скалы!

Больше раздумывать он не стал. Распутав канат, закрученный на запястье, мальчик выпустил его из рук и тут же нырнул как можно глубже, ему совсем не хотелось удариться головой о руль Когда он снова показался на поверхности, лодка была уже метрах в десяти. Мишель лег на спину чтобы перевести дыхание и дать отдых затекшим мышцам.

Потом легким брассом он поплыл прямо к берегу, стараясь держаться подальше от шлюпки. Уже видна была светлая полоса пены прибоя.

Время от времени Мишель переставал грести стараясь нащупать ногами дно. Но встать на ноги ему удалось лишь совсем близко от берега.

Настроение его тут же изменилось. Куда только девалась усталость — ведь он столько времени провисел, скорчившись, под килем лодки! Мальчик ощущал огромное облегчение: наконец-то он у цели. Осталось лишь сориентироваться и найти хоть какое-нибудь жилье, и его задача выполнена: Даниель и экипаж "Бура" будут спасены.

Теперь Мишель плыл осторожно, медленно, пока не коснулся животом песка. Он подождал минуту-другую. Легкий шорох прибоя не мешал ему слышать все, что происходило метрах в пятидесяти, — по крайней мере, ему казалось, что именно на таком расстоянии от него находятся пираты.

В том, что у них полно сообщников на берегу, сомневаться не приходилось. Мишель слышал — хоть и не понимал, — как они оживленно переговаривались по-испански.

Наконец днища лодок зашуршали по песку, раздались радостные приветствия.

"Празднуют победу! — подумал Мишель. — Рано радуетесь, господа! Как бы плакать потом не пришлось…"

И он пополз по пляжу, весь в песке, который прилипал к одежде.

Так он продвинулся метров на десять. Но путь ему преградили ужасно колючие заросли.

— Уй! — вскрикнул мальчик. — Прямо дикобразы какие-то!

Он попробовал было осторожно пробраться между растениями, уклоняясь от колючек, но очень скоро ему пришлось отказаться от этого намерения, хотя плечи и руки уже все равно были исцарапаны.

Пришлось искать проход в зарослях. Продвигался Мишель медленно, на четвереньках. Намокшие джинсы протерлись на коленях, и ракушки и камни, которыми был усеян песок, больно кололи кожу.

Дождь перестал, но небо оставалось все еще темным, хотя на востоке скорее угадывалось, чем виднелось, смутное пятно луны.

Пробравшись через кустарник, Мишель оказался в глубине пляжа. Перед ним высилась почти отвесная скала; на склонах щетинились иголками жирные кактусы.

Тщетно поискав какой-нибудь уступ или проход, Мишель остановился и задумался.

"Так… шлюпки пиратов причалили к берегу… значит, их будут разгружать. И вряд ли они выбрали этот пляж наугад. Либо у них здесь надежный тайник, либо они потащат груз в глубь острова. Ведь если бы пираты собирались перегрузить ящики на другой корабль, они бы сразу к нему и поплыли.

Как же узнать, что они намерены делать?"

Мишель злился: время шло, а дело с места не Двигалось. Кроме того, его пугала одна мысль, лишавшая его всякой надежды.

"А вдруг пираты и выбрали-то этот пляж потому, что скала не позволяет попасть на него с суши? Нет, только не это!"

Мальчик бродил туда-сюда вдоль скалы, но рискуя однако слишком приближаться к тому месту, откуда слышались восклицания и натужное кряхтенье носильщиков. "Надо немедленно кого-нибудь предупредить!" — твердил он себе, сжимая кулаки от нетерпения.

В конце концов, не выдержав, Мишель подкрался совсем близко к месту высадки пиратов.

Скала здесь нависала над пляжем, образуя пещеру глубиной метра в два.

Фигуры людей на берегу были теперь видны отчетливо. Они возились у самой воды, перекликаясь на грубом южном наречии.

Мишель остановился. На его коже, размягченной от долгого пребывания в воде, не было ни одного живого места; ссадины на руках, груди, щиколотках горели огнем.

Только он хотел снова двинуться в путь, как, вздрогнув от неожиданности, приготовился спасаться бегством.

Прямо перед ним раздался металлический лязг — словно осторожно передернули затвор оружия.

У мальчика перехватило дыхание. Он никак не мог определить, откуда исходит угроза. Звук был совсем тихим, будто позвякивали звенья цепочки.

Возле самого его уха кто-то шумно вздохнул, и Мишель сразу же успокоился. Темный силуэт, выросший прямо перед ним, несомненно, принадлежал животному. Запах стойла, хруст травы, растираемой мощными челюстями… ясно — лошадь или мул.

Подойдя чуть поближе, мальчик и в самом деле увидел двух мулов. Он радостно погладил ближнего по плоскому костистому лбу. Пальцы наткнулись на толстую кожаную уздечку, потом, проведя рукой по теплому боку мула, Мишель с удивлением нащупал что-то вроде деревянной накладки.

"Вьючное седло! — догадался он. — Точно, это вьючное седло!"

Находка была как нельзя кстати — вывод напрашивался сам собой.

"Если они приготовили мулов с вьючными седлами, значит, будут увозить ящики с берега. Стало быть, дорога есть! И я должен немедленно ее отыскать!"

И еще ясно, что раз пираты выбрали именно этот, а не какой-нибудь более удобный способ транспортировки, то дорога труднопроходимая. Явно не шоссе.

Время шло, драгоценные минуты бежали одна за другой. Где-то в море, в нескольких кабельтовых от побережья, Даниель и тридцать моряков оставались пленниками судна. Их судьба, даже жизнь всецело зависели от Мишеля.

Мальчик еще раз обследовал скалу. Напрасно. Она и не думала снижаться, и проходов в ней не было. А вскарабкаться на нее — и вовсе дело немыслимое. Колючие кусты надежно защищали все подходы.

И тут, начав уже отчаиваться, Мишель понял, как выбраться со злосчастного пляжа.

"Ну конечно! Как мне раньше не пришло это в голову?! Ведь мул всегда найдет дорогу домой!"

Однако перед ним был не один мул, а целых два.

"Так… Если одного отвязать, а второго оставить тут — вдруг он начнет рваться вслед за ушедшим, шуму наделает… Лучше, чтобы оба мула исчезли. Тогда и перевозка грузов задержится…"

И мальчик, отвязав обоих мулов, слегка шлепнул их по крупам. Те спокойно, бесшумно зашагали в другой конец пляжа. Прошли то место, где Мишель наткнулся на скалистый барьер, несколько минут прошагали по твердой земле, а потом решительно, один за другим, свернули в узкий проход между двумя высоченными утесами.

Здесь начиналась крутая, извилистая, неровная тропа. Мишелю пришлось нелегко. В темноте труд, но было выбирать, куда лучше наступить, и он не раз больно обдирал щиколотки об острые камни.

"За мной, наверное, кровавый след тянется", — подумал мальчик.

Вскоре тропинка перестала подниматься вверх и, все так же извиваясь, углубилась в лес из каучуковых деревьев. Мишель узнал их по резкому запаху. Теперь под ногами скрипели сухие иголки и песок.

"Хорош коврик!.. Но все лучше, чем тропа в скалах!" — подумал мальчик.

Он счел, что безопаснее будет несколько отстать от мулов. Очень мудрое решение, если учесть, что Мишель не знал ни где находится, ни куда направляются животные, ни, главное, — что за люди их встретят.

Мишель представил, как выглядит со стороны, и улыбнулся.

"Если б не матросы на корабле, обхохотаться можно было бы! Вместо того чтобы мирно похрапывать в каюте, я, оборванный, как какой-нибудь бродяга, шатаюсь по испанским лесам. Даже не шатаюсь, а бреду за мулами — они у меня за проводников!"

Вдруг мальчик забеспокоился. В лесу что-то изменилось, а что именно, он понять не мог.

Но прошло несколько минут, и Мишель облегченно вздохнул. В лесу стало светлее, ветки теперь отливали серебром, тени стали четче: из-за облаков наконец выглянула луна.

В разрывах туч засверкали звезды, их сияние придавало пейзажу неуместно праздничный вид.

Однако смотреть по сторонам было некогда — мулам на красоты природы было наплевать. Не замедляя шага, они свернули влево

Мишелю пришлось догонять их бегом. Тут тропинка раздваивалась: та, по которой они двигались раньше, продолжала идти прямо, а другая уводила в сторону.

В лесу становилось все светлее. Сердце Мишеля радостно забилось, когда он заметил кривой, просевший от старости гребень крыши.

Мальчик не последовал за мулами; не теряя дом из виду, он свернул в лес. Спустя несколько минут от деревянной конуры и порога дома послышался лязг цепи.

"Хорошо, что я не стал торопиться! — подумал Мишель. — Собака бы меня на куски разорвала!"

Цепь перестала греметь, собака даже не залаяла.

"Мулов-то она не тронет: они, как видно, старые друзья".

Обнюхав мулов, собака вернулась к себе в конуру.

Снова воцарилась тишина.

Мишель прислушался, потом тихонько пошел вперед. Из-под ног у него выскальзывали дикие зверьки, перепуганные ночным нашествием; иголки и сухие листья шуршали под их лапками и заставляли Мишеля вздрагивать.

И тут он понял, что пропал…

Все-таки допустил где-то промашку!

Мальчик был уже всего в нескольких метрах от опушки, как вдруг на него прыгнула какая-то светлая тень, ломая трескучие ветки…

Защищаясь, он вытянул руки, но в то же мгновение словно из-под земли, перед ним выросла еще одна тень, и еще, еще… и все кинулись наутек

Уф! Это же всего только козы! — Мальчик едва переводил дух от пережитого волнения.

Животные галопом промчались мимо. Снова стало тихо.

Оправившись от испуга, Мишель подошел ближе к лужайке, посреди которой возвышалась ферма. Это был каменный четырехугольный дом в два этажа. За ним были видны еще постройки — скорее всего, подсобные помещения.

Но что удивило Мишеля, так это въездная арка: низкая стенка из камня заканчивалась двумя деревянными столбами… а на столбах была прибита доска с надписью.

Прочитав эту надпись, Мишель чуть не запрыгал от радости.

Не может быть, — прошептал он. — Наверное, это мне снится!

8

Не веря своему счастью, Мишель прочел надпись еще раз, переводя каждое слово.

"Министерство сельского хозяйства. Учебная ферма".

Впрочем, в одном месте он споткнулся.

"Кабрерия… Ма…йа…де…ро", — прочел он. — Так, "кабрерия"— это, кажется, что-то связанное с козами… А "Майадеро"— может, название острова?

Буквы были выписаны отчетливо, черным по белому фону, и читались легко.

Впрочем, радовался Мишель недолго. Очень скоро он задумался.

"Значит, учебная ферма… принадлежит министерству сельского хозяйства… А мулы-то вернулись сюда! Стало быть, их отсюда и привели? Неужто у пиратов хватило наглости позаимствовать мулов на государственной ферме?"

Возможно, конечно, что у фермы сменился владелец — было когда-то государственное угодье, а потом стало частным, — но уж больно вывеска новенькая, буквы даже не выцвели.

"Значит, все точно… А, вспомнил! "Кабрерия>> — козье стадо. А "Майадеро" — наверняка название острова".

Довольный, что разобрался с надписью, Мишель все же никак не мог решить загадку мулов.

Разумеется, животных могли просто выкрасть, если у пиратов есть сообщник — конюх на ферме.

"Тогда я вполне могу обратиться за помощью к фермеру".

Мальчик поискал глазами столбы или провода, которые указывали бы на то, что в доме есть электричество и телефон, но не нашел. Во всяком случае, с того места, где он находился, ничего подобного видно не было.

"Обойду-ка я постройки вокруг, но только по лесу. Лишняя осторожность не помешает…"

Мишель тихо-тихо скользнул под деревья и обогнул угол низкой каменной ограды. Но не успел он дойти и до середины забора, как услышал поспешные шаги и сердитые голоса.

Собака, бешено лая, выскочила из конуры, но тут же с визгом кинулась обратно в свое укрытие.

"Ударили", — понял Мишель.

Мулы в это время спокойно заходили под навес. Внезапно распахнулась дверь со стороны фасада, который смотрел на лужайку, и в слабом свете, падавшем с террасы, показался мужской силуэт. В руке он держал ружье.

Назад Дальше